background image

Liebe Kundin, lieber Kunde

Installation «Heizstab WIVAR ll»

Gebrauchen

Sie haben einen Badheizkörper mit dem modernen Heizstab WIVAR II  

erworben. Dieser ermöglicht Ihnen die Wahl zwischen zwei Oberflä-

chentemperaturen oder einem zweistündigen Timerbetrieb. Mit dem  

optionalen Steuergerät Modell 1 haben Sie zudem die Möglichkeit, die 

Raumtemperatur zu regeln, Timerfunktionen auszuführen oder per App 

die Betriebszeiten über ein Wochenprogramm individuell einzustellen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit 

Ihrem neuen Produkt. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung 

auf. 
Beim Erwerb von dem Heizstab ohne Badheizkörper muss die 

 

Montage in einen geeigneten Heizkörper von einer autorisierten 

 

Fachperson ausgeführt werden. Prüfen Sie beim Auspacken, ob der  

Packungsinhalt vollständig ist. 

Geräteübersicht

Installation «Steuergerät Modell 1»

 (optional)

Batterien polrichtig einsetzen

LED leuchten nacheinander auf,  

inkl. Batteriesymbol, dann «beep».

1

Steuergerät in Halterung einsetzen

Auf korrektes Einrasten achten.

5

Pairing-Taste kurz drücken

1

2

Wandhalterung anbringen

4

Versteckte Leitungen beachten!

3

4

6

Gedrückt halten bis 

MAN

 + 

AUTO

 leuchten

5

Warten bis 

MAN

 + 

T3

 leuchten…

Pairing erfolgreich.

MAN

T3

MAN

LED leuchtet türkis oder grün

MODUS-Taste antippen

Sobald 

MAN

 blinkt…

innert • e

nt

re

 • e

nt

ro

 • w

it

hi

n: 30 sec.

/

MAN

AUTO

4 h

2 h

1 h

T4

T3

T2

T1

MAN

AUTO

4 h

2 h

1 h

T4

T3

T2

T1

Frostschutz aktivieren

~12°C

Temperatur einstellen

~50°C

~65°C

Boost für 2 Stunden

~65°C | 2h

Initialisierung startet…

Heizstab zurücksetzen

10 sec

drehen bis LED … anzeigt.

Manueller Modus

MAN

Wochenplan

 (nur mit App)

AUTO

Heizdauer (1 | 2 | 4 h)

… h

Raumtemperatur einstellen

T…

Frostschutz wählen

Initialisierung startet…

Steuergerät zurücksetzen

10sec

heizt

aufgeheizt

Bei Bedarf App installieren

App initialisieren und mit WIVAR ll verbinden (Standort zulassen).

1

Wochenplan (Temperaturen,etc.) einrichten. App in Reichweite WIVAR ll.

2

AA 1,5V

AA 1,5V

+

+

+

+

Pairing-Taste

Temperaturverstellung

PTC-Heizelement

Sensor

Anschlussgewinde

Netzanschluss

Temperaturfühler

WIVAR ll

1/2”

Initialisierung erfolgreich

Initialisierung läuft

 (ca. 60 Sec.)

Sobald LED wechselnd blinkt…

Verstellung Raumtemperatur / Standby

Batterien ersetzen

Verstellung Timer / Modus

Frostschutz

MAN

Modus

T4 = ~24°C

T3 = ~22°C

T2 = ~20°C

T1 = ~18°C

Raumtemperatur

*

nur mit eingerichteter App

Heizstab mit

 Steuergerät

10 sec

Initialisierung erfolglos: Kundendienst informieren.

Blinkt: Pairing wiederholen.

10 sec

Blinkt: Position mit gutem Empfang bestimmen.

Kundendienst informieren (Geräteinfos bereithalten).

MAN

AUTO

!

Installation « Résistance électrique WIVAR II »

Utiliser

Installation « Commande à distance Modèle 1»

 (en option)

Insérer les piles en respectant la polarité

Les LED s’allument l’une après l’autre, 

y compris le symbole des piles, puis «beep».

Insérer la commande à distance dans le support

S'assurer que l'enclenchement est correct.

Appuyer brièvement sur la touche 

d’appairage

Fixer le support mural

Observer les câbles cachés !

Tenir appuyé jusqu’à ce que 

MAN

 + 

AUTO

 

s’allument

Attendre jusqu’à ce que 

MAN

 + 

T3

 s’allument…

Couplage réussi.

Effleurer la touche Mode

Dès que 

MAN

 clignote …

La LED s’allume en turquoise ou en vert

Activer le mode antigel

Boost pendant 2 heures

L’initialisation démarre ...

Réinitialiser la résistance électrique

tourner jusqu’à ce que la 

LED indique ...

Mode manuel

Programme hebdomadaire

 (seul. avec App)

Durée de chauffe (1 | 2 | 4 h)

Régler la température ambiante

Sélectionner la protection antigel

L’initialisation démarre ...

Réinitialiser la commande à distance

chauffe

chauffé

Si nécessaire, installer l’application

Initialiser l’application et la connecter à la WIVAR II (autoriser la position).

Configurer le plan hebdomadaire (températures etc.). Application à portée de la WIVAR II.

Touche d’appairage

Réglage de la température

Élément chauffant PTC

Capteur

Filet de raccordement

Raccordement au réseau

Sonde de température

Initialisation réussie

Initialisation en cours

 (env. 60 sec.)

Dès que la LED clignote  

alternativement ...

Réglage température ambiante / stand-by

Remplacer les piles

Réglage minuterie / mode

Protection antigel

Mode

Température ambiante

uniquement avec application installée

Résistance électrique avec  

commande à distance

Initialisation échouée : Informer le service après-vente.

Clignote : Répéter le couplage.

Clignote : Trouver une position avec une bonne réception.

Informer le service après-vente (tenir prêt les 

informations de l’appareil).

Vous venez de faire l’acquisition d’un radiateur de salle de bains  

équipé de la résistance électrique moderne WIVAR II. Cette der-

nière vous donne le choix entre deux températures de surface ou un  

fonctionnement temporisé de deux heures. Avec la commande à dis-

tance Modèle 1 optionnel, vous avez en outre la possibilité de régler la 

température ambiante, d’exécuter une marche forcée programmable 

ou de programmer un fonctionnement hebdomadaire via une applica-

tion.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons 

 

beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit.  Veuillez conserver ces 

instructions de service. 
Lors d’un achat de la résistance électrique sans radiateur de salle de 

bains, l'installation dans un radiateur approprié doit être effectuée par 

un spécialiste agréé. Vérifiez au moment du déballage que le contenu 

du colis est complet.

Chère cliente, cher client

Description de l’appareil

Ha acquistato un radiatore da bagno con la moderna resistenza elet-

trica WIVAR II. Questo le consente di scegliere tra due temperature 

superficiali o di optare per il funzionamento timer di 2 ore. Grazie alla 

centralina opzionale Modello 1 è possibile anche regolare la tempera-

tura ambiente, eseguire le funzioni temporizzate e impostare gli orari di 

funzionamento con un programma settimanale tramite app.
La ringraziamo per la fiducia accordata e le auguriamo la massima 

soddisfazione con il suo nuovo prodotto. Le consigliamo di conservare 

queste istruzioni per l'uso. 
In caso di acquisto della resistenza elettrica senza radiatore, il mon-

taggio deve essere eseguito da personale autorizzato in un corpo  

riscaldante idoneo. Aprendo la confezione, verificare che il contenuto 

sia completo.

Gentile Cliente,

Installazione «Resistenza elettrica WIVAR ll»

Uso

Panoramica dell’apparecchio

Installazione «Centralina Modello 1»

 (opzionale)

Inserire le batterie con la polarità corretta

I LED si illuminano in sequenza, incl. il simbolo 

della batteria, quindi segnale acustico.

Inserire la centralina sul supporto

Verificare il corretto bloccaggio.

Premere brevemente il tasto di 

accoppiamento

Montare il supporto a parete

Fare attenzione ai fili nascosti!

Tenere premuto finché lampeggiano le 

scritte 

MAN

 + 

AUTO

Attendere finché lampeggiano 

MAN

 + 

T3

Accoppiamento completato.

Il LED lampeggia in azzurro o verde

Premere il tasto Modalità

Non appena lampeggia 

MAN

Attivare la protezione antigelo

Impostare la temperatura

Funzionamento forzato per 2 ore

Inizializzazione avviata...

Ripristinare la resistenza elettrica

ruotare finché il LED indica ...

Modalità manuale

Programma settimanale

 (solo con App)

Tempo di riscaldamento (1 | 2 | 4 h)

Impostare la temperatura ambiente

Selezionare la protezione antigelo

Inizializzazione avviata...

Ripristinare la centralina

riscalda

in temperatura

Se necessario, installare l'app

Inizializzare l'app e collegarla al WIVAR II (abilitare la posizione).

Configurare il programma settimanale (temperatura, ecc.). App nel raggio d'azione WIVAR II.

Tasto di accoppiamento

Regolazione della temperatura

Elemento riscaldante PTC

Sensore

Filettatura di collegamento

Allacciamento alla rete

Sensore della temperatura

Inizializzazione completata

Inizializzazione in corso

 (ca. 60 sec.)

Quando il LED lampeggia nei vari 

colori...

Regolazione temperatura ambiente / stand-by

Sostituire le batterie

Regolazione timer / modalità

Protezione antigelo

Modalità

Temperatura ambiente

solo con app installata

Resistenza elettrica con 

centralina

Inizializzazione non riuscita: informare il servizio clienti.

Se lampeggia: Ripetere l'accoppiamento.

Se lampeggia: Determinare la posizione con buona ricezione.

Informare il servizio clienti (tenere a portata di mano le  

informazioni sull'apparecchio).

You have purchased a bathroom radiator with the modern WIVAR II 

electric heating element. This gives you a choice of two surface tem-

peratures or a two-hourly timer mode. Using the optional Model 1  

remote control, you can additionally regulate ambient temperature,  

perform timer functions or set customised operating times via an app 

using a weekly programme.
Thank you for purchasing our product. We hope it gives you long years 

of reliable service. Please keep these instructions for future reference. 
When the electric heating element is purchased without a bathroom 

radiator, installation in a compatible radiator must be carried out by 

an authorised and qualified technician.  When unpacking the goods, 

please check that the contents of the package are complete.

Dear Customer

Appliance overview

Installation of «WIVAR ll Electric Heating Element»

Usage instructions

Installation of «Remote control Model 1»

 (optional)

Insert batteries with correct polarity

LEDs light up in sequence,  

incl. battery symbol, then «beep».

LED blinkt 30 Sec. violett.

La LED clignote 30 sec. en violet.

Il LED lampeggia in viola per 30 sec.

Purple LED flashes for 30 sec.

Attach remote control to mount

Check remote control has clicked into place.

Geräte pairen

 (koppeln)

2

Heizstab und Steuergerät in Betrieb!

Coupler des appareils

Résistance électrique et commande en service !

Accoppiare le apparecchiature

Resistenza elettrica e centralina in funzione!

Pair appliances

Electric heating element and remote control must run!

Press pairing button briefly

Position mit gutem Empfang bestimmen

3

Trouver une position avec une bonne réception

Determinare la posizione con buona ricezione

Find a location with good reception

Attach wall mount

Remember to check for concealed wiring!

Heizstab einschrauben

1

< 20 Nm

Visser la résistance électrique

Avvitare la resistenza elettrica

Geeignetes Dichtemittel verwenden.

Utiliser un produit d’étanchéité appropriée.

Utilizzare un sigillante di tenuta adatto.

Use a suitable sealant.

Endlage senkrecht unten!

Position de fin de course verticalement vers le bas!

Posizione finale verticale in basso!

Final position vertical at bottom!

Montage nur durch Fachpersonal!

Montage uniquement par des spécialistes qualifiés !

Montaggio da effettuare esclusivamente da personale  

qualificato!

Installation should only be carried out by a qualified  

technician!

Screw in electric heating element

Hold down until 

MAN

 + 

AUTO

 light up

Pairing wird bestätigt…

Couplage est confirmé ...

Accoppiamento confermato...

Pairing is being verified…

Pairing complete.

Wait until 

MAN

 + 

T3

 light up…

Pairing startet…

Couplage démarre ...

Accoppiamento avviato...

Pairing started…

Press MODE button briefly

As soon as 

MAN

 flashes…

LED is glowing purple or green

Activate frost protection

Set temperature

Boost for 2 hours

Starting initialisation…

Reset electric heating element

turn to … on LED display

Manual mode

Weekly schedule

 (only with App)

Heating period (1 | 2 | 4 h)

Set ambient temperature

Select frost protection

Starting initialisation…

Reset remote control

heating

temperature 

reached

Install app if required

Initialise app and connect to WIVAR ll (allow location).

Set weekly schedule (temperatures,etc.). Ensure app is within range of WIVAR ll.

Pairing button

Temperature adjustment

Connection thread

Anzeige Betriebsmodus

Témoin d’allumage

Visualizzazione modalità di 

funzionamento

Operating mode display

PTC electric heating element

Sensor

Power supply

Temperature sensor

Heizstab

Résistance électrique

Resistenza elettrica

Electric Heating Element

Steuergerät Modell 1

 (optional)

Commande à distance Modèle 1

 (en option)

Centralina Modello 1

 (opzionale)

Remote control Model 1

 (optional)

Elektrisch anschliessen

Kabel nicht aufwickeln.

3

Raccordement électrique

Ne pas enrouler le câble.

Effettuare il collegamento elettrico

Non aggrovigliare il cavo.

Connect to power supply

Do not wind cable.

Initialisation complete

Initialising

 (approx. 60 sec.)

As soon as LED flashes alternate 

colours…

Adjusting Ambient temperature / Standby

Replace batteries

Frost protection

Timer

Minuteur

Timer

Timer

Sensor

Capteur

Sensore

Sensor

AUTO*

Wochenprogramm

Prog. hebdomadaire

Prog. settimanale

Weekly programme

Mode

Manuell

Manuellement

Manuale

Manual

Adjusting Timer / Mode

Ambient temperature

only with installed app

Electric heating element with  

remote control

Initialisation failed: Notify customer service.

If it flashes: Repeat pairing.

If it flashes: Find a location with good reception.

Notify customer service (keep device information to hand).

WIVAR ll:

max. Betriebsdruck 12bar, -temperatur 85 °C!

Schutzabstände einhalten!

0,6m

2,25m

0,6m

!

Heizkörper montieren

 (gem. separater Anleitung)

2

Finale Position: senkrecht und nach unten!

!

Pression de service max 12 bars, température de service max. 85 °C !

Respecter les distances de sécurité !

Installer le radiateur

 (conf. aux instructions séparées)

Position finale : verticalement et vers le bas !

Pressione max di esercizio 12 bar, temperatura max di esercizio 85 °C!

Rispettare le distanze di sicurezza!

Montare il corpo riscaldante

 (vedere manuale radiatore)

Posizione finale: verticale e verso il basso!

max. operating pressure 12bar, operating temperature 85 °C!

Maintain a safe distance!

Install radiator

 (acc. to separate instructions)

Final position: vertical and downwards!

Régler la température

Heizstab

 ohne Steuergerät

Résistance électrique

 sans commande à distance

Resistenza elettrica

 senza centralina

Electric heating element

 without remote control

Содержание Wivar ll

Страница 1: ...rver ces instructions de service Lors d un achat de la résistance électrique sans radiateur de salle de bains l installation dans un radiateur approprié doit être effectuée par un spécialiste agréé Vérifiez au moment du déballage que le contenu du colis est complet Chère cliente cher client Ha acquistato un radiatore da bagno con la moderna resistenza elet trica WIVAR II Questo le consente di sceg...

Страница 2: ...cale in basso Final position vertical at bottom Montage nur durch Fachpersonal Montage uniquement par des spécialistes qualifiés Montaggio da effettuare esclusivamente da personale qualificato Installation should only be carried out by a qualified technician Screw in electric heating element Pairing button Temperature adjustment Connection thread Anzeige Betriebsmodus Témoin d allumage Visualizzaz...

Страница 3: ...supporto Verificare il corretto bloccaggio Premere brevemente il tasto di accoppiamento Montare il supporto a parete Fare attenzione ai fili nascosti Tenere premuto finché lampeggiano le scritte MAN AUTO Attendere finché lampeggiano MAN T3 Accoppiamento completato Il LED lampeggia in azzurro o verde Premere il tasto Modalità Non appena lampeggia MAN Se necessario installare l app Inizializzare l a...

Страница 4: ...n Verpackungsfolien spielen lassen es besteht Erstickungsgefahr Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen senso rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah rung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah ren verstehen K...

Страница 5: ...oni calcaree sulla resistenza elettrica oppure questa si danneggi in seguito a funzionamento a secco Consignes de sécurité Assurez vous avant l utilisation que l appareil est en bon état et que la sécurité de fonctionnement est garantie Si l état de ces éléments n est pas irréprochable l appareil ne doit pas être utilisé Si le câble d alimentation de cet appa reil est endommagé il doit être rempla...

Страница 6: ...ble persons are present The rated voltage stated on the device nameplate must correspond to the supply voltage The device may only be connected to a power socket that has been installed according to regulations and fused If it is a permanent in stallation an earth leakage circuit breaker all pole discon nection switch min 3mm contact gap must be installed Disposal Disposal of waste electrical and ...

Отзывы: