User's
Manual
Checking the Contents of the Package
Unpack the box, and check the following before operating the instrument. If the wrong items
have been delivered, if items are missing, or if there is a problem with the appearance of
the items, contact your nearest YOKOGAWA dealer.
Instrument
Check that the product that you received is what you ordered.
MODEL
Suffix Code
Specifications
91030
USB Communication Adaptor
Standard Accessories
Item
Model/Part No. Quantity Notes
CD
-
1
USB driver is recorded.
Manuals
IM 91030-01EN
1
This manual.
IM 91030-02Z2
1
Explains how to install the USB driver.
PIM 113-01Z2
1
List of worldwide contacts
List of Manuals
The following manuals are provided for the 91030.
Manual Title
Manual No. Notes
M91030 USB Communication Adaptor
User’s Manual
IM 91030-
01EN
This manual. The manual explains the handling
precautions, features, specifications, how to operate the
91030, and so on.
USB Driver for 91030 USB
Communication Adaptor Installation
Manual
IM 91030-02Z2 Explains how to install the USB driver.
The “-EN” in the manual number is the language code.
Contact information of Yokogawa offices worldwide is provided on the following sheet.
Document No.
Description
PIM 113-01Z2
List of worldwide contacts
Conventions Used in This Manual
The notes and cautions in this manual are categorized using the following symbols.
This symbol is used in conjunction with the word “WARNING” or “CAUTION.”
Ce symbole est accompagné des termes "AVERTISSEMENT" et
"ATTENTION.”
WARNING
Calls attention to actions or conditions that could cause serious or fatal injury to the user,
and precautions that can be taken to prevent such occurrences.
AVERTISSEMENT
Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer des
blessures graves (voire mortelles), et sur les précautions de sécurité pouvant
prévenir de tels accidents.
CAUTION
Calls attention to actions or conditions that could cause light injury to the user or damage to
the instrument or user’s data, and precautions that can be taken to prevent such occurrences.
ATTENTION
Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer des
blessures légères ou d’endommager l’instrument ou les données de l’utilisateur, et
sur les précautions de sécurité susceptibles de prévenir de tels accidents.
Note
Calls attention to information that is important for the proper operation of the
instrument.
Safety Precautions
This product is designed to be used by a person with specialized knowledge.
The general safety precautions described herein must be observed during all phases of
operation. If the product is used in a manner not specified in this manual, the protection
provided by the product may be impaired. YOKOGAWA assumes no liability for the
customer’s failure to comply with these requirements.
This manual is part of the product and contains important information. Store this manual
in a safe place close to the instrument so that you can refer to it immediately. Keep this
manual until you dispose of the instrument.
The following symbols are used on this instrument.
Handle with care. Refer to the user’s manual or service manual. This symbol
appears on dangerous locations on the instrument which require special
instructions for proper handling or use. The same symbol appears in the
corresponding place in the manual to identify those instructions.
Failure to comply with the precautions below could lead to injury or death or
damage to the instrument.
WARNING
Use the Instrument Only for Its Intended Purpose
The 91030 is a USB communication adaptor. Use it only for USB
communication adaptor.
Check the Physical Appearance
Do not use the instrument if there is a problem with its physical appearance.
Do Not Remove Covers or Disassemble or Alter the Instrument
Only qualified YOKOGAWA personnel may remove the covers and disassemble
or alter the instrument.
This manual describes the safety precautions for using the model 91030 USB
Communication Adaptor. To ensure correct use, please read this manual thoroughly.
After reading this manual, keep it in a safe place.
This instrument is the USB communication adaptor for MY600. Please read this manual
together with the user’s manual of the MY600.
1st Edition: June 2018 (YMI)
All Rights Reserved, Copyright © 2018, Yokogawa Test & Measurement Corporation
Printed in Japan
IM 91030-01EN
1st Edition
IM 91030-01EN
1/2
French
AVERTISSEMENT
Utiliser l’instrument aux seules fins pour lesquelles il est prévu
91030 est un adaptateur de communication USB. Utiliser cet instrument
uniquement pour adaptateur de communication USB.
Inspecter l’apparence physique
Ne pas utiliser l’instrument si son intégrité physique semble être compromise.
Ne pas retirer le capot, ni démonter ou modifier l'instrument
Seul le personnel YOKOGAWA qualifié est habilité à retirer le capot et à
démonter ou modifier l'instrument.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(This directive is valid only in the EU.)
This product complies with the WEEE directive marking requirement. This
marking indicates that you must not discard this electrical/electronic product
in domestic household waste.
Product Category
With reference to the equipment types in the WEEE directive, this product is
classified as a “Monitoring and control instruments” product.
When disposing of products in the EU, contact your local Yokogawa Europe
B.V. office. Do not dispose in domestic household waste.
Authorized Representative in the EEA
Yokogawa Europe B.V. is the authorized representative of Yokogawa Test & Measurement
Corporation for this product in the EEA. To contact Yokogawa Europe B. V., see the
separate list of worldwide contacts, PIM 113-01Z2.
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有害物质
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
91030
×
○
×
○
○
○
○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
环保使用期限 :
该标识适用于 SJ/T 11364 中所述,在中华人民共和国销售的电子电气产品的环保使用期限。
只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,则不会因产品中
有害物质泄漏或突发变异,而造成对环境的污染或对人体及财产产生恶劣影响。
注)该年数为“环保使用期限”,并非产品的质量保证期。零件更换的推荐周期,请参照使用
说明书
Handling Precautions
Storage Location
Avoid the following kinds of places for storing the instrument:
• Where the temperature falls outside the storage temperature and humidity ranges
• In direct sunlight or near heat sources
• Outdoors or locations subject to rain or water
• In an environment with excessive amounts of soot, steam, dust, or corrosive gas
• In an environment subject to large levels of mechanical vibration
• On an unstable surface
• Where an excessive amount of soot, dust, salt, or iron is present
Operating Altitude and Ambient Temperature and Humidity
Use the instrument in the following environment.
Ambient temperature: –10°C to 50°C
Ambient humidity:
20% RH to 80% RH, no condensation
Operating altitude:
Up to 2000 m
Note
• Condensation may occur if the instrument is moved to another place where the ambient
temperature or humidity is higher, or if the temperature changes rapidly. In such cases, before
you use the instrument, allow it to adjust to the surrounding temperature for at least an hour.
Specifications
Operating System
Microsoft Windows 7(32 bits/64bits), Windows 8(32 bits/64bits), Windows 8.1(32
bits/64bits), or Windows 10(32 bits/64bits)
USB Standard
USB 1.1
Communication Method
Baud rate
9600 bps
Data length
8 bits
Parity
None
Stop bit
1 bit
X control
None
Connection
1.
Connect tthis instrument to the USB port of the PC.
2.
Remove the probe from the instrument’s terminals.
3.
Open the communication port cover of the MY600, and insert this instrument to the
communication port.
4.
Turn the MY600 on.
91030
USB Communication
Adaptor