background image

29

M A N U A L   O R I G I N A L

ES

DATOS TECNICOS

Índice

Capacidad de levantamiento [en toneladas]

Rango de levantamiento [mm]

Peso [kg]

YT-17211

3

130 - 465

27,7

DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA

El objetivo de la grúa hidráulica es facilitar trabajos donde es necesario levantar grandes pesos. No puede usarse como elemento 

permanente. No se permite tampoco transportar carga levantada usando la grúa. 

RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD

Es una máquina hidráulica que trabaja bajo una carga pesada. Durante su funcionamiento deben observarse reglas básicas de 

seguridad.

Antes de que empiece usar la máquina, lea las instrucciones y guárdelas.

No exceda la carga máxima para la máquina.

La grúa no puede transportar personas o animales.

Examine las condiciones del cable. Si se detectan hilos rotos o cualquier deformación de la sección transversal del cable (II), está 

prohibido continuar el trabajo. El cable debe reemplazarse con uno nuevo en un taller autorizado.

El objetivo de la máquina es solamente levantar carga; queda prohibido usarla con otros propósitos. Deben usarse instrumentos 

de protección adicionales (por ejemplo, soportes) para el objeto levantado, antes de empezar el trabajo debajo de él.  

En el caso de levantar automóviles, es menester bloquear las ruedas y activar el freno de mano. 

No deje el objeto levantado sin supervisión. No permita la presencia de niños y personas sin capacitación en el área del trabajo 

o del almacenamiento de la grúa.

No use ropa 

fl

 oja y bisutería. Recoja cabello largo.

Use medios de protección personal.

La grúa debe colocarse en una super

fi

 cie plana, dura y estable.

La grúa debe colocarse debajo del objeto que va a levantar para que el objeto se recargue en le parte central.

Queda estrictamente prohibido ajustar la válvula de seguridad.

Mantenga la herramienta lejos de las fuentes de calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcio-

namiento.

Antes de levantar cualquier carga, asegúrese que la grúa no se moverá después de levantarla.    

Antes de levantar cualquier carga, asegúrese que la grúa no está dañada de ninguna manera. Si la herramienta requiere de 

reparación, diríjase a un taller autorizado. 

Sea imaginativo, no trabaje cuando esté cansado o bajo in

fl

 uencia de medicinas.

La vida útil del elevador se ha determinado durante 4 años a partir de la fecha de su primer uso. Después de este período, el 

elevador debe inspeccionarse en el centro de servicio autorizado del fabricante para mayor seguridad de uso.

Debe comprobarse el estado de la marca y que la marca permanezca como estaba al principio.

ENSAMBLE Y OPERACIONES   

La grúa se suministra como un sistema ensamblado y no requiere de ensamble o ajustes.

Antes de empezar el trabajo, con la válvula de liberación abierta, efectúe seis ciclos completos de bombeo para asegurar la 

distribución adecuada del aceite hidráulico.

Levantamiento 

Antes de levantar el objeto, asegúrese que el operador de la grúa tendrá la máquina y la carga al alcance de la vista durante 

todos los movimientos. 

Con el extremo más estrecho del brazo de la grúa, cierre la entrada del agujero de liberación apretándolo hasta el tope en la 

dirección de las manecillas del reloj. (III)

Coloque la grúa debajo de la carga por levantar en un lugar donde se permite usar grúas (por ejemplo en el caso de automóviles) 

de tal forma que la carga descanse en la parte central del soporte. (IV) 

Si resulta necesario, en grúas de poste es posible instalar un tornillo de extensión hasta que el soporte de la grúa entre en 

contacto con la carga por levantar.

Coloque el brazo de la grúa en la apertura. Moviendo el brazo en la dirección arriba-abajo, levante la carga a la altura deseada.

Habiendo levantado la carga, asegúrese que el objeto no va a caerse.

Bajar 

Antes de empezar a bajar la carga, asegúrese que el objeto por bajar no causará daños al operador.

Содержание YT-17211

Страница 1: ...7211 PODNO NIK HYDRAULICZNY HYDRAULIC LIFT HYDRAULISCHE HEBER HIDRAULINIS K LIKLIS HIDRAULISKS PAC L JS HYDRAULICK ZDVIH K HYDRAULICK ZDV HADLO HIDRAULIKUS EMEL APARATEW HIDRAULICE DE RIDICAT GR AS HI...

Страница 2: ...year Produktionsjahr Pagaminimo metai 2022 Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fabricaci n TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska PL EN DE R...

Страница 3: ...zdv hadla 5 z sobn k oleju 6 olejov erpadlo 7 rameno zdv hadla 8 hniezdo ramena 9 sedlo zdv hadla 10 zar ka vlievu oleju 11 predl ovac skrutka 1 leereszt szelep emel karja 2 alapzat 3 biztons gi szele...

Страница 4: ...instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k obsluhe Olvasni utas t st Cite ti instruc unile Lea la instrucci n U ywa gogli ochronnych Wear protective goggles Vartok apsauginiu...

Страница 5: ...m i stabilnym pod o u Podno nik nale y umieszcza pod podnoszonym przyrz dem aby obci enie podpiera o si w cz ci rodkowej siode ka Absolutnie zabronione jest regulowanie zaworu bezpiecze stwa Trzyma ur...

Страница 6: ...dzie hydraulicznym podno nika zbieraj si p cherzyki powietrza Mo e to zmniejszy skuteczno dzia ania podno nika Je li taka sytuacja ma miejsce nale y odpowietrzy uk ad hydrauliczny podno nika Postawi p...

Страница 7: ...zatyczki X X X W podno niku mo e brakowa oleju Uzupe ni braki oleju X X X X Zapowietrzony uk ad hydrauliczny Odpowietrzy uk ad hydrauliczny X W podno niku mo e by za du o oleju Usun nadmiar oleju X X...

Страница 8: ...s The lift must be placed on an even flat hard and stable surface The lift must be placed upon the device to be lifted so that the load is supported in the middle section of the saddle It is absolutel...

Страница 9: ...ng from the casing Once the load has been completely lowered disconnect the arm from the lift and remove the lift from under the load In case of post lifts it is required to remove the extension bolt...

Страница 10: ...he lift Remove the excess of oil X X The valves may not close completely Lift the arm of the device a couple of times without any load and then lower it X A damaged back spring Moving elements are not...

Страница 11: ...t Sollte der Heber besch digt sein dann sollte an die Vertragswerkstatt zur Reparatur angeliefert werden Beim Einsatz ist Vorsicht geboten DieArbeit in erm deten Zustand und nach Einnahme der Medikame...

Страница 12: ...den Den Heber so aufzustellen damit der Kolben senkrecht steht Pumpe und Kolben in der unteren Endstellung stellen Stopfen von der leinlass nung entfernen Die Hydraulikanlage mit dem Hydraulik l mit d...

Страница 13: ...13 RU kg mm kg YT 17211 3 130 465 27 7 4 6 III IV V...

Страница 14: ...14 RU SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 15: ...15 UA kg mm kg YT 17211 3 130 465 27 7 4 6 III IV V...

Страница 16: ...16 UA SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 17: ...lotas Jeigu k likl reikia pataisyti tai tuo tikslu reikia kreiptis teisint taisykl B k numatantis nedirbk jeigu jautiesi nuvarg s arba esi vaist poveikyje Lifto eksploatavimo trukm nustatyta 4 metams...

Страница 18: ...atliekami specializuotoje serviso dirbtuv je K likl reikia taip pastatyti kad jo st moklis b t vertikalioje b kl je Siurbl ir st mokl nuleisti i apatin galin pozicij I traukti kai t i alyvos papildymo...

Страница 19: ...kad pac l js j b t remont ts to j dara autoriz t servis J b t uzman gs nedr kst str d t nogura st vokl vai p c medikamentu lieto anas Lifta kalpo anas laiks ir noteikts 4 gadus no t pirm s lieto anas...

Страница 20: ...i un virzuli uz apak jo poz ciju No emt e as ielie anas cauruma v ku Piepild t tikai ar SAE 10 lip guma klases hidraulisko e u Nedr kst lietot citu idrumu Piepild t l dz e as ielie anas cauruma apak j...

Страница 21: ...je adn m zp sobem po kozen Pokud zdvih k vy aduje opravu je pot eba obratit se na opravn nou opravnu Bu p edv duj c Davaj si pozor na to co d la Pracuj z rozv hou Nepracuj z n ad m kdy jse unaven nebo...

Страница 22: ...n ho servisu Zdvih k um stit tak aby p st se nachazel ve vertik ln m postaveni erpadlo a p st spustit dolu v kone ne postaveni Sejmout z tku vlevu oleje Napl ovat jenom hydraulick m olejem t da viskoz...

Страница 23: ...m po kodzen Ak zdv hadlo vy aduje opravu je potreba obrati sa na opravnenou opravnu Bu predv duj c Davej si pozor na to co dela Pracuj z rozv hou Nepracuj s n rad m kdy jse unaven alebo v pr pade pou...

Страница 24: ...odborn ho servisu Zdv hadlo umiesti tak aby piest sa nachadzal ve vertik ln m postaveniu erpadlo i piest op sti dolu do konce S a zar ku vlievu oleje Nap ovat len hydraulick m olejem trieda viskozity...

Страница 25: ...iben az emel jav t st ig nyel ezzel az erre jogosult szervizhez forduljon Legyen el vigy zatos soha ne dolgozzon amikor t l f radt vagy gy gyszerek hat sa alatt ll A felvon lettartam t az els haszn la...

Страница 26: ...elyn l v gzend ek ll tsa fel az emel t gy hogy a dugatty ja f gg leges poz ci ba ker lj n Maxim lisan eressze le a pump t s a dugatty t Vegye le az olaj tart j dug j t Csak az SAE 10 oszt ly hidraulik...

Страница 27: ...nici un fel de defect Dac totu i se va constata c trebuie reparat el trebuie ncredin at unui atelier de repara ii autorizat Trebuie s fii prev z tor nu lucra atunci c nd e ti obosit sau dup ce ai lua...

Страница 28: ...e verific func ionarea cricului n caz necesar se repet opera ia de mai sus Alimentarea cu ulei lubrefierea Se recomand ca ac iunile de mai jos s fie f cute la un atelier de specialitate In acest scop...

Страница 29: ...calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcio namiento Antes de levantar cualquier carga aseg rese que la gr a no se mover despu s de levantarla Antes de levantar cualq...

Страница 30: ...i n coloque la tapa de la entrada de aceite Examine el funcionamiento de la gr a si resulta nece sario repita la operaci n Rellenar aceite lubricar Se requiere que las siguientes acciones se realicen...

Страница 31: ...enione wyroby D wignik t okowy hydrauliczny 3 000 kg nr kat YT 17211 do kt rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami EN 1494 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw Numer se...

Страница 32: ...lare and guarantee with full responsibility that the following products meet requirements of the following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following Europea...

Страница 33: ...andardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 1494 2000 A1 2008 i satisfac cerin ele Directivelor europene urm toare Num r de serie se refer la toate numere de serie ale articolelor specifi...

Страница 34: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 34...

Страница 35: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 35...

Страница 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Отзывы: