background image

(1) schnelles aufeinander fol-

gendes Drücken des Tasters

(2) Bestätigung mit Blinkzeichen

oder „Klacken” des Relais am

Ende des Drückens

(3) schaltet zwischen ON und OFF

um (zwischen Ein- und Ausschal-

ten)

(4) die Dauer kann in Minuten

(Standard) oder in Sekunden ein-

gegeben werden

DS1054-006F

P5

MTR2000    STROMSTOSSRELAIS

MTR2000E

5454350

Stromstossrelais-Modul 2000W Einbau

MTR2000M

5454360

Stromstossrelais-Modul 2000W DINhut-

schiene

Technische Eigenschaften

Netzspannung:

230V~ (+10% -15%) - 50Hz

MTR2000E

Leistung mit:

    Ohmscher Last

Max. 10A 2000W

    Sonstigen Lasten siehe Lasttabelle

MTR2000M

Leistung mit:

    Ohmscher Last

Max. 10A 2000W

    Sonstigen Lasten siehe Lasttabelle

Modulverbrauch:

< 1W

Schallpegel:

< 60dB bei 20 cm

Umgebungstemperatur: von -20°C bis +40

Elektronische Spule: 230VAC

Funktionen

Dieses Modul kann mit einem oder mehreren Tastern verwendet wer-

den Es gibt eine Unterputz- und eine Ausführung auf DIN-Schiene.

Die Verkabelung und die Funktionen sind in beiden Fällen identisch.
Funktioniert nicht mit Taster mit Kontrollleuchte: Verwenden Sie

das Modell MTM2000, indem dieses als Relais konfiguriert wird.
Möglichkeit der Steuerung mit Niederspannung (12-48 V AC oder

DC) durch Hinzufügen des Zubehörteils ADBT (Cod. 5454076).

WIChTIG

Vor jeglichen Konfigurationen 

23

Mal kurz drücken, um das Relais freizugeben. Das Modul wird nach 6 Stunden automatisch

gesperrt. Es kann auch unmittelbar durch 

21

-maliges kurzes Drücken gesperrt werden.

zEITSChALTUNG

Konfiguration der Dauer:

Werkseitig ist die Zeitschaltung nicht aktiviert.

Alle Konfigurationen bleiben beim Ausfall der

Netzspannung erhalten. Die Einschaltdauer kann durch schnelles aufeinanderfolgendes Drücken von zwei Sekunden bis auf

vier Stunden konfiguriert werden (siehe Tabelle). Um die Dauer in Sekunden einzugeben (von 2 Sekunden bis 4 Minuten),

muss 

25

Mal kurz gedrückt werden: (Antwort: 5 Blinkzeichen). Um auf die Dauer in Minuten zurückzukehren (von 2 Minuten

bis 4 Stunden), muss 

26

Mal kurz gedrückt werden: (Antwort: 6 Blinkzeichen).

Andauernd:

Werkseitig ist “andauernd” deaktiviert

. Um die Funktion “andauernd” zu aktivieren, 

29

Mal kurz drücken. Wird ein

angeschlossener Taster mehr als 3 Sekunden gedrückt, schaltet sich das Licht 12 Stunden lang ein. Um es vorzeitig auszuschalten, genügt

einmaliges kurzes Drücken.  Nach dem Ausschalten nimmt das Modul wieder den normalen Betrieb auf (mit der eingegebenen Dauer). 

Warnung:

Werkseitig ist die Warnung deaktiviert.

Um die Warnung zu aktivieren, 

24

Mal kurz drücken. Dann blinkt das

Licht eine Minute vor dem Ablauf der Einschaltdauer (10 Sekunden, wenn die Dauer in Sekunden programmiert wurde) kurz

auf. So kann der Taster vor dem endgültigen Ausschalten erneut gedrückt und die Einschaltdauer verlängert werden. 

TÄGLIChE PLANUNG

Mit dieser Programmierung gestattet das Modul ein tägliches Ein- und Ausschalten zu festgelegten Uhrzeiten. Um die

tägliche Planung zu aktivieren, 

22

Mal kurz drücken. 

Hinweis: Im Fall eines Stromausfalls, löscht das MTR2000 alle täglichen Planungen. Es ist daher unerlässlich, die

Konfiguration zu den gewünschten Uhrzeiten zu wiederholen. 

8

Mal kurz zu der Uhrzeit drücken, zu der täglich das Ausschalten erfolgen soll.

9

Mal kurz zu der Uhrzeit drücken, zu der täglich das Einschalten erfolgen soll.

Um die tägliche Planung zu löschen, 

10

Mal kurz drücken.

Speicher des aktuellen Status bei Stromausfall:

Bei einem Stromausfall kann der aktuelle Status des Relais gespeichert

werden, um diesen bei der Rückkehr der Spannung wieder herzustellen. Hierzu 

28

Mal kurz drücken.

TABELLE DER MODULKONFIGURATIONEN

------ Konfiguration der Funktionen -------

Anzahl des

Betätigens (1) Funktion

Antwort (2)

21

Sperre der Konfigurationen

1 Blinkzeichen

22

Tägliche Planung 

(3)

2 Blinkzeichen

23

Freigabe der Konfigurationen

3 Blinkzeichen

24

Aktiviert Ausschaltvorwarnung 

(3)

4 Blinkzeichen

25

Dauer in Sekunden eingeben

5 Blinkzeichen

26

Dauer in Minuten eingeben

6 Blinkzeichen

27

Relais-/Timermodus 

(3) 

7 Blinkzeichen

28

Aktiviert die Statusspeicherung bei Stromausfall 8 Blinkzeichen

29

Aktiviert “andauernd” 

(3)

9 Blinkzeichen

30

Vollständiger Reset auf Werkseinstellungen

2 Blinkzeichen

32

Kompatibilität mit CVI34

2 Blinkzeichen

------ Konfiguration der Dauer -------

Anzahl des

Betätigens (1) Dauer (4)

Antwort (2)

11

2 Minuten

1 Blinkzeichen

12

4 Minuten

2 Blinkzeichen

13

8 Minuten

3 Blinkzeichen

14

15 Minuten

4 Blinkzeichen

15

30 Minuten

5 Blinkzeichen

16

60 Minuten (1 Stunde) 6 Blinkzeichen

17

120 Minuten (2 Stunden) 7 Blinkzeichen

18

240 Minuten (4 Stunden) 8 Blinkzeichen

19

keine Zeitschaltung

9 Blinkzeichen

GARANTIE:

Zusätzlich zur gesetzlichen Garantie gilt für dieses Produkt eine 

Garantie von 5 Jahren

ab Herstellungsdatum. Das Material muss in Einklang mit den angegebenen Vorschriften

und bestimmungsgemäß verwendet werden. Der Defekt darf nicht durch eine Beschädigung oder einen Vorfall verursacht worden sein, der durch Nachlässigkeit, unsachgemäßen Gebrauch

oder fehlerhafte Montage zurückzuführen ist. In jedem Fall deckt die Garantie nur das Ersetzen der defekten Produkte ohne das jegliche Entschädigungen, erlittene Nachteile, Schäden oder In-

teressen geltend gemacht werden können.

Urmet S.p.a. – 10154 TURIN (ITALY) – Via Bologna 188/C

Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch:

Kundendienst: +39 011.23.39.810 - Exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 - 

Fax: +39 011.24.00.296

D

Gemäß den einzelstaatlichen Vorschriften muss das Modul von Fachpersonal in einer für den Endanwender unzu-

gänglichen Position installiert werden.

zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss das Modul an eine Stromleitung angeschlossen werden, die 

vorgelagert durch einen 10A-Leitungsschutzschalter mit C-Kurve geschützt ist.

Содержание MTR2000

Страница 1: ...2 Compatibilit avec CVI34 2 flashs r glage des dur es Appuis 1 Dur es 4 R ponses 2 11 2 minutes 1 flash 12 4 minutes 2 flashs 13 8 minutes 3 flashs 14 15 minutes 4 flashs 15 30 minutes 5 flashs 16 60...

Страница 2: ...il tempo di accensione SChEDULAzIONE qUOTIDIANA Con questa schedulazione il modulo consente un accensione ed uno spegnimento quotidiani alle ore prescelte Per abilitare la schedulazione quotidiana far...

Страница 3: ...scheduling will be deleted from the MTR2000 module in case of blackout The required time configuration must be repeated Short press 8 times at the time you want the daily switch off Short press 9 time...

Страница 4: ...antes del apagado definitivo prolongando el tiempo de encendido PROGRAMACI N DIARIA Con esta programaci n el telerruptor permite un encendido y un apagado diarios a las horas seleccionadas Para activa...

Страница 5: ...n T GLIChE PLANUNG Mit dieser Programmierung gestattet das Modul ein t gliches Ein und Ausschalten zu festgelegten Uhrzeiten Um die t gliche Planung zu aktivieren 22 Mal kurz dr cken Hinweis Im Fall e...

Страница 6: ...te laten branden DAGSChEMA Met het dagschema kunt u de verlichting op bepaalde uren van de dag laten in en uitschakelen Druk 22 keer snel de knop in om de dagschemafunctie vrij te geven Opmerking Als...

Страница 7: ...wer on Induktiv resistiv belastning Max 10A 2000W Andre belastninger Der henvises til lastbordet Modulforbrug 1W Lydniveau 60dB ved 20cm Omgivelsestemperatur 20 C til 40 C Elektronisk spole 230VAC VIG...

Страница 8: ...yk med neutral og 3 ledere FR Commun des BP la phase 4 fils IT Comune Pulsanti alla fase 4 fili GB Pushbutton common to live 4 wires ES Pulsador com n a la fase 4 hilos D Gemeinsamer Leiter der Taster...

Страница 9: ...rkabelung mit 4 Leitern NL Centrale bediening met knoppen op de fase ader Bedrading 4 draden DK NO Centralisering med trykknapper f lles for at leve 4 leder installation CENTRALISATION CENTRALIZZAZION...

Страница 10: ...ige fluorescentie lampen Transformateurs lectroniques Electronic transformers Trasformatori elettronici Transformadores el ctronicos Elektronische Transformatoren Elektronische transformator Transform...

Страница 11: ...uccessivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e fa...

Страница 12: ...jk afval mag worden verwijderd Het is uw taak om het afval van dit materiaal naar een erkend afvalinzamelpunt te brengen voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Door d...

Отзывы: