background image

ZAMST EK-1 / EK-3 / EK-5 (GENOUILLÈRE) - MODE D’EMPLOI

FR

Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de lire ce mode d’emploi avant toute utilisation. Conservez-le également en lieu sûr pour vous y référer 

dans le futur.

Lire ceci en premier :

•  Ce produit peut s’utiliser pour le côté gauche ou le côté droit.

•  Selon l'utilisation, ce produit pourrait ne pas être en mesure de fournir le soutien nécessaire.

•  Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme traitement médical.

Lorsque vous utilisez ce produit :

•  Des plis qui peuvent sembler être un défaut peuvent apparaître dans le tissu. Cependant, cela n'affecte pas la qualité du produit.

•  En raison des caractéristiques des matériaux utilisés dans ce produit, la couleur peut changer dans certaines conditions de stockage.

•  Le produit doit être utilisé avec précaution car les fermetures velcro pourraient effilocher ou endommager les vêtements.

•  Lorsque vous le stockez, n’appliquez pas de poids excessif sur ce produit afin de ne pas l’aplatir. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement 

de la fermeture velcro.

Précautions d’utilisation - lisez attentivement ceci :

Les précautions de sécurité sont divisées en 2 catégories ci-dessous, selon le niveau de danger impliqué.

 AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves si elle n'est pas évitée.

 ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères et/ou provoquer des 

dommages matériels si elle n'est pas évitée.

 AVERTISSEMENT

•  Afin d’éviter des anomalies ou l'aggravation des symptômes, éviter d’utiliser le produit dans les cas suivants :

- Les personnes prédisposées aux allergies ou ayant une peau sensible.

- Les personnes qui souffrent d’une fracture, de coupures, d’engourdissements, de gonflements, d’eczéma, de rougeurs ou d'autres anomalies 

dans la zone où le produit doit être porté.

•  Si celui-ci n’est pas utilisé correctement, il risque de provoquer des problèmes circulatoires ou des blessures. Assurez-vous de respecter les 

avertissements ci-dessous et d’utiliser le produit correctement :

- Le produit ne doit être utilisé que sur les genoux.

- Veiller à utiliser un produit de la bonne taille.

- Ne portez pas ce produit pour dormir.

- Suivez les étapes de mise en place afin d'utiliser ce produit correctement.

- Ne serrez pas exagerement le corps principal du produit ou les sangles.

- Si le produit se desserre ou se détache pendant son utilisation, veillez à le rattacher. En cas de port du produit pendant une période prolongée, 

veillez à maintenir une force de compression suffisante, et resserrez-le si nécessaire.

- S'il présente des signes d’usure ou de détérioration, ou si la fermeture velcro ne fonctionne plus correctement, n'utilisez pas le produit.

- Ne tentez pas de modifier ou de réparer ce produit.

•  Si des anomalies (blessure, fracture, douleur, engourdissement, gonflement, eczéma, etc.) se produisent lorsque vous utilisez ce produit, cessez 

immédiatement de l’utiliser et consultez un médecin. Une utilisation continue peut aggraver les symptômes.

 ATTENTION

•  Des matériaux durs sont utilisés pour la fermeture velcro. Dans de rares cas, les doigts ou la peau peuvent être blessés, veuillez utiliser cet article 

avec précaution.

•  La sueur et les frottements peuvent décolorer le produit ou déteindre sur d’autres tissus.

•  Assurez-vous que la fermeture velcro n’accroche pas les vêtements. Cela pourrait effilocher ou endommager les vêtements.

Entretien et nettoyage

 ATTENTION

•  Ne lavez pas ce produit avec du linge de couleurs claires. Le produit risque de se decolorer ou de deteindre sur les autres tissus.

•  Si vous lavez le produit avec des vêtements, etc. veillez à utiliser un filet de lavage pour éviter d’effilocher ou d’endommager les vêtements.

•  Ce produit peut être lavé en machine. Après lavage, laissez-le sécher à l'ombre.

•  Lorsque vous lavez ce produit, attachez la fermeture velcro sur le corps principal. Ne tentez pas de laver ce produit sans fermer la fermeture 

velcro : cela pourrait diminuer son efficacité.

•  N’utilisez pas de fer à repasser ou d’agent de blanchiment au chlore. Les agents de blanchiment à l’oxygène peuvent être utilisés.

•  Ne pas secher en machine. Cela pourrait endommager le produit.

•  Ce produit ne peut pas être nettoyé à sec. Le nettoyage humide est possible, mais évitez le séchage en machine.

Содержание EK-1

Страница 1: ...wrap the main body of the product or the straps too tightly If the product loosens or comes off during use be sure to refasten it If wearing the product for a long period of time take extra care to ma...

Страница 2: ...fasteners A B and C so that you will be able to maintain an appropriate compression force 5 For EK 5 Only Fasten the femoral cross straps at the back of your thigh Femoral cross strap For EK 5 Only 6...

Страница 3: ...oit tre port sur le genou uniquement V rifiez que la taille de l article vous convient Ne portez pas le produit pour dormir Suivez les instructions afin d utiliser ce produit correctement Ne serrez pa...

Страница 4: ...tachez la fermeture autoagrippante A Fermeture autoagrippante A 4 Ajustez les fermetures autoagrippante A B et C de mani re pouvoir maintenir une force de compression appropri e 5 Pour le mod le EK 5...

Страница 5: ...solo debe usarse en las rodillas Aseg rese de utilizar el tama o adecuado del producto No lleve puesto el producto mientras duerme Siga los pasos de colocaci n del producto para hacer un uso correcto...

Страница 6: ...erre de velcro A Solapa con cierre de velcro A 4 Ajuste la posici n de las solapas con cierre de velcro A B y C para que se mantenga una fuerza de compresi n adecuada 5 Solamente para EK 5 Abroche las...

Страница 7: ...d utiliser le produit correctement Le produit ne doit tre utilis que sur les genoux Veiller utiliser un produit de la bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Suivez les tapes de mise en plac...

Страница 8: ...4 Ajustez les fermetures velcro A B et C de mani re pouvoir conserver une force de compression ad quate 5 Pour EK 5 uniquement Fixez les sangles crois es f morales l arri re de la cuisse Sangle crois...

Страница 9: ...isura corretta Non utilizzare il prodotto mentre si dorme Per utilizzare il prodotto correttamente seguire i passaggi indicati per il fissaggio del prodotto stesso Non avvolgere in modo troppo stretto...

Страница 10: ...fissaggio A Fascetta di fissaggio A 4 Regolare le fascette di fissaggio A B e C in modo da riuscire a mantenere un livello di compressione appropriato 5 Solo per il modello EK 5 Fissare le fascette f...

Страница 11: ...en het product correct gebruikt Het product mag alleen voor knie n worden gebruikt Zorg ervoor dat u de correcte maat van het product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Volg de aanbre...

Страница 12: ...Klittenbandsluiting A 4 Pas de klittenbandsluitingen A B en C aan zodat de juiste compressiekracht kan worden gehandhaafd 5 Alleen voor EK 5 Maak de femurkruisbanden vast aan de achterkant van uw dij...

Страница 13: ...n Achten Sie darauf die richtige Produktgr e zu w hlen Tragen Sie das Produkt nicht beim Schlafen Folgen Sie den Anlegeschritten um dieses Produkt richtig zu verwenden Wickeln Sie den Hauptteil des Pr...

Страница 14: ...verschluss C 3 Schlie en Sie Klettverschluss A Klettverschluss A 4 Passen Sie die Klettverschl sse A B und C so an dass eine angemessene Kompression gew hrleistet ist 5 Nur bei EK 5 Befestigen Sie die...

Отзывы: