Zafferano push-up Скачать руководство пользователя страница 8

13

*MANUTENZIONE BATTERIE RICARICABILI / RECHARGEABLE BATTERY MAINTENANCE / WARTUNG DES AKKUS / 

ENTRETIEN DE LA BATTERIE RECHARGEABLE / MANTENIMIENTO DE BATERÍA RECARGABLE

Le batterie ricaricabili con il loro utilizzo sono soggette ad 

usura. La vita delle batterie, il cui standard è di circa 450 

ricariche, può essere ridotta da alcuni fattori come: 

➀ la modalità non corretta di ricarica (la lampada va rica-

ricata quando è scarica: circa il 10% della sua autonomia 

residua); 

➁ lunghi periodi di stazionamento senza utilizzo; 

➂ lunghi periodi di stazionamento su base di ricarica in 

tensione anche se la lampada risulta carica; 

➃ l’utilizzo di accessori non originali per la ricarica; 

All rechargeable batteries are subject to wear when used. 

The life of batteries, which can generally be recharged 

450 times, may be reduced by certain factors: 

➀ incorrect recharging mode (the lamp must be rechar-

ged when it is flat: about 10% of its remaining autonomy); 

➁ when left unused for a long time; 

➂ when left for a long time on a live recharging base even 

if the lamp is recharged; 

➃ when non-original accessories are used for recharging; 

➄ when the product is exposed to very high or very low 

temperatures. When the lamps no longer recharge or 

Wiederaufladbare Akkus unterliegen durch ihren Gebrau-

ch Verschleiß. Die Lebensdauer der Akkus, deren Stan-

dard bei ca. 450 Aufladungen liegt, kann durch bestimmte 

Faktoren verkürzt werden, z. B.: 

➀ falscher Auflademodus (die Lampe sollte aufgeladen 

werden, wenn sie entladen ist: bei ca. 10 % ihrer verblei-

benden Ladung); 

➁ langes Lagern ohne Nutzung; 

➂ langes Stehen auf der stromführenden Ladestation, 

auch wenn die Lampe aufgeladen ist; 

Les batteries rechargeables sont sujettes à l’usure à la 

suite de leur utilisation. La durée de vie des batteries, 

dont le standard est d’environ 450 cycles de charge, peut 

être réduite par certains facteurs comme: 

➀ une modalité de charge incorrecte (la lampe doit être 

rechargée lorsqu’elle est déchargée: environ 10% de son 

autonomie résiduelle); 

➁ de longues périodes de pause sans utilisation; 

➂ de longues périodes de pause sur la station de charge 

sous tension, même si la lampe est rechargée; 

➃ l’utilisation d’accessoires non originaux pour la charge; 

Las baterías recargables, con su uso, están sujetas a 

desgaste. La vida de las baterías, cuya duración es de 

unas 450 recargas, puede verse reducida por factores 

tales como: 

➀ una modalidad de carga incorrecta (la lámpara se re-

carga cuando está descargada: aproximadamente el 10% 

de su autonomía restante); 

➁ periodos prolongados sin usarla; 

➂ períodos prolongados colocada en la base de carga en 

tensión, incluso si la lámpara resulta estar cargada; ➃ el 

uso de accesorios no originales para la carga; 

➄ l’esposizione del prodotto a temperature molto alte o 

molto fredde. Quando le lampade non si ricaricano più o 

l’autonomia dopo la ricarica risulta molto ridotta, le batterie 

devono essere sostituite. I ricambi delle lampade ricarica-

bili Zafferano sono disponibili a catalogo e identificati con 

apposito codice. La garanzia sulle batterie è valida solo per 

difetti di fabbricazione, che si possono verificare dopo il 

primo utilizzo.

their autonomy after recharging is very short, the batteries 

must be replaced. Spare parts for Zafferano rechargeable 

lamps can be found in the catalogue and identified by a 

special code. The warranty for batteries is only valid for 

manufacturing defects, which may occur after initial use.

➃ Verwendung von nicht Original-Ladestationen; 

➄ das Produkt sehr hohen oder sehr kalten Temperaturen 

auszusetzen. Wenn sich die Lampen nicht mehr aufladen 

lassen oder die Autonomie nach dem Aufladen stark redu-

ziert ist, müssen die Akkus ersetzt werden. Ersatzteile für 

Zafferano-Akkuleuchten sind im Katalog erhältlich und mit 

dem entsprechenden Code gekennzeichnet. Die Garantie 

auf die Akkus gilt nur bei Produktionsfehlern, die nach dem 

ersten Gebrauch auftreten können.

➄ l’exposition du produit à des températures très élevées 

ou très basses. Les batteries doivent être remplacées 

lorsque les lampes ne se rechargent plus ou bien lorsque 

l’autonomie est très réduite après le cycle de charge. Les 

pièces de rechange des lampes rechargeables Zafferano 

sont disponibles dans le catalogue et identifiées par un 

code spécifique. La garantie sur les batteries est valable 

uniquement pour les défauts de fabrication constatés 

après leur première utilisation.

➄ la exposición del producto a temperaturas muy altas o 

muy bajas. Cuando las lámparas ya no se recargan o la au-

tonomía después de la recarga resulta verse muy reducida, 

las baterías deben ser sustituidas. Los recambios de las 

lámparas recargables Zafferano están disponibles en el 

catálogo e identificados con el código correspondiente. La 

garantía de las baterías sólo es válida en caso de defectos 

de fabricación que puedan ocurrir después del primer uso.

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Imported by Zafferano America LLC, 301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus, NJ 07094, USA 

For more information and updates visit our website • ZafferanoAmerica.com

Содержание push-up

Страница 1: ...lamp Aufladbare Tischlamp Lampe de table rechargeable Lámpara de mesa recargable ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ACCESSORIES BATTERY p 1 p 3 p 5 p 7 p 9 p 11 p 13 push up ZafferanoAmerica com ...

Страница 2: ...ccidentali possono danneggiare la delicata lavora zione foglia Il piano d appoggio della lampada non deve superare i 15 di inclinazione o rischia la caduta La batteria ha la funzione di protezione da sovraccarico Per preservare l integrità della batteria si consiglia di mantenere la carica tra il 20 minimo e 80 massimo se la lampada non viene utilizzata per lunghi periodi si consiglia di procedere...

Страница 3: ...for long periods it is advisable to regularly charge discharge the product Please refer to local laws for the proper disposal and recycling of the battery 3 INSTRUCTIONS FOR USE SWITCHING ON SWITCHING OFF DIMMING Press down and release the top of the lamp when you hear a click The lamp will open and turn on To turn the lamp off press down until the lamp clicks shut When the lamp is switched on lig...

Страница 4: ...t nicht benutzt wird sollte der Akku regelmäßig ent und wieder aufgeladen werden Die Batterie muss entsprechend der geltenden lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung und wiederverwertung behandelt werden 5 GEBRAUCHSANWEISUNG EINSCHALTEN AUSSCHALTEN DIMMEN Drücken Sie nach unten und lassen Sie die Oberseite der Lampe los wenn Sie höre ein Klicken Die Lampe öffnet sich und schaltet sich ein Um die...

Страница 5: ... pas utilisée pendant de longues périodes il est conseillé de procéder périodiquement à un cycle de charge décharge du produit Se référer aux lois locales pour une élimination correcte et le recyclage de la batterie 7 MODE D EMPLOI ALLUMER ÉTEINDRE VARIER 8 INCLUS NON INCLUS LD1050B3 blanc LD1050N3 gris foncé LD1050R3 corten LD1050S3 le sable LED DIMMER 2 2W LED 207 235 248lm 2200 2700 3000K IP54 ...

Страница 6: ...ante períodos prolongados se aconseja realizar periódicamente un ciclo de carga descarga del producto Remítase a las normativas de ley locales para una eliminación y reciclaje correctos de la batería 9 INSTRUCCIONES DE USO 10 INCLUIDO NO INCLUIDO LD1050B3 blanco LD1050N3 gris oscuro LD1050R3 corten LD1050S3 arena LD1050D3 negro LED DIMMER 2 2W LED 207 235 248lm 2200 2700 3000K IP54 CRI 80 5Vdc max...

Страница 7: ...par l utilisateur Controlador sustituible por el usuario Driver sostituibile da personale qualificato Driver replaceable by qualified personnel Durch Fachpersonal austauschbarer Treiber Pilote remplaçable par un personnel qualifié Controlador sustituible por personal cualificado Driver non sostituibile Non replaceable driver Nicht austauschbarer Treiber Pilote non remplaçable Controlador no sustit...

Страница 8: ...rga cuando está descargada aproximadamente el 10 de su autonomía restante periodos prolongados sin usarla períodos prolongados colocada en la base de carga en tensión incluso si la lámpara resulta estar cargada el uso de accesorios no originales para la carga l esposizione del prodotto a temperature molto alte o molto fredde Quando le lampade non si ricaricano più o l autonomia dopo la ricarica ri...

Страница 9: ...04 2023 Zafferano America LLC 301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus NJ 07094 USA 888 744 5277 sales zafferanoamerica com ZafferanoAmerica com ...

Отзывы: