background image

56

biberona doldurun.  Şimdi kaşıklı ucu çevirerek sıkıca kapatın. Akabinde BABY born® bebeği kolunuza yatırın ve 

kaşıklı ucu aşağıya doğru BABY born® bebeğin ağzına yerleştirin. Biberonun yanlarından hafifçe bastırarak bebeğe 

makul dozlarla tekrar tekrar küçük bir miktarda mama verilebilir. Fazla miktarda mama aynı anda verildiğinde 

bu bebeğin içine akamaz, ağız deliğini tıkar ve ağzından dışarıya akmaya başlar.  Bu durumda lütfen BABY born® 

bebeği hafifçe sallayın ve böylece tıkamanın arkasındaki hava kabarcığının patlamasını ve mamanın aşağıya doğru 

akmasını sağlayın. BABY born® yeterince mama yediğinde mama ağzından dışarıya akmaya başlar. Bu durumda 

lütfen hemen mama vermeyi bırakın. Şimdi BABY born® (Sister veya Brother değil) lazımlığa oturabilir. Akabinde 

tekrardan mama yiyebilir. Yedirme işlevli BABY born® bir biberon dolumuyla en fazla iki kez yedirilebilir. Lütfen 

mama verdikten sonra biberonu boşaltın, temizleyin, iyice kurutun ve böylece kirlenmesine mani olun. “Biberonun 

temizlenmesi” bölümüne bakın.

Lütfen mama verdikten sonra mutlaka BABY born®’u da temizleyin. Bu temizlenmiş biberonla çok kolaydır. Bunun 

için lütfen “bebeğin temizlenmesi” ile ilgili talimatlara dikkat edin. 

Biberonun temizlenmesi

Mama verdikten sonra lütfen tüm parçaları iyice temizleyin ve kurutun. 

Bunun için uçla birlikte beyaz şişeyi kabından çıkartın. Kaşıklı ucu çevirerek çıkartın, kaşık ve ölçüm kabıyla birlikte 

birazcık deterjan kullanarak iyice temizleyin ve suyla iyice durulayın. Temizledikten sonra lütfen iyice kurumaya 

bırakın. 

Bebeğin temizlenmesi

BABY born® mama yedikten sonra biberonla kolayca temizlenebilir. Bunun için şişeye dolu kapağın (ölçüm kabı) 

yardımıyla su ve iki damla deterjan doldurun. Kaşıklı ucu sıkıca çevirerek kapatın ve kaşıklı ucu BABY born’un 

ağzına yerleştirin (Lütfen içme ucunu kullanmayın, çünkü bu uçla sıvı bebeğin içinde yanlış bölüme dolar). Şimdi 

kolunuzda yatan BABY born®’u hafifçe ve birkaç defa biberonun yanlarına bastırarak doldurun ve akabinde 

lazımlığa oturtarak, göbek deliğine bastırarak boşaltın. Bu işlemi biberon boşalana kadar tekrarlayın. Bebeğin 

suyla ikinci bir defa yıkanması (içirilmesi) şarttır, ancak bu şekilde deterjan kalıntıları temizlenir. Lütfen tüm mama 

kalıntılarının temizlenip temizlenmediğini kontrol edin. Emin olamadığınızda yukarıdaki işlemi tekrarlayın. 

BABY born®’un kullanım talimatlarındaki temizlik bilgilerine lütfen dikkat edin. 

Kullanmadan önce şişeyi iyice yıkayınız. Lütfen içine sadece su doldurunuz. Kullandıktan sonra tamamen boşaltınız 

ve kurumaya bırakınız. Sadece oyuncak bebekler için uygundur.

Atık uygulaması WEEE’ye (elektrik ve elektronik malzemeleri atık mevzuatı) göre yapılmalıdır. 

Tüm ürünler üstü çizik bir tekerlekli kutu ile işaretlendirilmiş olup, belediyenin sıradan çöp kutularında 

atıklandırılamazlar. Bu atıkların toplanması ayrı yapılmalıdır. Avrupada geri dönüşümü ve toplama işlemini yetkili 

toplama ve geri dönüşüm organizasyonları uygulamalıdır. WEEE ürün atıkları, toplama işlemi ile yetkilendirilmiş 

noktalarda ücretsiz olarak geri alınmaktadır. Böylelikle çevre koruma ve insan sağlığının zarar görmemesi sağlanmış 

olacak, elektrik ve elektronik malzeme atıkları kontrollu biçimde imha edilmiş olacaktır. 

Содержание BABY Born 826898

Страница 1: ...826898 ...

Страница 2: ...2 1 5V AG13 LR44 X 2 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 Feeding Water Max ...

Страница 4: ...4 1 2 3 4 4 5 Max Feeding Food 12ml ...

Страница 5: ...5 1 2 3 4 5 6 Cleaning ...

Страница 6: ...6 1 2 3 Cleaning Doll Step 1 Max SOAP ...

Страница 7: ...7 1 2 3 Cleaning Doll Step 2 Max ...

Страница 8: ...rnt werden Das Wiederaufladen von Akkus darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden Vorbereitung Ein Erwachsener muss die Batterien folgendermaßen einlegen 1 Mit einem Schraubenzieher den Deckel des Batteriefaches entfernen 2 2 AG13 LR44 Batterien einlegen Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Pole 3 Verschrauben Sie den Deckel des Batteriefaches wieder sorgfältig Bitte...

Страница 9: ...essbecher unter zu Hilfenahme von etwas Spülmittel gut reinigen und anschließend mit klarem Wasser gut abspülen Nach dem Reinigen bitte gut trocknen lassen Reinigen Puppe Mit der Flasche kann BABY born nach dem Füttern einfach gereinigt werden Bitte hierfür die Flasche mit Hilfe der gefüllten Kappe Messbecher mit klarem Wasser und zwei Tropfen Spülmittel befüllen Die Spitze mit dem Löffel fest auf...

Страница 10: ...e into the mouth By gently pressing the side of the bottle for a few times a small amount of water will be fed As soon as BABY born had enough to drink the water will run out of the mouth In this case please stop feeding immediately Now BABY born can cry or go potty Afterwards you can feed the doll again With one bottle filling BABY born can be fed several times Please empty the bottle when not in...

Страница 11: ... collection points The reason for this is to protect the environment and human health due to the potential effects of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment NL Beste ouders Hartelijk bedankt dat u de BABY born Interactive Bottle Spoon heeft gekozen Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en sa...

Страница 12: ...op met de lepel eraf Vul de dop maatbeker tot aan de markering 12ml met kraanwater Open 1 zakje met pap niet inbegrepen in de levering en doe de volledige inhoud erbij Roer met de meegeleverde lepel net zolang tot er geen klontjes meer te zien zijn Giet nu de pap voorzichtig in het flesje Draai nu de dop met de lepel vast op het flesje Leg de BABY born pop nu op je arm en duw de lepel in de mond v...

Страница 13: ...rsonnes d autres choses vivantes ou des appareils électriques A propos des piles batteries rechargeables Utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance et une durée de vie plus longue Utiliser uniquement le type de piles recommandé pour le produit Les piles doivent être remplacées uniquement par un adulte Insérer les piles selon la polarité correcte et Ne pas mélanger différentes sort...

Страница 14: ...èrement votre bébé BABY born pour faire disparaître la bulle d air qui s est formée dans sa gorge Vous pouvez ensuite le nourrir à nouveau Lorsque BABY born a assez mangé la bouillie coule sur son menton Il faut alors arrêter de le nourrir Votre bébé BABY born peut maintenant aller sur le pot pas les modèles Sister ou Brother Vous pouvez ensuite de nouveau le nourrir Avec un biberon vous pouvez do...

Страница 15: ...o por un largo periodo de tiempo para una vida más larga de las pilas Se recomienda extraer las pilas para evitar que derramen el líquido corrosivo y dañen la unidad No mezcle pilas recargables y no recargables No recargue las pilas no recargables Las pilas descargadas deben retirarse del juguete y ser llevadas a un punto de reciclaje habilitado Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de ca...

Страница 16: ...sucie Véase Limpiar el biberón Después de darle la papilla es imprescindible limpiar también el BABY born Esto puede hacerse de forma sencilla con el biberón que acabamos de limpiar Para ello tenga en cuenta las indicaciones de limpieza Limpiar el muñeco Limpiar el biberón Después de dar la papilla es imprescindible limpiar y secar bien todos los componentes Para ello retire el biberón de la funda...

Страница 17: ...ar com um pano As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de carregadas As pilhas recarregáveis devem ser carregadas sob supervisão de um adulto Preparação A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira 1 Desaparafusar a tampa do compartimento 2 Inserir as AG13 LR 44 pilhas de acordo com as polaridades 3 Aparafusar a tampa do compartimento Preste at...

Страница 18: ...bem Limpeza da boneca Com o biberão é possível limpar facilmente a BABY born depois de a alimentar Para isso encher o biberão com água limpa e duas gotas de detergente utilizando como ajuda a tampa cheia copo medidor Enroscar bem a ponta com colher e colocar a colher na boca da BABY born Não utilizar a ponta para beber com esta o líquido iria cair no depósito errado Com a BABY born deitada nos seu...

Страница 19: ... e svitare il beccuccio Riempire il tappo misurino con acqua di rubinetto pulita fino alla scritta max Versare con cautela l acqua nel biberon avvitare il tappo con il beccuccio e chiudere bene Prendere poi in braccio la bambola BABY born in posizione distesa e inserire con cautela il beccuccio il più a fondo possibile nella bocca Premendo brevemente e leggermente il biberon è ora possibile dare d...

Страница 20: ...ui di detersivo Controllare che vengano rimossi tutti i residui di pappa In caso di dubbio ripetere nuovamente la procedura summenzionata Attenersi assolutamente alle indicazioni per la pulizia riportate nelle istruzioni per l uso della bambola BABY born INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 200...

Страница 21: ...tarpeeksi vesi juoksee ulos suusta Lopetathan siinä tapauksessa syöttämisen heti Nyt BABY born voi jälleen itkeä tai mennä potalle Sitten voit taas syöttää nukkea BABY born nuken voi syöttää yhdellä pullollisella useita kertoja Kun pullo ei ole käytössä tyhjennä ja kuivaa se huolellisesti jotta siihen ei tule epäpuhtauksia Huomaa Älä koskaan pidä koko pulloa äänimoduuleineen kokonaan veden alla ta...

Страница 22: ...isten kotitalouksien vanhat laitteet maksutta Jos laitteita ei hävitetä oikein sähkö ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön NO Kjære foreldre Takk for at dere valgte BABY born Interactive Bottle Spoon Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang Oppbevar den sammen med emballasjen OBS Ha tilsyn med barnet Følg veiledningen nøye for å sikr...

Страница 23: ...å porsjoner grøt Blir det for mye grøt på en gang vil den ikke renne inn i munnen på dukken men tette igjen munnhullet og renne ned på sidene I så fall ristes BABY born forsiktig slik at luftboblen bak grøten løses og grøten kan renne ned i munnen igjen Når BABY born har spist nok vil grøten renne ut av munnen Det må ikke mates mer grøt BABY born gjelder ikke Sister eller Brother kan nå gå på pott...

Страница 24: ... de kan läcka eller explodera Torka med en trasa om lite fukt skulle ha trängt in i batterifacket Uppladdningsbara batterier ska tas ut från leksaken innan laddning Uppladdningsbara batterier ska endast laddas under uppsikt av en vuxen Funktion Mata med vatten För att mata vatten med flaskan fyll den med rent kranvatten på följande sätt Ta av locket måttbägaren och skruva loss drickspetsen Fyll lo...

Страница 25: ...för att få bort ev diskmedelsrester Kontrollera att alla grötrester har avlägsnats Upprepa proceduren igen om du är tveksam Läs också rengöringsinstruktionerna i bruksanvisningen till din BABY born Skölj ur flaskan grundligt före användning Fyll endast på vatten Töm flaskan fullständigt efter användning och låt den torka ur Endast lämplig för dockor WEEE information för alla europeiska konsumenter...

Страница 26: ...g og tør den grundigt af for at undgå forurening Vigtigt Den komplette flaske med lydmodul må aldrig holdes komplet under eller sænkes ned i vand Madning med mos BABY born med madningsfunktion Kontroller om denne BABY born må mades inden den mades med mos Læs BABY born dukkens brugsvejledning Vigtigt Ikke egnet til BABY born Sister eller BABY born Brother For at give mos fra flaske skal følgende a...

Страница 27: ...a lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun Leiðbeiningarnar á að geyma ásamt pakkanum Aðgerðir Verið meðvituð um að leiðbeina barni ykkar Með þvi að fylgja þessum leiðbeiningum vandlega getur þú verið viss um að leikur með vöruna er vandamálalaus og endist lengi Notið engöngu þar til gerða aukahluti Að öðrum kosti getum við ekki ábyrgst virkni hlutarins Skiljið ekki vöruna eftir nálægt rafmagns...

Страница 28: ...ista hliðar pelans létt og í stuttan tíma í einu er ítrekað hægt að gefa dúkkunni litla skammta af mauki Þegar of mikið mauk hefur verið gefið getur það ekki runnið ofan í dúkkuna sem stíflar munnopið og rennur þar af leiðandi út úr munninum Vinsamlegast hristið BABY born dúkkuna lítillega til þess að losna við loftbóluna fyrir aftan stífluna þannig að maukið geti runnið aftur niður Um leið og BAB...

Страница 29: ...ą gali tik tėveliai Neaptaškykite vandens srove žmonių kitų gyvūnų arba elektros prietaisų Saugus baterijų naudojimas Naudokite šarmines baterijas užtikrinančias geresnį ir ilgesnį prietaiso veikimą Naudokite tik šiam žaislui rekomenduojamas baterijas Baterijas gali pakeisti tik suaugęs žmogus Baterijos turi būti įdedamos atsižvelgiant į jų ir ženklus Negalima kartu dėti senų ir naujų arba skirtin...

Страница 30: ... Jei į lėlės burną patenka per daug košės burnos anga užsidaro ir košė pradeda tekėti iš burnos Tokiu atveju BABY born lėlę lengvai papurtykite kad užsipildytų už maisto kamčio esantis oro tarpas ir košė vėl be kliūčių galėtų tekėti žemyn Kai tik BABY born lėlė pakankamai pavalgo iš burnos ima bėgti košė Tokiu atveju girdymą reikia nedelsiant nutarukti Dabar BABY born netaikoma Sister arba Brother...

Страница 31: ...ritātes iezīmēm un Neievietojiet vienlaikus dažādu veidu vai jaunas un vecas baterijas Neveidojiet kontaktspaiļu īssavienojumu Ja ilgāku laiku nelietosit ierīci izslēdziet slēdzi OFF stāvoklī lai paildzinātu bateriju darba mūžu Ieteicams izņemt baterijas no ierīces lai izvairītos no bateriju tecēšanas izraisītiem ierīces bojājumiem Neievietojiet vienlaikus parastās un akumulatoru baterijas Neuzlād...

Страница 32: ...et to lai novērstu netīrumu veidošanos Skatiet informāciju par Pudeles tīrīšanu Pēc barošanas ar putru lūdzu noteikti tīriet arī BABY born lelli To var viegli izdarīt ar jau iztīrīto pudeli Lūdzu ņemiet vērā informāciju par Lelles tīrīšanu Pudeles tīrīšana Pēc barošanas ar putru lūdzu noteikti iztīriet un izžāvējiet visas sastāvdaļas Lai to izdarītu izvelciet no apvalka balto pudeli ar uzgali Nosk...

Страница 33: ...G13 LR44 õigesti polaarsust ja järgides 3 Sulgege patareilaegas kasutades kruvikeerajat Jälgige sealjuures kindlasti hoolikalt et elektroonikasse ja patareisahtlisse ei tungiks niiskust Veenduge et patareisahtel on kindlalt ja tihedalt suletud enne kui annate lelu lapsele mängida Funktsioon Veega toitmine Nuku toitmiseks veega täitke pudel kraaniveega järgmiselt Eemaldage kork mõõtetops ja keerake...

Страница 34: ...eistkordne loputamine toitmine puhta veega on tingimata vajalik et eemaldada nõudepesuvahendi jäägid Kontrollige kas kõik pudrujäägid on eemaldatud Kahtluse korral korrake eespool kirjeldatud protsduuri Järgige tingimata nuku BABY born kasutusjuhendi puhastamise juhiseid Enne kasutamist loputada pudelit korralikult Täita ainult veega Pärast kasutamist tühjendada täielikult ja lasta kuivada Sobib a...

Страница 35: ...czająco napojona woda zaczyna wyciekać z ust Wówczas należy natychmiast przestać poić lalkę Teraz lalka BABY born może płakać lub skorzystać z nocniczka Następnie znowu można napoić lalkę Jedno napełnienie butelki wystarczy na kilka cykli pojenia lalki BABY born Na czas nieużywania opróżnić i dobrze osuszyć butelkę aby uniknąć zanieczyszczeń Uwaga Butelki z modułem dźwiękowym nie trzymać całkowici...

Страница 36: ...mi domowymi Muszą być one gromadzone oddzielnie Systemy zwrotne i zbiorcze w Europie powinny być organizowane przez organizacje zajmujące się zbiórką i recyklingiem odpadów Produkty WEEE mogą być usuwane bezpłatnie w odpowiednich punktach zbiórki odpadów ze względu na ochronę środowiska przed potencjalnymi zagrożeniami spowodowanymi niebezpiecznymi substancjami zawartymi w urządzeniach elektryczny...

Страница 37: ...krmit všechny panenky proto si nejprve ověřte zda to Vaše panenka BABY born umí Potřebnou informaci najdete v návodu k obsluze panenky BABY born Pozor Panenky BABY born Sister ani BABY born Brother to neumí Panenka se kašičkou nakrmí podle následujících pokynů Nejprve se sundá víčko s měrkou a odšroubuje krmítko se lžičkou Víčko s měrkou se naplní až ke značce 12 ml čistou vodou z vodovodu Pak se ...

Страница 38: ...nebo zdraví člověka pokud nejsou zlikvidovány správně SK Milí rodičia Ďakujeme vám že ste sa rozhodli pre výrobok BABY born Interactive Bottle Spoon Odporúčame Vám pred prvým použitím dôkladne prečítat a zachovat spolu s balením návod na použitie Všimnite si prosím Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby Starostlivým dodržovaním týchto inštrukcí môžete zaistiť bezproblémovú hru a dlhú životnosť...

Страница 39: ... vrecko s kašou nie je súčasťou balenia a vysypte jeho celý obsah Dodanou lyžičkou miešajte kašu dovtedy kým sa nerozpustia všetky hrudky Obsah uzáveru odmerky môžete opatrne naplniť do fľaše Teraz pevne našrubujte špičku lyžičky Potom si položte bábiku BABY born do náručia a špičku lyžičky umiestnite smerom dole do úst bábiky BABY born Ľahkým krátkym stlačením boku fľaše môžete odteraz opakovane ...

Страница 40: ...in dolgo življensko dobo izdelku Uporabljajte samo originalne dodatke Ne puščajte izdelka v bližini električnih izvirov ko je moker Izdelek temeljito posušite preden odprete baterijski predalček Igračo smejo sestavljati in čistiti le odrasli Vodnega curka ne usmerjajte v ljudi druga bitja ali električne naprave Baterije Uporabljati alkalne baterije za boljše in daljše delovanje Uporabljati samo ba...

Страница 41: ... ne more steči v punčko zato zapre usta in začne teči ven V tem primeru punčko BABY born na rahlo stresite da sprostite zračni mehurček za blokado nato pa boste lahko nadaljevali s hranjenjem Takoj ko bo punčka BABY born pojedla dovolj ji bo začela kašica iztekati iz ust Takrat takoj prenehajte s hranjenjem Zdaj lahko gre punčka BABY born na kahlico ne velja za punčko Sister ali Brother Na koncu j...

Страница 42: ...baterii noi cu baterii vechi Nu încercaţi să scurtcircuitaţi bateriile Atunci când nu folosiţi produsul pentru un timp îndelungat apăsaţi butonul în poziţia OFF pentru o durată mai mare de funcţionare a bateriilor Vă recomandăm de asemenea să îndepărtaţi bateriile pentru a preveni scurgerile bateriilor şi defectarea unităţii electrice Nu amestecaţi baterii reîncărcabile cu baterii ne reîncărcabile...

Страница 43: ...piure este obligatoriu să spălați și păpușa BABY born Acest lucru este foarte simplu când biberonul este deja spălat Vă rugăm să respectați indicațiile de curățare Curățarea păpușii Curățarea biberonului După hrănirea cu piure este obligatoriu să curățați bine toate componentele și să le uscați Pentru aceasta scoateți biberonul alb cu cap din manșon Deșurubați capul cu lingură și spălați l bine îm...

Страница 44: ...ти течі або вибуху При попаданні води в акумуляторний відсік витріть його сухою тканиною Виймайте акумулятори перед їх зарядкою Зарядку акумуляторних батарейок можна проводити тільки під наглядом дорослих Підготовка Заміна батарейок повинна здійснюватися дорослими згідно нищенаведеного 1 Використовуйте викрутку щоб відкрити акумуляторний відсік 2 Вставте 2AG13 LR44 батареї Перевірте чи дотримана п...

Страница 45: ...ийте їх чистою водою Після очищення добре просушить усі компоненти Очищення ляльки За допомогою пляшечки можна легко очистити саму ляльку BABY born Для цього наповніть пляшечку за допомогою ковпачка мірного стаканчика чистою водою і додайте дві краплі миючого засобу Щільно закрутіть наконечник із ложкою і помістіть ложку наконечник в рот ляльки BABY born Не використовуйте наконечник для пиття оскі...

Страница 46: ...тронику ни в отделение с батарейками Перед тем как дать ребёнку куклу проследите чтобы отделение с батарейками было хорошо и плотно закрыто Функциональность Поим куклу водой Чтобы напоить куклу водой из бутылочки наполните её чистой проточной водой выполнив следующие действия Снимите верхнюю часть мерный стаканчик и открутите питьевой наконечник Верхнюю часть мерный стаканчик заполните чистой прот...

Страница 47: ... Теперь лежащую на руке куклу BABY born наполните водой несколько раз слегка надавив на бутылочку а затем посадите её на горшок и нажмите на животик Жидкость вытечет в горшок Эту процедуру повторяйте до тех пор пока бутылочка не будет пустая После этого обязательно промойте куклу ещё раз но уже чистой водой чтобы вымыть остатки моющего средства Проверьте вымылись ли все остатки кашки В случае сомн...

Страница 48: ...ennyiségű vizet adagolva a szájába Ha BABY born baba már eleget ivott a víz kicsurog a szájából Kérjük ekkor azonnal hagyja abba az itatást Most a BABY born baba tud sírni vagy ráülhet a bilire Ezt követően újra lehet etetni Az üveg egyszeri feltöltésével a BABY born baba többször is megitatható Ha már nem használja az üveget kérjük öntse ki belőle a vizet és jól szárítsa ki a szennyeződések elker...

Страница 49: ...lott WEEE tajekoztato minden europai fogyasztonak Valamennyi athuzott kukaval jelolt termek mar nem tehető a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze Gyűjtesuknek szelektiven kell tortennie Az europai visszaadasi es gyűjtőrendszereket gyűjtő es ujrahasznosito szervezeteknek kell szervezniuk A WEEE termekek hulladekkent tortenő elhelyezese artalmatlanitasa a megfelelő gyűjtőhelyeken dijt...

Страница 50: ...е Хранене с каша BABY born с функция за хранене Преди да се опитате да я нахраните с каша се уверете че тази кукла BABY born има функция за хранене За целта спазвайте инструкциите за употреба на кукла BABY born Внимание Не важи за BABY born Sister или BABY born Brother За да я нахраните с шишето с каша следвайте инструкциите по долу Свалете капачката мерителната чашка и развийте накрайника на лъжи...

Страница 51: ...pute i potom ih sačuvajte zajedno s pakiranjem Obratite pažnju Upotreba uz nadzor odraslih osoba Ukoliko pažljivo proučite instrukcije o upotrebi na taj način osiguravate dugotrajno igranje i korištenje proizvoda Koristite samo orginalne dijelove u suprotnom Vam ne možemo garantirati funkcionalnost i trajnost proizvoda Proizvod ne ostavljati u blizini električnih aparata dok je mokar Prije otvaran...

Страница 52: ... Nakon što je BABY born lutka dovoljno pojela kaša će početi curiti iz usta Odmah završite s hranjenjem Sada BABY born lutku ne vrijedi za Sister i Brother stavite na kahlicu Nakon toga ju možete ponovo hraniti S jednim punjenjem bočice BABY born lutka s funkcijom hranjenja može se maksimalno 2 puta Nakon hranjenja kašicom bočicu ispraznite očistite i dobro osušite da biste spriječili onečišćavanj...

Страница 53: ...στους ειδικούς χώρους συλλογής τέτοιων απορριμμάτων Διατηρείτε τις μπαταρίες μακριά από την φωτιά γιατί ενδέχεται να υπάρξει διαρροή ή έκρηξη Εάν εισέλθει νερό στη θήκη μπαταριών στεγνώστε την με ένα πανάκι Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν την φόρτισή τους Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα Προετοιμασία Η ένθε...

Страница 54: ... της κούκλας Καθαρισμός του μπιμπερό Μετά το τάισμα με κρέμα καθαρίστε και στεγνώστε καλά οπωσδήποτε όλα τα εξαρτήματα Για τον σκοπό αυτό αφαιρέστε το λευκό μπιμπερό με το στόμιο από τη θήκη Ξεβιδώστε την άκρη του κουταλιού και πλύντε την καλά με απορρυπαντικό μαζί με το κουτάλι και το δοσομετρικό δοχείο Στη συνέχεια ξεπλύντε τα καλά με νερό Μετά τον καθαρισμό αφήστε τα να στεγνώσουν καλά Καθαρισμ...

Страница 55: ...ğru olup olmadığını kontrol ediniz 3 Pil bölmesinin kapağını yeniden tornavidayla sıkıştırınız Lütfen nemin elektroniğe ve pil bölmesine sızmadığından emin olunuz Ürünü oynaması için çocuğunuza vermeden önce daima pil bölmesinin güvenli ve sıkı biçimde kapatıldığından emin olunuz İşlev Su içirmek Biberonla su vermek için lütfen şişeyi aşağıda belirtildiği şekilde musluk suyuyla doldurun Kapağı ölç...

Страница 56: ...lütfen iyice kurumaya bırakın Bebeğin temizlenmesi BABY born mama yedikten sonra biberonla kolayca temizlenebilir Bunun için şişeye dolu kapağın ölçüm kabı yardımıyla su ve iki damla deterjan doldurun Kaşıklı ucu sıkıca çevirerek kapatın ve kaşıklı ucu BABY born un ağzına yerleştirin Lütfen içme ucunu kullanmayın çünkü bu uçla sıvı bebeğin içinde yanlış bölüme dolar Şimdi kolunuzda yatan BABY born...

Страница 57: ...57 AE BABY born Interactive Bottle Spoon ...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...91406 U S A HK Zapf Creation H K Ltd 6th Floor YHC Tower 1 SheungYuet Road Kowloon Bay Kowloon Hong Kong S A R China Distribuidor para España Bandai España S A Avda del Vidrio 18 20 19200 Azuqueca de Henares Guadalajara España C I F A 19159573 CZ Zapf Creation AG Štětkova 5 140 00 Praha 4 Nusle Czech Republic Distribué en France par SPLASH TOYS S A S 18 rue de la Côte Frileuse 27640 Breuilpont Fra...

Отзывы: