background image

10 - EN

EN  - 11

Electrical connection

 Connect the fan in accordance with the 

enclosed diagram, EN 60204 and the 
locally applicable regulations;

 The power supply cable can be fed 

from inside through a gland in the base 
or over the roof;

 The electrical connection is made on 

the external mains switch or terminal 
box (VDA 200 to 560), or under the mo-
tor protection cover (VDA 160 and 180).

Setting into operation

 Check the free rotation of the vane;

 Check whether the electrical connec-

tions have been made in accordance 
with the supplied diagram;

 The fan must be protected against over-

loading;

 If motor protection is fitted, set to 5% 

above the current indicated on the VDA 
type plate;

 Start the fan;

 Check the direction of rotation of the 

vane (see arrow on fan). Incorrect rota-
tion may result in the motor burning out;

 Measure the current consumption of 

each phase. The measured current (on 
a nonvariable speed fan) must not be 
higher than stated on the type plate. 
The protection must be set to the high-
est current measured. On a variable 
speed fan, the current must be meas-
ured over the entire speed range. Set 
the protection to the highest current 
measured. 

  N.B. Not all VDA roof fans are speed 

variable. Please check in the documen-
tation;

 The permissible temperature of the air 

to be exhausted is -30°C to +40°C for 

the types VDA 160 and 180, and -30°C 
to +120°C for the types VDA 200 to 560;

 The fan is designed for continuous 

operation and must be not be switched 
on and off at intervals of less than 5 
minutes;

 Do not use the mains switch as On/Off 

switch. This may damage the fan (at 
capacities > 2.0 kW).

Inspection/Maintenance

 Before carrying out any inspection/

maintenance activities, isolate the fan 
from the mains; first turn off the op-
erating switch, followed by the mains 
switch;

 To enable inspection, remove the upper 

casing(7) with protective grille(1);

 Loosen the nuts(5) and remove the 

outer assembly plates(6);

 Remove the upper casing(7) and the 

protective grille(1);

 The motor is fitted with ball-bearings 

with a grease filling, which under 
normal circumstances is sufficient for 
30,000 hours of operation;

 Check that the vane, motor and base 

are not damaged or dirty;

 Clean the components if necessary. 

Avoid damaging of the protective coat-
ing;

 The fan may not be sprayed with water;

 Following assembly, switch on the fan; 

first the mains switch, followed by the 
operating switch.

Содержание VDA Series

Страница 1: ...VDA Handleiding Mode d emploi Manual Bedienungsanleitung Cooling Fresh Air Clean Air Heating...

Страница 2: ...Deze handleiding is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld Er kunnen echter geen rechten aan worden ont leend Tevens behouden wij ons ten allen tijde het recht voor om zonder vooraf gaande meded...

Страница 3: ...moet de stroom gemeten worden over het hele regel gebied Stel de beveiliging in op de hoogst gemeten stroom N B Niet alle VDA dakventilatoren zijn regelbaar Zie hiervoor de documentatie De toelaatbar...

Страница 4: ...de moeren 8 los en neem de bin nenste montageplaten 9 af Neem het motorframe 10 met motor en vleugel uit de ventilator Niet met de vleugel op de grond zetten Montage geschiedt in omgekeerde volgorde...

Страница 5: ...even los De motor met vleugel en bevestigingskooi kunnen nu worden uitgenomen Verdere demontage wijst zichzelf Montage geschiedt in omgekeerde volgorde De ventilator wordt weer ingeschakeld door eerst...

Страница 6: ...la garantie Au cas o une panne se produi rait dans le d lai de garantie il faudrait le mentionner l installateur N B Ce manuel a t tabli avec la plus grande minutie Il n ouvre cependant aucun droit D...

Страница 7: ...fl che sur le ventilateur Si la rotation est incorrecte le moteur risque de br ler Mesurez le courant enregistr de chaque phase Il ne faut pas que le courant mesur d passe en cas de ventilateur avec...

Страница 8: ...c ble de raccordement 4 entre le moteur et la bo te de jonction ou l interrupteur de fonctionnement ventuellement dans la bo te de jonc tion D vissez les vis 5 et enlevez les plaques de montage les pl...

Страница 9: ...ez les vis 11 puis enlevez le capot du moteur 3 D vissez les 4 vis 15 du capot sup rieur 7 Enlevez le capot sup rieur D tachez la connexion du c ble de raccordement D vissez les 4 vis Le moteur ainsi...

Страница 10: ...arantee period please contact the installer N B This manual has been compiled with the greatest care However no rights may be derived from this publication Zehnder J E StorkAir also retains all rights...

Страница 11: ...speed range Set the protection to the highest current measured N B Not all VDA roof fans are speed variable Please check in the documen tation The permissible temperature of the air to be exhausted is...

Страница 12: ...inner assembly plates 9 Remove the motor frame 10 with motor and vane from the fan Do not set aside with the vane on the ground Assembly is performed in the reverse order Check the free rotation of th...

Страница 13: ...ble Loosen the four screws The motor with vane and mounting frame can now be removed Further disassembly is obvious Assembly is performed in the reverse order Switch on the fan first the mains switch...

Страница 14: ...ei Rechte abgeleitet wer den Au erdem beh lt sich das Unter nehmen das Recht vor jederzeit ohne vorherige Ank ndigung den Inhalt dieser Anleitung zu ndern Bei Meinungsver schiedenheiten ist der Nieder...

Страница 15: ...m Typenschild angegeben Die Sicherung ist auf den gemessenen elektrischen Leistungsh chstwert ein zustellen Bei einem geregelten L fter mu die elektrische Leistung im gesam ten Regelbereich gemessen w...

Страница 16: ...e Motorhaube 3 entfernen indem Sie die Haube nach oben ziehen und die Federn 2 nach au en dr cken Die Muttern 8 l sen und die inneren Montageplatten 9 entfernen Den Motorrahmen 10 mit Motor und Schauf...

Страница 17: ...it Schaufeln und Befestigungsk fig heraus genommen werden Die weitere Demontage spricht f r sich Die Montage ist in umgekehrter Reihen folge durchzuf hren Der L fter kann wieder eingeschaltet werden E...

Страница 18: ...e 19 juli 2010 Zehnder Group Nederland B V E van Heuveln Algemeen Directeur D claration CE de conformit Zehnder Group Nederland B V Lingenstraat 2 NL 8028 PM Zwolle T l 31 0 38 4296911 Fax 31 0 38 422...

Страница 19: ...tive 2004 108 EEC Zwolle 19 July 2010 Zehnder Group Nederland B V E van Heuveln Managing Director EWG Konformit tserkl rung Zehnder Group Nederland B V Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle NL Tel 31 0 38 429...

Страница 20: ...and B V Lingenstraat 2 8028 PM Postbus 621 8000 AP Zwolle T 0 900 555 19 37 0 10 per minuut F 31 38 422 56 94 info zehnder jestorkair nl www zehnder jestorkair nl ZGNL Manual_849050000 V1011 NL_FR_EN_...

Отзывы: