background image

-12-

WARNING

WARNING

Do not use this pneumatic tool in places with an 

explosion hazard.

NEVER use the pneumatic tool in places with explosion 

and fire hazards. Doing so could induce a hazardous 

situation.

Pay careful attention to the work in high places

To prevent accidents resulting from the drop of the pneu-

matic tool, take drop preventive measures such as use of 

safety wire to work in high places using the pneumatic tool. 

Also be careful for the falling-off accident, by confirming 

surely the safety of scaffolding.

Keep anyone other than those involved away from the 

work site.

Keep anyone, particularly children, other than those 

involved in the work away from the work site. Not doing so 

could induce a hazardous situation.

Pay careful attention to noise levels.

There are restrictions on noise levels prescribed by the 

laws and regulations as well as prefectural ordinances. The 

pneumatic tool must be used at noise levels below those 

prescribed by them. Install sound insulation walls as appro-

priate. If noise levels at the operatorís position exceed 

85dB (A), be sure to use earplugs. Even if noise levels are 

not more than 85dB (A), it is recommended to use 

earplugs.

Working protective equipment

Wear personal protective equipment.

To protect yourself, wear personal protective equipment 

such as a hard hat, safety glasses, earplugs, a dust mask, 

safety shoes, etc. depending on work.

Work in proper clothing.

Work in clothing suitable for work. Prohibit the wearing of 

voluminous clothing or jewelry such as a necklace. 

Furthermore, persons with long hair must cover it with a 

hat to keep it away from the pneumatic tool.

Содержание YLT110

Страница 1: ...仕様 標準附属品 〇リバースレバーの操作方法 〇スロットルノブの操作方法 〇ソケットの取付け方 〇トルクの調整方法 〇ビットの取付け 取外し方 〇点検とその処置 目次 18 21 1 8 32 〇タッチジョイント締付トルク 32 26 30 33 34 35 37 36 38 39 シャットオフ式インパルスレンチ取扱説明書 ピストル型 Sqタイプ ビットタイプ YLT60A 60AL 60B 60BL YLT50A 50B YLT70A 70AL 70B 70BL YLT60 60E 60L 60EL YLT50 50E YLT70 70E 70L 70EL YLT80 80E 80L 80EL YLT110 110E 110L 110EL YLT120 120E 120L 120EL YLT140 140E 140L 140EL YLT150 150L ...

Страница 2: ... 〇Tightening torque of touch joint 32 26 30 33 34 35 37 36 40 41 INSTRUCTION MANUAL FOR SHUT OFF IMPULSE WRENCH Pistol type Square type Bit type Thank you very much for purchasing this YOKOTA product Please be sure to thoroughly read this Instruction Manual and fully understand the instructions before use Please be sure to retain this Instruction Manual at hand YLT60A 60AL 60B 60BL YLT50A 50B YLT7...

Страница 3: ...る方が いつでも利用できる場所に大切に保管し 繰り返しお読みください 本書および製品に貼付けされている警告ラベルを紛失または汚損 された場合は 弊社もしくはご購入の販売店を通じ 速やかにお 取寄せの上 正しく保管または貼付けしてください 当製品を譲渡もしくは貸出される場合は 本書を必ず添付してく ださい 誤った取扱をしたときに 使用者が死亡または重症を 負う可能性が想定される場合 誤った取扱をしたときに 使用者が障害を負う可能性 が想定される内容 および物的損害のみの発生が想定 される場合 注意 に記載した事項でも 状況によっては重大 な結果に結びつく可能性があります エアツールを安全に使用していただくための警告 注意 警告 下記項目内容を十分理解の上 本書をお読みください ...

Страница 4: ...を 生ずる原因となりますので十分にご注意ください 圧力はコンプレッサーの近くと遠くとでは必然的に差が できるものですが 特に空気の流れの速い場合はかなり の値に達することがあります これは一般に途中損失 またはパイピングロスといわれるもので空気流とパイ プ またはホースの内壁との摩擦による損失や外部への 洩れなどが原因です その圧力降下は管が大きくなれば減り 管の長さに損失 は比例するもので 上記配管略図のようにレシーバーか ら各々のパイプを経て フィルタ レギレータ ルブリ ケータによってドレン および塵埃などの除去 適正圧 力の確保 自動給油を行い 種々の悪影響を防ぎます 注 意 警 告 配 管 略 図 枝パイプ 勾配1 100以上 メインパイプ ストップバルブ フィルタ レギレータ ルブリケータ カプラ コンプレッサ 推奨内径のホース使用 ドレンタンク ...

Страница 5: ...さ れている状態で ツールを無負荷で作動させ 配管上の レギレータで設定してください 指定空気圧力はP18参照 清浄で乾燥した圧縮空気を供給してください 塵埃 ドレン等は故障および事故の原因となりますの で 清浄で乾燥した圧縮空気を供給するようにしてくだ さい エアドライヤ エアフィルタ等の設置をおすすめ します 適正なエアホースを使用してください エアホースは耐油性で外面が耐摩耗性を有し 規定内径 で作業空気圧力に適合したものを使用してください また 老朽化したものや極端に長いもの 推奨長さ 5m 以内 は使用しないでください 適切な周辺機器 アクセサリをご使用ください 先端工具 ソケット ビット ドリル 砥石 チゼル ニードル等 動力工具に適合したものをご使用ください また安全で正しい使用方法に関して不明点や疑問のある 場合は 本機を使用する前にメーカーまたは販売店に必 ずご相談くださ...

Страница 6: ...さい また足場の安全性を十分確認し 転落事故に注意 してください 関係者以外は近づけないでください 作業場所には作業関係者以外は近づけないでください 特に子供は危険です 騒音に注意してください 騒音に関しては法令および各都道府県の条例で定める規 制があります 周囲に迷惑をかけないよう規制値以下で 使用されることが必要です 必要に応じ遮音壁等を設け てください 騒音が作業者の位置にて85dB A を越える場合は 必 ず耳栓を使用してください また85dB A 以下の場合 についても 耳栓を使用されることをおすすめします 作業保護具について 作業保護具を使用してください 人体保護のため 作業に応じヘルメット 保護めがね 耳栓 防塵マスク 安全靴等の作業保護具を使用してください 適した服装で作業してください ダブダブの服やネックレス等の装身具は着用せず 作業 に適した服装で作業してください また...

Страница 7: ...無理な使用は エアツールの破損や故障の原 因となりますので 能力以内で使用するようにしてくだ さい エアツールの取扱は丁寧に行ってください 乱暴な取扱は事故や故障の原因となりますので エア ツールを投げたり落としたりして 衝撃を与えないよう にしてください エアホースの取扱は丁寧に行ってください エアホースをエアツールの支えや 上げ下げに使用しない でください エアホースの破損は事故の原因となります 使用した工具類は 必ず取外してください エア源とつなぐ前に アクセサリ固定に用いたスパナ や 能力調整に用いた六角レンチ等の工具類が取り外し て有る事を確認してください エアコンプレッサ以外の動力源を使用しないでください エアツールはエアコンプレッサによる圧縮空気を動力源 とする工具です 圧縮空気以外の高圧ガス 酸素 アセ チレンガス プロパンガス等 を使用すると爆発の危険 があります ...

Страница 8: ...象物をしっかりと固定してください 作業対象物の固定が不十分な場合 作業対象物が飛んで けがをする恐れがありますので 確実に固定して作業を 行ってください 可動部に手や布きれ等を近づけないでください 使用中は非常に危険ですので 可動部に手や布きれ等を 絶対に近づけないでください 電気に対し接触させないでください エアツールは電気との接触に対し絶縁されていませんの で 電気に対し接触させないように注意して使用してく ださい 不意な始動を避けてください エアホースを接続する場合は 始動スイッチが停止位置 になっているかを確認してください またエアツールを 持ち運びする場合は 始動スイッチに手をかけないでく ださい 排気の方向には十分に注意してください エアツール作動時にはオイルミストが発生いたします またコンプレッサーや配管内の異物等も排出される場合 がございますので 排気が直接目や耳にあたらな...

Страница 9: ...さい また 純正部品以外の部品を組 み込むことも行わないでください 部品を取外さないでください 取付けてある部品やねじ類を取外しての使用は 事故の 原因になりますので 絶対に行わないでください エアツールに異常を感じた場合は直ちに使用を中止して ください 使用中に異常を感じた場合は直ちに使用を中止して 点 検 修理を依頼してください 危険が予測される場合はエアの供給を止め エアホース をエアツールからはずしてください 使用しない または保守点検を行う場合や 先端工具 砥石 チゼル等の交換を行う場合 その他危険が予測さ れる場合は 必ずエアの供給を止め エアホースをエア ツールからはずしてください なお 自動的に圧縮空気 を遮断する保護装置 カップリング等 を使用していな い限り エアホースを取外す場合は まず元コックを締 め エアホースへの圧縮空気の供給を止め 次に本機の バルブを開き エ...

Страница 10: ...は弊社で取り扱いできます 使用前には必ず点検を行ってください 使用前にはねじ部のゆるみや部品の損傷等がないか必ず 点検してください 性能の低下や故障の原因となるばか りでなく 危険をともなう恐れがあります 保守 点検を必ず実施してください 安全に効率良く作業していただくために 保守 点検を 怠らないでください 先端工具等 周辺機器の点検を必ず実施してください 先端工具 ソケット ビット ドリル 砥石 チゼル ニードル等 の周辺機器も安全に効率よく作業いただく ために 保守 点検を実施してください 先端工具等と 本体との接続部分も常に摩耗 破損等が無いか点検し 必要なら交換もしくは修理を依頼してください 接続部 分に遊び ガタつきの大きいものは 破損して怪我をする おそれがありますので 絶対に使用しないでください 修理は弊社または弊社認定 指定 のサービス工場にご 依頼ください 修理は弊社ま...

Страница 11: ...us or your YOKOTA representative to obtain the Manual or the warning label and then properly retain the Manual or replace the warning label In cases where you transfer or rent this product be sure to attach this Instruction Manual to it Cases where mishandling induces a potentially hazardous situation which if not avoided could result in a death or serious personal injury Cases where mishandling i...

Страница 12: ...tly vary particularly in case of high velocity airflow This phenomenon is commonly referred to as mid flow loss or piping loss which results from loss or leakage to outside due to friction between airflow and the pipe or the inner wall of the hose The pressure drop decreases as the pipe size increases and the loss is proportional to the pipe length Conse quently as per schematic piping diagram abo...

Страница 13: ...malfunctions of the pneumatic tool or accidents supply clean and dry com pressed air to it For that purpose it is recommended to install an air drier air filter etc Use proper air hose Use an oil resistant air hose with abrasion resistant exter nal surface and suitable for operating air pressure for the specified inside diameter In addition do not use a deterio rated or excessively long air hose r...

Страница 14: ...a hazardous situation Pay careful attention to noise levels There are restrictions on noise levels prescribed by the laws and regulations as well as prefectural ordinances The pneumatic tool must be used at noise levels below those prescribed by them Install sound insulation walls as appro priate If noise levels at the operatorís position exceed 85dB A be sure to use earplugs Even if noise levels ...

Страница 15: ...the pneumatic tool with great care Do not throw or drop the pneumatic tool to give it shocks Rough handling of the pneumatic tool could result in accidents or malfunctions of it Handle the air hose with great care Do not use the air hose to support or move upward or downward the pneumatic tool Doing so could result in damage to the air hose thus leading to accidents Remove the tools used without f...

Страница 16: ...ince the pneumatic tool is in imminent danger while in use NEVER bring your hand or a cloth to the moving part of the pneumatic tool Do not bring the pneumatic tool into contact with electricity Since the pneumatic tool is not designed to isolate from electrical contact use it with careful attention paid not to bring it into contact with electricity Avoid sudden startup To connect an air hose to t...

Страница 17: ... pneumatic tool with parts or screws dismounted from it Doing so could result in accidents Immediately stop using the pneumatic tool if there is any abnormality on the tool If there is any abnormality in the pneumatic tool immedi ately stop using it and then ask for check and repair If any hazard is predicted stop air supply and then disconnect the air hose from the pneumatic tool When you do not ...

Страница 18: ...otor part through the air inlet two or three times a day For that purpose it is recommended to install a lubricator with automatic drop function Above remommended oil can be handled by us Be sure to perform check before use Be sure to check the pneumatic tool for any unfastened screws and damaged parts Not doing so may result in degradation in the performance and malfunctions of the pneumatic tool...

Страница 19: ...vice factory For repair of the pneumatic tool ask us or our authorized or designated service factory through your YOKOTA dealer or distributor Note that we are not responsible for any accidents or defects arising from customer s arbitrary actions or measures ...

Страница 20: ...変動は発生トルクが不安定になる原因になります 空気圧力が低い場合 空気圧力が高い場合 エアフ ィルタをご使用く ださい 供給エアに異物が混入しシャットオフバルブの吸気穴を塞 ぐことにより 正常な状態で締付が完了する前にツールが停 止する可能性があります ルブリケータをご使用く ださい シャットオフバルブ部の各部品に錆が生じることにより 正 常な状態で締付が完了する前にツールが停止する可能性が あります エアホースは規定内径のものをご使用ください 規定内径以外のものは流量過不足を生じ能力や動作不良 の原因になります 警 告 注 意 本機は ボルト ナット ビス等の締付け作業を低振動 低騒音で行う ことを目的とした自動停止型手持ち用エアツールです シャットオフ式インパルスレンチを安全に使用していただくための警告 注意 自動停止しない または停止するまでに 時間がかかるなどの異常となります 正常...

Страница 21: ...発生しますと締付け時間が安定しな い可能性があるため 日常点検や定量交換をお勧め致しま す 先端工具を取り付け 取り外し時は エアホースを外し てください 先端工具の取付け 取替え時は 必ず圧縮空気の供給を 止め エアホースを取外してから行ってください なお 自動的に圧縮空気を遮断する保護装置 カップリ ング等 を使用していない限り エアホースを取外す場 合は まず元コックを締め エアホースへの圧縮空気の 供給を止め 次に本機のバルブを開き エアホース内の 残存空気を排出してから行ってください ソケット ビットは確実に取付けてください ソケット ビットは取付け後 軽く引っ張って抜けない か確認してください 不確実な取付けは ソケット ビットの破損や 本機の早期故障を招くばかりでなく 事故の原因になりますのでご注意ください ソケット留め具は指定のものを使用してください ソケット留め具はソケッ...

Страница 22: ...りはずれると非常に危険で すので ソケットやビットは ボルトおよびナットに確 実に挿入して使用してください ビットは確実にねじにあてて使用してください 使用中にビットがねじよりはずれると非常に危険ですの で 1 のビットで 2 のねじ頭を締める等の誤った使 用は行わないで 必ずねじ頭にあったビットを使用して ください またビットはねじ頭に対してななめにあてた りせず 必ず垂直にあてて使用してください 反力に対する備えを怠らないでください 締付け時に反力で振り回される危険がありますので 本 体を確実に保持し 反力に備えるようにしてください 無負荷の作動には注意してください 無負荷で作動させる場合は 先端工具は必ず取り外され ている事を確認し 周囲に注意をしてください 長時間の無負荷運転は 部品の焼き付きや 早期摩耗の 原因に成ります 火傷に注意してください 作業後の先端工具およびボルト ナッ...

Страница 23: ...及び冬季の始業時には暖機運転を行ってください メインシャフトに負荷をかけて約10秒間暖機運転を行っ てください その際 リバースレバーをL ゆるめ にし て行ってください R 締め では自動停止し 暖機運 転ができないため スリップ現象 パルスが発生しな い が起こる場合があります 使用推奨温度 5 40 ツールが自動停止しなくなった時は下記の項目に問題が ないかチェックしてください ツールの無負荷時の配管動圧が低圧仕様 0 4 0 5MPa 標準仕様 0 5 0 6MPaがあるか 長いエキステンションバーなどを使用していないか リバースレバーがL ゆるめ になっていないか L ゆるめ の時は自動停止しません モータケースカバー側面の排気穴をテープ等でふさい でいないか 以上のチェックのあともツールが自動停止しない時は点検 修理が必要です 長いケットや大きなソケットなどは スリップ現象を起...

Страница 24: ...se of high air pressure The tool may shut off prematurely before finishing the normal tightening Be sure to install an air filter There is a possibility that the foreign material which got into supplied air can block the inlet hole of the shut off valve making a shut off impulse wrench come to a stop before tightening is completed with a normal tightened result Be sure to use a lubricator There is...

Страница 25: ...ving an attachment Be sure to stop compressed air coming in and remove air hose then exchange or install an attachment Besides unless protective devices couplers and etc which can shut down compressed air automatically are used before removal of air hose please be sure to first close a main cock and stop compressed air from coming in and then open a valve on the tool side to discharge remain ing a...

Страница 26: ...w during operation use the bits conforming to the sizes of screw heads 1 size bit should not be used on the 2 screw with head Also do not place a bit over screw head diago nally and make sure to place it vertically over screw head Be prepared for reaction force Be prepared for reaction force by holding the tool securely since there is a chance that an operator might be pushed around by the reactio...

Страница 27: ...der not to stick the seal part to other component part We can offer the inspection service Please ask us for the service Be sure to do warm up operation with a tool for about 10 seconds by putting a main shaft under load in cold weather region or at the beginning of the shift in winter season At the time of warm up operation a reverse lever should be switched to loosening direction L not R because...

Страница 28: ...tension bar is used or not if a reverse lever position is set to L loosening direction A tool does not stop automatically with the reverse lever set to L direction if an outlet of exhaust air on the motor case cover side is blocked by tape and etc or not If the tool does not shut off automatically even after check ing above items inspection or repair should be necessary Long socket larger sockets ...

Страница 29: ...ze of Bit 角ドライブ寸法 Square Drive 9 5mm 給気口 Air Inlet Thread Pipe Thread Rc1 4 使用ホース寸法 Air Hose Size 6 5m 6 5m 騒音レベル Noise Level 70dB A 1m 質量 0 95kg 全長 Weight Iess Socket about Overall Length about Overall Height about 164mm 全高 173 5mm スピンドル中心より外側迄 Spindle Offset about 22 5mm M5 0 6Mpa 0 6Mpa 0 6Mpa 4300 rpm 4300 rpm 4 5 8 0 N m 6 35mm Rc1 4 70dB A 1m 0 95kg 164mm 173 5mm 22 5mm 負荷時空気消費量 Load Air Con...

Страница 30: ... ビット寸法 Hex Size of Bit 6 35mm 給気口 Air Inlet Thread Pipe Thread Rc1 4 使用ホース寸法 Air Hose Size 6 5m 6 5m 騒音レベル Noise Level 72dB A 1m 質量 0 95kg 全長 Weight Iess Socket about Overall Length about Overall Height about 164mm 全高 173 5mm スピンドル中心より外側迄 Spindle Offset about 22 5mm M6 4200 rpm 0 5MPa 0 6Mpa 0 6Mpa 0 6Mpa 5300 rpm 4500 rpm 5 0 11 5 N m 6 35mm Rc1 4 70dB A 1m 0 95kg 164mm 173 5mm 22 5mm 負荷時空気消費量 Lo...

Страница 31: ... 13 0 28 0 N m ビット寸法 Hex Size of Bit 6 35mm 給気口 Air Inlet Thread Pipe Thread Rc1 4 使用ホース寸法 Air Hose Size 6 5m 6 5m 騒音レベル Noise Level 74dB A 1m 質量 1 01kg 全長 Weight Iess Socket about Overall Length about Overall Height about 177mm 全高 173 5mm スピンドル中心より外側迄 Spindle Offset about 23 0mm M6 M8 5800 rpm 0 5MPa 0 6Mpa 0 6Mpa 0 6Mpa 6800 rpm 6300 rpm 11 0 25 0 N m 6 35mm Rc1 4 73dB A 1m 1 01kg 177mm 173 5mm ...

Страница 32: ...ad Air Consumption Approx YLT60 YLT70 YLT80 YLT110 YLT120 YLT140 M6 4500 330 7 0 15 5 9 5mm Rc1 4 φ6 5m 72dB A 1m 0 95kg 164mm 173 5mm 22 5mm 5300 M6 M8 6300 360 15 0 32 0 9 5mm Rc1 4 φ6 5m 74dB A 1m 1 01kg 177mm 173 5mm 23 0mm 6800 M8 M10 6600 440 30 0 55 0 9 5mm Rc1 4 φ8 5m 78dB A 1m 1 16kg 187mm 176 5mm 24 5mm 6800 M10 M12 5500 500 50 0 85 0 12 7mm Rc1 4 φ8 5m 81dB A 1m 1 51kg 194mm 185 5mm 28 ...

Страница 33: ...20L YLT140L M6 4200 280 6 0 13 5 9 5mm Rc1 4 φ6 5m 70dB A 1m 0 95kg 164mm 173 5mm 22 5mm 4500 M6 M8 5800 310 13 0 28 0 9 5mm Rc1 4 φ6 5m 73dB A 1m 1 01kg 177mm 173 5mm 23 0mm 6300 M8 M10 6200 370 25 0 48 0 9 5mm Rc1 4 φ8 5m 76dB A 1m 1 16kg 187mm 176 5mm 24 5mm 6600 M10 M12 5200 440 45 0 75 0 12 7mm Rc1 4 φ8 5m 80dB A 1m 1 51kg 194mm 185 5mm 28 5mm 5600 M12 4800 490 60 0 100 0 80 0 125 0 12 7mm Rc...

Страница 34: ...reverse lever is set to L loosening position Switching rotation direction should be made when the motor is in stop condition Place a reverse lever to the positions of R or L properly A tool does not rotate with the reverse lever set to the intermediate position リバースレバーの操作方法 How to operate a reverse lever R 締め L ゆるめ Tightning Loosening タッチジョイント締付トルク Tightening torque of touch joint タッチジョイントの締付トルク 1...

Страница 35: ...e mechanism allows lower rotation at the first step and corresponding rotation Torque generation in the event of load can be gradually increased by pulling a throttle knob slowly from the first step to the second ON 2段リニア式スロットル機構装置 Two stage linear type throttle mechanism YLT110 120 140 150 Series 1段目でゆっくり始動し 2段目でフルス ピードとなります Two stage throttle mechanism allows lower rotation at the first step and...

Страница 36: ... 全開より60度締込んだ所より ゆるめないでください Turn the torque adjustment screw or the round hole for the adjustment screw with a hexagon wrench to set torque Turning right increases torque and turning left decreases torque Do not turn the torque adjustment screw all the way to the maximum position or the minimum position The torque adjustment screw must be loosened more than 60 degrees from the extreme maximum posit...

Страница 37: ...トルクが変わります Assemble a hexagon plug with a hexagon wrench When you set torque please tighten a hexagon plug even at test tightening ハンマケース Hammer case ヘキサゴンレンチ Hexagon wrench 六角穴付プラグ Hexagon plug トルク調整ネジ 1回転ゆるめ Torque adjustment screw one turn loosened from full max トルク調整ネジ全閉 Torque adjustment screw full max 必要トルク NecessaryTorque トルク Torque 締付時間 Tightening Time 注意 トルクコントロール工具ではありません 必要なトルクはトルクメータ等で合...

Страница 38: ...in should be proper enough not to be extruded out of the socket ピンの抜け止めのためOリングを 取付けてください Fix an o ring over the socket to prevent the pin from coming off ソケットの取付け方 Mounting of a socket ピン Pin ピン穴 Pin hole ソケット Socket メインシャフト Main shaft Oリング O Ring 締付トルクを安定させるためにフィットソケット インローソケット をご使用ください Please use the fit sockets sleeve socket to stabilize the tightening torque ソケットは定期的に交換してください Please exchange t...

Страница 39: ...aft ビットチャックをはなすと元の位 置にもどり ビットを手で引っ張 ても抜け落ちないことを確認して ください When the bit chuck is released it will return to the original position Make sure that it does not fall off ビットチャックを引っ張りながら ビット引っ張ると 取外すことが できます To remove the bit pull the bit while pulling the bit chuck ビットの取付け 取外し方 Mounting and removal of a bit ビットチャック Bit chuck ビット Bit 引っ張る Pull A type 9mm B type 13mm ビットチャック Bit chuck ビット Bit 引っ張る Pull ビッ...

Страница 40: ... う 圧 力 調 整 油 圧 部 の 劣 化 オ イ ル 洩 れ パ ル ス 数 が 初 期 値 よ り 多 い パ ル ス 数 が 初 期 値 よ り 少 な い ボ ー ル ベ ア リ ン グ 不 良 ベ イ ン の 摩 耗 ロ ー タ と ア ッ パ プ レ ー ト の 調 整 不 良 モ ー タ ケ ー ス カ バ ー の 締 付 け 不 良 モ ー タ 部 の 洗 浄 不 良 鈍 音 が す る ベ イ ン の 飛 び だ し 不 良 パ ッ キ ン の 破 損 に よ る エ ア 洩 れ ご み 等 の 侵 入 シャットオフしない ご み 等 の 侵 入 サ ビ 無 負 荷 で 回 転 す る 修 理 の 認 定 を 受 け て い る 修 理 実 施 点検処置 修理処置を行っても 異常が解決できない ただちに使用中止 〇お買い上げの販売店へ 修理依頼してください Yes No...

Страница 41: ... タ 組 立 時 の 組 付 け 不 良 モ ー タ 部 の 焼 付 き ぎ み ご み 等 の 侵 入 使 用 空 気 圧 力 が 低 い モ ー タ 部 の 焼 付 き ベ イ ン の 破 損 ボ ー ル ベ ア リ ン グ の 破 損 ご み 等 の 侵 入 無負荷で回転する ブ レ ー ド 用 ス プ リ ン グ の 破 損 作動しない パルスが 発生しない ラ イ ナ の ノ ッ ク ピ ン 破 損 ブ レ ー ド 用 ス プ リ ン グ の 破 損 油 圧 部 の 焼 付 き 修 理 の 認 定 を 受 け て い る 点検処置 修理処置を行っても 異常が解決できない 暖 気 運 転 空 気 圧 力 確 認 ただちに使用中止 〇お買い上げの販売店へ 修理依頼してください 故 障 の 内 容 修 理 実 施 Yes No ...

Страница 42: ...a rotor and upper plate Vane warn out Ball bearing failure Pulse number less than the default value Pulse number more than the default value Oil leak Impulse unit deterioration Throttle lever opening and closing operation failure Silencer jam Damaged Ball bearing Too low air pressure Reverse lever opening and closing operation failure The repair is authorized Yes Repair If there is no improvement ...

Страница 43: ... Yes Repair No Main shaft rotates if it is turned by fingers Main shaft does not rotate even if it is turned by fingers The tool does not stop even after a throttle lever is released When under load The tool does not work No pulsing The oil pulse unit slips Dust contamination Too low air pressure Motor part seizure Faulty assembled motor Dust contamination Damaged vane Damaged Ball bearing Motor p...

Страница 44: ...ce 4 2 8 Nishikaniya Minami ku Hiroshima City Hiroshima 732 0804 Japan TEL 81 82 263 1473 FAX 81 82 262 3894 Kokura Office 2 12 36 105 Midorigaoka Kokura ku Kitakyushu City Fukuoka 803 0827 Japan TEL 81 93 592 4812 FAX 81 93 592 6682 Overseas Division 5 55 Nishiiwata 3 chome Higashi Osaka City Osaka 578 0947 Japan TEL 81 6 6788 1267 FAX 81 6 6788 5953 本社 本部 578 0947 東大阪市西岩田3丁目5 55 TEL06 6788 1381 ...

Отзывы: