background image

10

O

R

I

G

I

N

A

L

A

N

L

E

I

T

U

N

G

D

TECHNISCHE  DATEN 

Index

Tragkraft [T]

Hubbereich [mm]

Gewicht [kg]

YT-17214

3,0

130 - 465

29,3

PRODUKTBESCHREIBUNG 

Hydraulischer Heber ist für Heben von schweren Lasten bestimmt. Es kann nicht als feste Stütze verwendet werden. Die mittels 

hydraulischen Hebers angehobenen Lasten dürfen nicht befördert werden.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

Der Heber ist eine hydraulische Vorrichtung, die  sehr große Kräfte überträgt. Bei dem Einsatz sollen die grundlegenden Sicher-

heitsvorschriften beachtet werden.

Vor Arbeitsbeginn soll diese Anweisung vollständig durchgelesen und aufbewahrt werden.  

Die maximal zulässige Tragkraft darf nicht überschreitet werden.

Anheben von Personen und Tiere mit dem Heber  ist verboten.

Der Heber ist nur zum Anheben bestimmt und die Verwendung für andere Zwecke ist verboten. Zum Stützen der aufgehobenen 

Last und dem Beginn  der Arbeiten an dieser Last sollen andere Vorrichtungen (zum Beispiel Stützen) eingesetzt werden.  

Beim Anheben von Fahrzeugen sollen die Räder  blockiert oder eingeklemmt werden  und die Handbremse eingezogen werden.

Die aufgehobene Last darf nicht ohne Aufsicht überlassen werden. Kinder oder Personen, die in der Bedienung des Hebers nicht 

eingeschult wurden dürfen in die Nähe des Hebers zugelassen werden

Beim Einsatz dürfen lose Bekleidung und Schmuck nicht getragen werden. Lange Haare sollten gebunden sein.

Persönliche  Schutzmittel sind zu verwenden.

Der Heber soll auf ebener, fester und stabiler Aufstell

fl

 äche aufgestellt werden. 

Der Heber sollte  unter der zu tragenden Last  aufgestellt werden damit die Last in der Sattelmitte steht. 

Das Einstellen des Sicherheitsventils ist verboten. 

Die Vorrichtung von Heizquellen und Feuer fern halten, da dies die Funktion der Vorrichtung beeinträchtigen  kann oder eine 

Beschädigung der Vorrichtung herbeiführen.  

Vor dem Anheben der Last ist zu prüfen ob der Heber sich nach dem Anheben  nicht  verschieben kann.

Vor dem Einsatz  ist zu prüfen ob die Vorrichtung in einwandfreiem zustand ist. Sollte der Heber beschädigt sein dann  sollte an 

die Vertragswerkstatt zur Reparatur angeliefert werden.   

Beim Einsatz ist Vorsicht geboten. Die Arbeit in ermüdeten Zustand und nach Einnahme der Medikamente soll vermieden werden.

Der Zustand der Markierung muss überprüft werden und die Markierung bleibt wie am Anfang.

Die Lebensdauer des Aufzugs beträgt 4 Jahre ab dem Datum seiner ersten Verwendung. Nach dieser Zeit sollte der Aufzug im 

autorisierten Servicecenter des Herstellers auf weitere Gebrauchssicherheit überprüft werden.

MONTAGE UND BEDIENUNG

Der hydraulisch Heber ist im montierten zustand geliefert und bedarf keinerlei Montage oder Einstellung. 

Vor dem Arbeitsbeginn sollte man 6 volle Pumpenvorgänge bei geö

 netem Auslassventil durchführen, damit das Öl richtig an alle 

Leitungen und Kammer der Hydraulikanlage zu

fl

 ießt.

Lösen Sie die Befestigungsschraube, setzen Sie dann den Hebearm in die Buchse ein und ziehen Sie die Befestigungsschraube 

(II) fest. Stellen Sie sicher, dass der Arm nicht aus seinem Sitz rutscht. Befestigen Sie die Verlängerung am Arm.

Anheben

Vor dem Arbeitsbeginn  ist zu prüfen ob der Heber und die anzuhebende Last in der Sichtweite des Bedienungspersonals wäh-

rend der Ausführung der Vorgänge sein werden. 

Das Auslassventil mit schmalem Ende des Hebearmes durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag schließen. (III)

Den Heber unter der zu tragenden Last  an  der Stelle, die zum Anheben bestimmt ist (zum Beispiel bei Fahrzeugen), aufstellen, 

damit die Last in der Sattelmitte steht. (IV)  

Heberarm in Sockel einstecken und durch die Auf- und Ab - Bewegung  die Last in die gewünschte Höhe anheben.

Die Last gegen Abfallen nach dem Anheben zum Beispiel mit Stützen absichern.

Absenkung 

Vor Beginn der Absenkung prüfen ob die abzusenkende Last keine Verletzung des Bedienungspersonals  herbeiführt.

Das Auslassventil  mit dem Schmalen Hebehebelende  gegen Uhrzeigersinn 

langsam drehen

 (III) 

Das Auslassventil darf nicht weiter geö

 net werden als das  für langsame Absenkung der Last notwendig ist. 

Das übermäßige Aufdrehen des Ventils kann sein Herausfallen herbeiführen.

Содержание YT-17214

Страница 1: ...ULICZNY HYDRAULIC LIFT HYDRAULISCHE HEBER HIDRAULINIS K LIKLIS HIDRAULISKS PAC L JS HYDRAULICK ZDVIH K HYDRAULICK ZDV HADLO HIDRAULIKUS EMEL APARATEW HIDRAULICE DE RIDICAT GR AS HIDR ULICAS ELEVATEUR...

Страница 2: ...aw Polska www yato com YT 1721 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai 2021 Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby Gy rt si v Anul produc iei...

Страница 3: ...10 zar ka vlievu oleju 1 leereszt szelep emel karja 2 alapzat 3 biztons gi szelep 4 emel dugatty ja 5 olaj tart ly 6 olaj pumpa 7 emel kar 8 emel kar foglalat 9 emel villa 10 olaj tart ly dug ja 1 m...

Страница 4: ...Zakres podnoszenia Lifting range Hubbereich K limo diapazonas Pacel anas diapazons Rozsah zdvih n Okruh zdvihania Emel si magass g Spa iul de ridicare Rango de levantamiento Etendue de levage Przeczy...

Страница 5: ...by ustawiony na r wnym p askim twardym i stabilnym pod o u Podno nik nale y umieszcza pod podnoszonym przyrz dem aby obci enie podpiera o si w cz ci rodkowej siode ka Absolutnie zabronione jest regulo...

Страница 6: ...o Wymagane jest aby poni sze czynno ci wykona w specjalistycznym zak adzie serwisowym Od czasu do czasu w uk adzie hydraulicznym podno nika zbieraj si p cherzyki powietrza Mo e to zmniejszy skuteczno...

Страница 7: ...zaw r zwalniaj cy Zamkn zaw r zwalniaj cy Wymiana spr yny powrotnej w podno nikach przejezdnych Wymagane jest aby poni sze czynno ci wykona w specjalistycznym zak adzie serwisowym Opu ci siod o podno...

Страница 8: ...on the device to be lifted so that the load is supported in the middle section of the saddle It is absolutely prohibited to adjust the safety valve Keep the device far from sources of heat and flames...

Страница 9: ...e oil tank plug Check the functioning of the lift and if necessary repeat the purging procedure Filling the oil tank and lubrication It is required to have the following maintenance action realised in...

Страница 10: ...st zu pr fen ob die Vorrichtung in einwandfreiem zustand ist Sollte der Heber besch digt sein dann sollte an die Vertragswerkstatt zur Reparatur angeliefert werden Beim Einsatz ist Vorsicht geboten Di...

Страница 11: ...t notwendig damit die nachfolgenden Operationen in der Kundendienstwerkstatt durchgef hrt werden Pumpe und Kolben in der unteren Endstellung stellen Stopfen von der leinlass nung entfernen Die Hydraul...

Страница 12: ...12 RUS kg mm kg YT 17214 3 0 130 465 29 3 4 6 II III IV III...

Страница 13: ...13 RUS V V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 14: ...14 UA kg mm kg YT 17214 3 0 130 465 29 3 4 6 II III IV III...

Страница 15: ...15 UA V V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 16: ...rs b du su alotas Jeigu k likl reikia pataisyti tai tuo tikslu reikia kreiptis teisint taisykl B k numatantis nedirbk jeigu jautiesi nuvarg s arba esi vaist poveikyje Turi b ti patikrinta enklinimo b...

Страница 17: ...miau i vardyti darbai b t atliekami specializuotoje serviso dirbtuv je Siurbl ir st mokl nuleisti i apatin galin pozicij I traukti kai t i alyvos papildymo piltuvo pilti i imtinai SAE 10 klampumo klas...

Страница 18: ...trol vai pac l js nav kaut k d veid saboj ts Gad jum kad pac l js j b t remont ts to j dara autoriz t servis J b t uzman gs nedr kst str d t nogura st vokl vai p c medikamentu lieto anas J p rbauda ma...

Страница 19: ...olaist s kni un virzuli uz apak jo poz ciju No emt e as ielie anas cauruma v ku Piepild t tikai ar SAE 10 lip guma klases hidraulisko e u Nedr kst lietot citu idrumu Piepild t l dz e as ielie anas cau...

Страница 20: ...u je t eba se uj stit zda zdvih k neje adn m zp sobem po kozen Pokud zdvih k vy aduje opravu je pot eba obratit se na opravn nou opravnu Mus b t zkontrolov n stav zna en a to aby zna en z stalo stejn...

Страница 21: ...V Je pot eba aby poni e uveden innosti prov st u odborn ho servisu erpadlo a p st spustit dolu v kone ne postaveni Sejmout z tku vlevu oleje Napl ovat jenom hydraulick m olejem t da viskozity SAE 10 Z...

Страница 22: ...hoko viek n kladu je treba sa ubezpe i i zdv hadlo neje adn m sp sobom po kodzen Ak zdv hadlo vy aduje opravu je potreba obrati sa na opravnenou opravnu Bu predv duj c Davej si pozor na to co dela Pr...

Страница 23: ...ba zopakova od vzdu enie Dop ovanie oleju mazanie V Je potreba aby poni ie uve en innosti urobi u odborn ho servisu erpadlo i piest op sti dolu do konce S a zar ku vlievu oleje Nap ovat len hydraulick...

Страница 24: ...en l az emel s el tt mindig bizonyosodjon arr l hogy az emel nem s r lt e Amennyiben az emel jav t st ig nyel ezzel az erre jogosult szervizhez forduljon Legyen el vigy zatos soha ne dolgozzon amikor...

Страница 25: ...len t s m velet t Olaj p tl sa ken s Az al bbi tev kenys gek speci lis szervizm helyn l v gzend ek Maxim lisan eressze le a pump t s a dugatty t Vegye le az olaj tart j dug j t Csak az SAE 10 oszt ly...

Страница 26: ...otu i se va constata c trebuie reparat el trebuie ncredin at unui atelier de repara ii autorizat Trebuie s fii prev z tor nu lucra atunci c nd e ti obosit sau dup ce ai luat medicamente care au influe...

Страница 27: ...onarea cricului n caz necesar se repet opera ia de mai sus Alimentarea cu ulei lubrefierea V Se recomand ca ac iunile de mai jos s fie f cute la un atelier de specialitate Pompa i pistonul cobor te n...

Страница 28: ...nto Antes de levantar cualquier carga aseg rese que la gr a no se mover despu s de levantarla Antes de levantar cualquier carga aseg rese que la gr a no est da ada de ninguna manera Si la herramienta...

Страница 29: ...to de la gr a si resulta nece sario repita la operaci n Rellenar aceite lubricar V Se requiere que las siguientes acciones se realicen en un taller especializado Baje la bomba y el pist n hasta la pos...

Страница 30: ...e et stable Mettre l l vateur sous un objet soulev pour que sa charge soit appuy e au milieu de l assise Le r glage de la soupape de s curit est strictement interdite Eloigner le dispositif des source...

Страница 31: ...mps des bulles d air s accumulent dans le syst me hydralique de l l vateur Cela risque de r duire l e cacit du dispositif Le cas ch ant il faut purger le syst me hydraulique de l l vateur Mettre l l v...

Страница 32: ...es fois le bras de l l vateur sans charge ensuite le faire descendre X Ressort de rappel endommag Pi ces mobiles non lubrifi es El ments de l entra nement du bras d form s X X Soupape de lib ration ma...

Страница 33: ...odpis osoby upowa nionej 0821 YT 17214 EC 2021 miejsce i data wystawienia do kt rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami EN 1494 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw Num...

Страница 34: ...clare and guarantee with full responsibility that the following products meet requirements of the following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following Europe...

Страница 35: ...le Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 1494 2000 A1 2008 i satisfac cerin ele Directivelor europene urm toare Num r de serie se refer la toate numere de serie ale articolelor sp...

Страница 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Отзывы: