background image

ZAMST EK-1 / EK-3 / EK-5 (RODILLERA) - INSTRUCCIONES DE USO

ES

Por razones de seguridad, asegúrese de leer este manual de usuario antes de utilizar el producto. Asimismo, guárdelo para referencias futuras.

Lea esto en primer lugar:

•  Este producto puede emplearse para el lado izquierdo o derecho.

•  Puede que este producto no proporcione apoyo bajo ciertas condiciones de uso.

•  Este producto no está diseñado para ser usado como tratamiento médico.

Cuando utilice el producto:

•  Puede que aparezcan arrugas en el material. Sin embargo, esto no significa que el producto sea defectuoso ni afecta a la calidad del mismo.

•  Debido a las características de los materiales empleados en este producto, el color puede cambiar en ciertas condiciones de almacenamiento.

•  Debe usar el producto con cuidado, ya que las solapas con cierre de velcro pueden dañar o rasgar la ropa.

•  A la hora de almacenar el producto, evite aplicarle peso excesivo encima. De lo contrario, las solapas con cierre de velcro puede que no 

funcionen correctamente.

Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto:

Las precauciones de seguridad se dividen en las siguientes secciones, según el grado de peligro que entrañe.

 ADVERTENCIA:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales graves.

 PRECAUCIÓN:

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales leves y/o danos 

materiales.

 ADVERTENCIA

•  Para prevenir anormalidades o un empeoramiento de los síntomas, aquellas personas que padezcan las siguientes condiciones deberían 

abstenerse de usar el producto:

- Aquellos con predisposición a las alergias o con piel sensible.

- Aquellos que tengan una fractura, corte, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria u otras anormalidades en la zona en la que se va a 

llevar el producto.

•  Si el producto no se emplea correctamente, podría causar problemas circulatorios o lesiones. Asegúrese de seguir las advertencias indicadas a 

continuación y de utilizar el producto correctamente:

- El producto solo debe usarse en las rodillas.

- Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado del producto.

- No lleve puesto el producto mientras duerme.

- Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo.

- No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza.

- Si el producto se afloja o se cae durante su uso, asegúrese de volverlo a abrochar. Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo, 

asegúrese de que la fuerza de compresión sea la adecuada y reajústelo cuando sea necesario.

- Si este producto muestra desgaste o daños (o las solapas con cierre de velcro ya no funcionan bien), no utilice el producto.

- No intente modificar o reparar este producto.

•  Si ocurriesen anormalidades tales como lesiones, fracturas, dolor, entumecimiento, inflamación, eczema, etc. al utilizar el producto, deje 

inmediatamente de utilizarlo y consulte a un médico. Un uso continuado podría empeorar los síntomas.

 PRECAUCIÓN

•  Se utilizan materiales duros para la solapa con cierre de velcro. En ciertos casos poco frecuentes, puede que los dedos o la piel resulten 

dañados, por lo que utilice el producto con cuidado.

•  El sudor y la fricción pueden causar que el color de este producto se desvanezca o destiña otros materiales.

•  Asegúrese de que la solapa con cierre de velcro no se queda pegada a la ropa. De lo contrario, la ropa podría rasgarse o resultar dañada.

Cuidado y limpieza

 PRECAUCIÓN

•  No lave el producto junto con prendas de colores claros. De lo contrario, el producto podría decolorarse o desteñir a otros materiales.

•  Si lava el producto junto con ropa, etc., asegúrese de utilizar una malla de lavandería para evitar que la ropa se rasgue o resulte dañada.

•  Este producto se puede lavar en la lavadora. Una vez lavado, séquelo a la sombra.

•  Cuando lave este producto, acomode la solapa con cierre de velcro a la unidad principal. Intentar lavar este producto sin cerrar la solapa con 

cierre de velcro puede perjudicar su capacidad de abroche.

•  No utilice la plancha ni lejía con cloro; sin embargo, sí que puede utilizarse lejía con oxígeno.

•  No ponga el producto en una secadora. Al hacerlo podría dañar el producto.

•  Este producto no puede limpiarse en seco. Puede hacerse limpieza en húmedo, pero evite la secadora.

Содержание EK-1

Страница 1: ...wrap the main body of the product or the straps too tightly If the product loosens or comes off during use be sure to refasten it If wearing the product for a long period of time take extra care to ma...

Страница 2: ...fasteners A B and C so that you will be able to maintain an appropriate compression force 5 For EK 5 Only Fasten the femoral cross straps at the back of your thigh Femoral cross strap For EK 5 Only 6...

Страница 3: ...oit tre port sur le genou uniquement V rifiez que la taille de l article vous convient Ne portez pas le produit pour dormir Suivez les instructions afin d utiliser ce produit correctement Ne serrez pa...

Страница 4: ...tachez la fermeture autoagrippante A Fermeture autoagrippante A 4 Ajustez les fermetures autoagrippante A B et C de mani re pouvoir maintenir une force de compression appropri e 5 Pour le mod le EK 5...

Страница 5: ...solo debe usarse en las rodillas Aseg rese de utilizar el tama o adecuado del producto No lleve puesto el producto mientras duerme Siga los pasos de colocaci n del producto para hacer un uso correcto...

Страница 6: ...erre de velcro A Solapa con cierre de velcro A 4 Ajuste la posici n de las solapas con cierre de velcro A B y C para que se mantenga una fuerza de compresi n adecuada 5 Solamente para EK 5 Abroche las...

Страница 7: ...d utiliser le produit correctement Le produit ne doit tre utilis que sur les genoux Veiller utiliser un produit de la bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Suivez les tapes de mise en plac...

Страница 8: ...4 Ajustez les fermetures velcro A B et C de mani re pouvoir conserver une force de compression ad quate 5 Pour EK 5 uniquement Fixez les sangles crois es f morales l arri re de la cuisse Sangle crois...

Страница 9: ...isura corretta Non utilizzare il prodotto mentre si dorme Per utilizzare il prodotto correttamente seguire i passaggi indicati per il fissaggio del prodotto stesso Non avvolgere in modo troppo stretto...

Страница 10: ...fissaggio A Fascetta di fissaggio A 4 Regolare le fascette di fissaggio A B e C in modo da riuscire a mantenere un livello di compressione appropriato 5 Solo per il modello EK 5 Fissare le fascette f...

Страница 11: ...en het product correct gebruikt Het product mag alleen voor knie n worden gebruikt Zorg ervoor dat u de correcte maat van het product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Volg de aanbre...

Страница 12: ...Klittenbandsluiting A 4 Pas de klittenbandsluitingen A B en C aan zodat de juiste compressiekracht kan worden gehandhaafd 5 Alleen voor EK 5 Maak de femurkruisbanden vast aan de achterkant van uw dij...

Страница 13: ...n Achten Sie darauf die richtige Produktgr e zu w hlen Tragen Sie das Produkt nicht beim Schlafen Folgen Sie den Anlegeschritten um dieses Produkt richtig zu verwenden Wickeln Sie den Hauptteil des Pr...

Страница 14: ...verschluss C 3 Schlie en Sie Klettverschluss A Klettverschluss A 4 Passen Sie die Klettverschl sse A B und C so an dass eine angemessene Kompression gew hrleistet ist 5 Nur bei EK 5 Befestigen Sie die...

Отзывы: