background image

ES

Cómo usar el producto

•  Antes de colocarse el producto, lea detenidamente la sección “Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto”. A continuación, siga las 

instrucciones proporcionadas para colocarse el producto correctamente.

•  Los pasos siguientes utilizan la muñeca derecha como referencia. Siga los mismos pasos para la muñeca izquierda.

1.

 Desafloje todas las solapas con cierre de velcro del producto. Sitúe el producto con la orientación correcta: parte superior/

inferior e interior/exterior.

Etiqueta

Logotipo

Cinta A

<Exterior del producto>

<Interior del producto>

Compruebe cuál es la posición del 

producto observando la dirección de la 

flecha en la etiqueta. La cinta A debe 

quedarse cerca de la palma de la mano y 

el logotipo debe quedarse en el dorso de 

la mano.

2.

 Deslice la banda de ajuste y pase la mano por el producto desde la cara con el logotipo.

Banda de ajuste

Pase la mano por el producto

Logotipo

3.

 Asegúrese de que la trabilla esté a nivel del dedo anular, ajuste la cinta A, y cierre el velcro A.

Trabilla

Cinta A

Solapa con cierrede velcro A

Con la mano abierta, tire de la cinta A hacia 

el dedo meñique (si se trata de la mano 

izquierda, hacia el dedo pulgar), asegúrese 

de que encierra bien la muñeca y cierre el 

velcro A. Asegúrese de no girar el producto 

en ese momento.

4.

 Ajuste la cinta B y cierre el velcro B.

Cinta B

Solapa con cierrede 
velcro B

Ajuste la cinta B para no arrugar el producto y cierre el velcro B.

5.

 Asegúrese de que el producto no esté suelto ni mal colocado. Si siente alguna molestia, repita los pasos desde el principio 

para volver a colocarse el producto.

Producto correctamente colocado (mano derecha)

<Dorso de la mano>

<Vista lateral>

<Palma de la mano>

Descargo de responsabilidad:

* Las especificaciones del producto y su aspecto físico están sujetos a cambios sin previo aviso por motivos de mejora.
* Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de seguir todas las ordenanzas en cuando a deshechos y regulaciones especificadas por el gobierno local.
* Tomamos todas las medidas posibles para asegurar la calidad de nuestros productos; no obstante, si encuentra algún defecto, etc. en alguno de nuestros productos, póngase 

en contacto con Nippon Sigmax Co., Ltd.

Содержание 474001

Страница 1: ...culatory problems When using the product be sure to put it on in the correct orientation top bottom inside outside Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the ma...

Страница 2: ...With the hand open pull the strap A to the little finger side in the case of the left hand thumb side make sure it fits tightly on the wrist then fasten the hook and loop fastener A Be careful not to...

Страница 3: ...le depuis un certain temps r ajustez le selon les besoins L application d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce p...

Страница 4: ...a sangle Sangle A Fermeture autoagrippante A Ouvrez la main puis tirez sur la sangle A vers le c t o se trouve votre petit doigt pour le poignet gauche tirez vers le pouce jusqu ce que le prot ge poig...

Страница 5: ...s duerme Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o...

Страница 6: ...erre el velcro A Trabilla Cinta A Solapa con cierrede velcro A Con la mano abierta tire de la cinta A hacia el dedo me ique si se trata de la mano izquierda hacia el dedo pulgar aseg rese de que encie...

Страница 7: ...la bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Si le produit est porte pendant une longue periode reajustez le si necessaire Une pression constante pendant une longue periode peut provoquer des...

Страница 8: ...ante A Boucle de la sangle Sangle A Fermeture velcro A La main ouverte tirez la bride A vers l auriculaire vers le pouce pour la main gauche veillez ce qu elle soit bien ajust e sur le poignet puis fe...

Страница 9: ...ossa il prodotto per un lungo periodo di tempo regolarlo nuovamente se necessario L applicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolator...

Страница 10: ...ggio A Anello della cinghia Fascetta A Fascetta di fissaggio A Con la mano aperta tirare la fascetta A verso il lato del dito mignolo per la mano sinistra verso il lato del pollice assicurarsi che ade...

Страница 11: ...recte maat van het product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante dru...

Страница 12: ...bandsluiting A Houd de hand geopend trek band A naar de pinkzijde in het geval van de linkerhand de duimzijde zorg ervoor dat de bandage goed om de pols sluit en maak vervolgens klittenbandsluiting A...

Страница 13: ...raum nach Bedarf nachjustieren Die Anwendung von konstantem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass...

Страница 14: ...und schlie en Sie Klettverschluss A Riemenschlaufe Riemen A Klettverschluss A Ziehen Sie Riemen A bei ge ffneter Hand zum kleinen Finger hin beim Anlegen an der linken Hand zum Daumen hin so dass er f...

Отзывы: