ZAMST 474001 Скачать руководство пользователя страница 5

ZAMST FILMISTA WRIST (MUÑEQUERA) INSTRUCCIONES DE USO (Para el lado derecho o izquierdo)

ES

Gracias por comprar este producto. Por razones de seguridad, asegúrese de leer este manual de usuario antes de utilizar el producto. Asimismo, 

guárdelo para referencias futuras.

Lea esto en primer lugar:

•  Este producto puede emplearse para el lado izquierdo o derecho.

•  Puede que este producto no proporcione apoyo bajo ciertas condiciones de uso.

•  El producto no ha sido diseñado para tratar trastornos de la muneca.

•  Compruebe que el tamaño del producto es correcto antes de usarlo.

Cuando utilice el producto:

•  Debido a las características de los materiales empleados en este producto, el color puede cambiar en función de las condiciones de 

almacenamiento.

•  A la hora de almacenar el producto, no le cuelgue demasiado peso. Si lo hace, podrían crearse líneas de pliegue no deseadas o arrugas, o 

debilitarse la función de cierre de velcro.

•  No deje el producto en lugares sometidos a altas temperaturas y/o humedad elevada. De lo contrario, el producto podria resultar danado.

•  Debido al tipo de material usado, en la superficie podrian aparecer pequenos hoyuelos o el color del producto podria cambiar; sin embargo, esto 

no afecta a la calidad del mismo.

Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto:

Las precauciones de seguridad se dividen en las siguientes secciones, según el grado de peligro que entrañe.

 ADVERTENCIA:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales graves.

 PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales leves y/o daños 

materiales.

 ADVERTENCIA

•  Para prevenir anormalidades o un empeoramiento de los síntomas, aquellas personas que padezcan las siguientes condiciones deberían 

abstenerse de usar el producto:

- Aquellos con predisposición a las alergias o con piel sensible.

- Aquellos que tengan una fractura, corte, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria, u otra anormalidad en la zona en la que se va a llevar 

el producto.

•  Si el producto no se emplea correctamente, podría causar problemas circulatorios o lesiones. Asegúrese de seguir las advertencias indicadas a 

continuación y de utilizar el producto correctamente:

- El producto solo debe usarse en las muñecas.

- Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado del producto.

- No lleve puesto el producto mientras duerme.

- Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo, reajústelo cuando sea necesario. Aplicar una presión constante durante un largo 

período de tiempo puede causar problemas cutáneos y/o circulatorios.

- Cuando utilice el producto, asegúrese de ponérselo en la orientación correcta (parte superior/inferior, interior/exterior).

- Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo.

- No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza.

- Si el producto se afloja o se cae durante su uso, asegúrese de volverlo a abrochar correctamente siguiendo los pasos desde el principio.

- Si este producto muestra desgaste o daños, o las solapas con cierre de velcro ya no funcionan bien, no utilice el producto.

- No intente modificar o reparar este producto.

•  Si cualquiera de las siguientes anormalidades ocurriese al utilizar el producto, deje inmediatamente de utilizarlo y consulte a un médico. Un uso 

continuado podría empeorar los síntomas:

- Si el producto resulta incómodo.

- Si se produce una lesión, fractura, corte, dolor, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria, etc. en la zona donde lleva el producto.

 PRECAUCIÓN

•  Se utilizan materiales duros para la solapa con cierre de velcro. En ciertos casos poco frecuentes, puede que los dedos o la piel resulten 

dañados, por lo que utilice el producto con cuidado.

•  El sudor y la fricción pueden causar que el color de este producto se desvanezca o destiña otros materiales.

•  Asegúrese de que la solapa con cierre de velcro no se queda pegada a la ropa. De lo contrario, la ropa podría rasgarse o resultar dañada.

Cuidado y limpieza

 PRECAUCIÓN

•  No lave el producto junto con prendas de colores claros. De lo contrario, el producto podría decolorarse o desteñir a otros materiales.

•  Si lava el producto junto con ropa, etc., asegúrese de utilizar una malla de lavandería. Si la solapa con cierre de velcro se adhiere a la ropa, 

puede provocar que esta se rasgue o resulte dañada.

•  Este producto se puede lavar en la lavadora. Una vez lavada, séquela a la sombra.

•  Cuando lave este producto, acomode la solapa con cierre de velcro a la unidad principal. Intentar lavar este producto sin cerrar la solapa con 

cierre de velcro puede perjudicar su capacidad de abroche.

•  No utilice la plancha ni lejía con cloro; sin embargo, sí que puede utilizarse lejía con oxígeno.

•  No ponga el producto en una secadora. Al hacerlo podría dañar el producto.

•  Este producto no puede limpiarse en seco. Puede hacerse limpieza en húmedo, pero evite la secadora.

•  No utilice alcohol, benceno, etc., ya que podría dañar el producto.

Содержание 474001

Страница 1: ...culatory problems When using the product be sure to put it on in the correct orientation top bottom inside outside Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the ma...

Страница 2: ...With the hand open pull the strap A to the little finger side in the case of the left hand thumb side make sure it fits tightly on the wrist then fasten the hook and loop fastener A Be careful not to...

Страница 3: ...le depuis un certain temps r ajustez le selon les besoins L application d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce p...

Страница 4: ...a sangle Sangle A Fermeture autoagrippante A Ouvrez la main puis tirez sur la sangle A vers le c t o se trouve votre petit doigt pour le poignet gauche tirez vers le pouce jusqu ce que le prot ge poig...

Страница 5: ...s duerme Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o...

Страница 6: ...erre el velcro A Trabilla Cinta A Solapa con cierrede velcro A Con la mano abierta tire de la cinta A hacia el dedo me ique si se trata de la mano izquierda hacia el dedo pulgar aseg rese de que encie...

Страница 7: ...la bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Si le produit est porte pendant une longue periode reajustez le si necessaire Une pression constante pendant une longue periode peut provoquer des...

Страница 8: ...ante A Boucle de la sangle Sangle A Fermeture velcro A La main ouverte tirez la bride A vers l auriculaire vers le pouce pour la main gauche veillez ce qu elle soit bien ajust e sur le poignet puis fe...

Страница 9: ...ossa il prodotto per un lungo periodo di tempo regolarlo nuovamente se necessario L applicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolator...

Страница 10: ...ggio A Anello della cinghia Fascetta A Fascetta di fissaggio A Con la mano aperta tirare la fascetta A verso il lato del dito mignolo per la mano sinistra verso il lato del pollice assicurarsi che ade...

Страница 11: ...recte maat van het product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante dru...

Страница 12: ...bandsluiting A Houd de hand geopend trek band A naar de pinkzijde in het geval van de linkerhand de duimzijde zorg ervoor dat de bandage goed om de pols sluit en maak vervolgens klittenbandsluiting A...

Страница 13: ...raum nach Bedarf nachjustieren Die Anwendung von konstantem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass...

Страница 14: ...und schlie en Sie Klettverschluss A Riemenschlaufe Riemen A Klettverschluss A Ziehen Sie Riemen A bei ge ffneter Hand zum kleinen Finger hin beim Anlegen an der linken Hand zum Daumen hin so dass er f...

Отзывы: