background image

14 - DE

DE  - 15

Elektro-Anschluß

 Der Lüfter ist gemäß des beigelieferten 

Schemas, der Norm EN 60204 und der 
lokalen Schutzvorschriften anzuschlie-
ßen;

 Das Speisungskabel kann über eine 

öber wurfmutter in der Grundplatte von 
innen her oder dachseitig zugeführt 
werden;

 Der Elektro-Anschluß ist über den 

außenseitigen Funktionsschalter, die 
Abzweigdose (VDA 200 bis 560) oder 
unter der Motorschutzkappe (VDA 160 
und 180) zu verlegen.

Inbetriebnahme

 Kontrollieren Sie, ob die Schaufel genü-

gend Freilauf hat;

 Kontrollieren Sie, ob der Elektro-An-

schluß dem beigefügten Schema ent-
sprechend korrekt durchgeführt wurde;

 Der Lüfter muß gegen überlastung ge-

schützt werden;

 Wenn der Lüfter mit einem Motorschutz 

versehen ist, ist dieser auf 5% über 
dem auf dem Typenschild des VDA 
angegebenen Wert einzustellen;

 Lüfter einschalten;

 Kontrollieren Sie die Drehrichtung der 

Schaufel (siehe Pfeil am Lüfter). Bei 
einer falschen Drehrichtung kann der 
Motor durchbrennen;

 Messen Sie die elektrische Leistung 

jeder Phase. Die gemessene Leistung 
darf (bei nicht geregeltem Lüfter) nicht 
höher sein als auf dem Typenschild 
angegeben. 

  Die Sicherung ist auf den gemessenen 

elektrischen Leistungshöchstwert ein-
zustellen. Bei einem geregelten Lüfter 
muß die elektrische Leistung im gesam-
ten Regelbereich gemessen werden. 
Die Sicherung ist auf den gemessenen 
elektrischen Leistungshöchstwert 
einzustellen. Hinweis: Nicht alle VDA-
Dachlüfter sind regelbar. Siehe Doku-
mentation;

 Die zulässigen Temperaturwerte der ab-

zuführenden Luft beträgt bei den Typen 
VDA 160 und 180 -30°C bis +40°C und 
bei den Typen VDA 200 bis 560 -30°C 
bis +120°C;

 Der Lüfter ist für den Dauerbetrieb kon-

zipiert und darf nicht öfter als einmal 
pro 5 Minuten ein- und ausgeschaltet 
werden;

 Der Funktionsschalter darf nicht als 

Ein/Aus-Schalter verwendet werden; 
das könnte den Lüfterbeschädigen (bei 
Leistungen > 2,0 kW).

Inspektion und Wartung

 Der Lüfter muß, bevor mit der Inspek-

tion/Wartung begonnen wird, vom 
Stromnetz getrennt werden; erst den 
Hauptschalter umstellen, dann den 
Funktionsschalter;

 Für die Inspektion muß die Oberkap-

pe(7) mit dem Schutzgitter(1) demontiert 
werden;

 Die Muttern(5) lösen und die äußeren 

Montageplatten(6) abnehmen;

 Die Oberkappe(7) und das Schutzgit-

ter(1) entfernen;

 Der Motor hat Kugellager in Fettfüllung, 

unter normalen Betriebsverhältnissen 
ausreichend für 30.000 Betriebsstun-
den;

Содержание VDA Series

Страница 1: ...VDA Handleiding Mode d emploi Manual Bedienungsanleitung Cooling Fresh Air Clean Air Heating...

Страница 2: ...Deze handleiding is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld Er kunnen echter geen rechten aan worden ont leend Tevens behouden wij ons ten allen tijde het recht voor om zonder vooraf gaande meded...

Страница 3: ...moet de stroom gemeten worden over het hele regel gebied Stel de beveiliging in op de hoogst gemeten stroom N B Niet alle VDA dakventilatoren zijn regelbaar Zie hiervoor de documentatie De toelaatbar...

Страница 4: ...de moeren 8 los en neem de bin nenste montageplaten 9 af Neem het motorframe 10 met motor en vleugel uit de ventilator Niet met de vleugel op de grond zetten Montage geschiedt in omgekeerde volgorde...

Страница 5: ...even los De motor met vleugel en bevestigingskooi kunnen nu worden uitgenomen Verdere demontage wijst zichzelf Montage geschiedt in omgekeerde volgorde De ventilator wordt weer ingeschakeld door eerst...

Страница 6: ...la garantie Au cas o une panne se produi rait dans le d lai de garantie il faudrait le mentionner l installateur N B Ce manuel a t tabli avec la plus grande minutie Il n ouvre cependant aucun droit D...

Страница 7: ...fl che sur le ventilateur Si la rotation est incorrecte le moteur risque de br ler Mesurez le courant enregistr de chaque phase Il ne faut pas que le courant mesur d passe en cas de ventilateur avec...

Страница 8: ...c ble de raccordement 4 entre le moteur et la bo te de jonction ou l interrupteur de fonctionnement ventuellement dans la bo te de jonc tion D vissez les vis 5 et enlevez les plaques de montage les pl...

Страница 9: ...ez les vis 11 puis enlevez le capot du moteur 3 D vissez les 4 vis 15 du capot sup rieur 7 Enlevez le capot sup rieur D tachez la connexion du c ble de raccordement D vissez les 4 vis Le moteur ainsi...

Страница 10: ...arantee period please contact the installer N B This manual has been compiled with the greatest care However no rights may be derived from this publication Zehnder J E StorkAir also retains all rights...

Страница 11: ...speed range Set the protection to the highest current measured N B Not all VDA roof fans are speed variable Please check in the documen tation The permissible temperature of the air to be exhausted is...

Страница 12: ...inner assembly plates 9 Remove the motor frame 10 with motor and vane from the fan Do not set aside with the vane on the ground Assembly is performed in the reverse order Check the free rotation of th...

Страница 13: ...ble Loosen the four screws The motor with vane and mounting frame can now be removed Further disassembly is obvious Assembly is performed in the reverse order Switch on the fan first the mains switch...

Страница 14: ...ei Rechte abgeleitet wer den Au erdem beh lt sich das Unter nehmen das Recht vor jederzeit ohne vorherige Ank ndigung den Inhalt dieser Anleitung zu ndern Bei Meinungsver schiedenheiten ist der Nieder...

Страница 15: ...m Typenschild angegeben Die Sicherung ist auf den gemessenen elektrischen Leistungsh chstwert ein zustellen Bei einem geregelten L fter mu die elektrische Leistung im gesam ten Regelbereich gemessen w...

Страница 16: ...e Motorhaube 3 entfernen indem Sie die Haube nach oben ziehen und die Federn 2 nach au en dr cken Die Muttern 8 l sen und die inneren Montageplatten 9 entfernen Den Motorrahmen 10 mit Motor und Schauf...

Страница 17: ...it Schaufeln und Befestigungsk fig heraus genommen werden Die weitere Demontage spricht f r sich Die Montage ist in umgekehrter Reihen folge durchzuf hren Der L fter kann wieder eingeschaltet werden E...

Страница 18: ...e 19 juli 2010 Zehnder Group Nederland B V E van Heuveln Algemeen Directeur D claration CE de conformit Zehnder Group Nederland B V Lingenstraat 2 NL 8028 PM Zwolle T l 31 0 38 4296911 Fax 31 0 38 422...

Страница 19: ...tive 2004 108 EEC Zwolle 19 July 2010 Zehnder Group Nederland B V E van Heuveln Managing Director EWG Konformit tserkl rung Zehnder Group Nederland B V Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle NL Tel 31 0 38 429...

Страница 20: ...and B V Lingenstraat 2 8028 PM Postbus 621 8000 AP Zwolle T 0 900 555 19 37 0 10 per minuut F 31 38 422 56 94 info zehnder jestorkair nl www zehnder jestorkair nl ZGNL Manual_849050000 V1011 NL_FR_EN_...

Отзывы: