background image

34

I

L A   N O T I C E   O R I G I N A L E

DATI TECNICI

Indice

Portata [migliaia di kg]

Altezza di sollevamento [mm]

Peso [Kg]

YT-17205

2,5

100 - 465

26,2

YT-17207

2,5

80 - 508

34,0

YT-17213

3,0

145 - 500

37,0

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Il sollevatore idraulico è progettato per che richiedono il sollevamento di carichi importanti. Il sollevatore non deve essere utilizzato 

come supporto permanente. È inoltre vietato trasportare carichi sollevati con il sollevatore. Il funzionamento corretto, a

  dabile e 

sicuro di questo prodotto dipende dal suo buon utilizzo e pertanto:

Prima di iniziare i lavori con questo attrezzo leggere il presente manuale d’uso per intero e conservarlo.

Il fornitore declina ogni responsabilità per tutti i danni e le lesioni derivanti dall’utilizzo improprio dell’attrezzo, dalla mancata osser-

vanza delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni contenute nel presente manuale. L’uso del prodotto per scopi diversi da 

quelli per i quali è stato concepito comporta inoltre l’annullamento dei diritti dell’utente per la garanzia. 

PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

Il sollevatore è un dispositivo idraulico che lavora sotto un carico elevato. Durante i lavori devono essere rispettate le norme di 

sicurezza fondamentali.

Prima di iniziare i lavori leggere il presente manuale d’uso e conservarlo. 

Non superare mai il carico massimo del sollevatore.

È vietato sollevare persone o animali con il sollevatore.

Il sollevatore è destinato esclusivamente al sollevamento e non può essere utilizzato per altri scopi. Prima di lavorare al di sotto 

del sollevatore utilizzare dispositivi di sicurezza supplementari (ad es. cavalletti) per sostenere l’oggetto sollevato. Durante il 

sollevamento dei veicoli bloccare o incastrare le ruote e azionare il freno di emergenza.

Non lasciare incustodito il carico sollevato. Non permettere che bambini o persone che non sono addestrate all’uso dell’attrezzo 

entrino nell’area di lavoro o di stoccaggio del sollevatore.

Non indossare indumenti larghi né gioielli. I capelli lunghi devono essere legati.

Utilizzare i dispositivi di protezione individuale.

Il sollevatore deve essere posizionato su una super

fi

 cie piana, orizzontale, rigida e stabile. 

Posizionare il sollevatore sotto l’attrezzo da sollevare in modo che il carico si trovi al centro della ralla del sollevatore. 

È assolutamente vietato regolare la valvola di sicurezza. 

Tenere l’attrezzo lontano da fonti di calore e fuoco per evitare il suo danneggiamento o il deterioramento nella sue prestazioni.

Prima di sollevare un carico, assicurarsi che non vi siano movimenti del sollevatore dopo il sollevamento del carico.

Prima di sollevare qualsiasi peso, il sollevatore non sia danneggiato in alcun modo. Se il sollevatore deve essere riparato, contat-

tare un centro di riparazione autorizzato. 

Si deve essere lungimiranti. Non lavorare quando si è stanchi o sotto l’in

fl

 uenza di farmaci. 

Non modi

fi

 care alcuna parte del sollevatore che possa in

fl

 uire sulla conformità del sollevatore alla norma indicata nella dichiara-

zione di conformità. 

Far riparare il prodotto esclusivamente nelle o

  cine autorizzate utilizzando solo ricambi originali. In questo modo si garantisce 

un’adeguata sicurezza sul lavoro. 

La durata dell'ascensore è de

fi

 nita come 4 anni dalla data del suo primo utilizzo. Dopo questo periodo, il sollevatore deve essere 

ispezionato presso il centro di assistenza autorizzato del produttore per ulteriore sicurezza d'uso.

INSTALLAZIONE ED USO

Il sollevatore viene fornito assemblato e non necessita montaggio né regolazione. 

Prima di iniziare i lavori, con la valvola di rilascio aperta bisogna eseguire circa 6 cicli di pompaggio completi per garantire una 

corretta distribuzione dell’olio idraulico.

Prima di ogni utilizzo è necessario controllare ed eventualmente serrare tutti i collegamenti a vite.  Ciò aumenterà la sicurezza 

d’uso e prolungherà la durabilità del sollevatore. Il sollevatore è dotato di ruote che facilitano il suo spostamento sulle super

fi

 ci 

piane. A tal 

fi

 ne, è su

  ciente spostare il braccio del sollevatore nella direzione desiderata tenendolo con la mano. Se il sollevatore 

deve essere spostato verticalmente, l’asse delle ruote anteriori del sollevatore e la base del cilindro idraulico possono essere 

utilizzati come impugnature. 

Содержание YT-17205

Страница 1: ...HIDRAULINIS ST MOKLINIS DOMKRATAS HIDRAULISKA VIRZU U SVIRA P STOV ZVED K HYDRAULICK P STOV ZDVIH K HYDRAULICK HIDRAULIKUS EMEL CRIC TIP CROCODIL GATO DE EMBOLO HIDR CRIC HYDRAULIQUE SOLLEVATORE IDRA...

Страница 2: ...CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2021 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fabricaci n Ann e de fabri...

Страница 3: ...okovacieho ventila 2 podstavec 3 bezpe nostn ventil 4 piest zdvih ka 5 olejov n dr 6 olejov erpadlo 7 rameno zdvih ka 8 puzdro l ko ramena 9 sedlo zdvih ka 10 z tka olejovej n dr e 11 zabezpe ovacie k...

Страница 4: ...en Sie eine Schutzbrille Vartok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuliare Haszn ljon v d szem veget Intrebuin eaz ochelari de protejare Use protectores...

Страница 5: ...owa rodki ochrony osobistej Podno nik musi by ustawiony na r wnym p askim twardym i stabilnym pod o u Podno nik nale y umieszcza pod podnoszonym przyrz dem aby obci enie podpiera o si w cz ci rodkowej...

Страница 6: ...ik w s upkowych tak e ruba wyd u aj ca powinna by wkr cona w t ok podno nika Zapobiega to korozji powierzchni t oka Podno nik nale y utrzymywa w czysto ci nale y smarowa zewn trzne cz ci ruchome podno...

Страница 7: ...a si zawor w Kilkukrotnie bez obci enie podnie A nast pnie opu ci ramie podno nika X Uszkodzona spr yna powrotna Brak smarowania cz ci ruchomych Odkszta cone elementy nap du ramienia X X Niedomkni ty...

Страница 8: ...en trained in operation of the device to enter the working area Do not wear loose clothes and jewellery Gather long hair Use personal protection means The lift must be placed on an even flat hard and...

Страница 9: ...of the lift must be lubricated at least every ten working hours Purging the hydraulic system It is required to have the following maintenance action realised in a specialised service point From time...

Страница 10: ...se completely Lift the arm of the device a couple of times without any load and then lower it X A damaged back spring Moving elements are not lubricated Deformed arm driving elements X X The release v...

Страница 11: ...sollte an die Vertragswerkstatt zur Reparatur angeliefert werden Beim Einsatz ist Vorsicht geboten DieArbeit in erm deten Zustand und nach Einnahme der Medikamente soll vermieden werden Die Lebensdaue...

Страница 12: ...sAuslassventil schlie en den Stopfen einsetzen Die Funktion des Hebers pr fen falls notwendig den Entl ftungsvorgang wiederholen lnachf llung Fetten V Es ist notwendig damit die nachfolgenden Operatio...

Страница 13: ...13 RUS kg mm kg YT 17205 2 5 100 465 26 2 YT 17207 2 5 80 508 34 0 YT 17213 3 0 145 500 37 0 4 6 II III IV V YT 17213 VII...

Страница 14: ...14 RUS VI V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 15: ...15 UA kg mm kg YT 17205 2 5 100 465 26 2 YT 17207 2 5 80 508 34 0 YT 17213 3 0 145 500 37 0 4 6 II III IV V YT 17213 VII...

Страница 16: ...16 UA VI V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 17: ...ra kokiu nors b du su alotas Jeigu k likl reikia pataisyti tai tuo tikslu reikia kreiptis teisint taisykl B k numatantis nedirbk jeigu jautiesi nuvarg s arba esi vaist poveikyje Lifto tarnavimo laikas...

Страница 18: ...r Alyvos papildymas tepimas V Reikalaujama kad emiau i vardyti darbai b t atliekami specializuotoje serviso dirbtuv je K likl reikia taip pastatyti kad jo st moklis b t vertikalioje b kl je Siurbl ir...

Страница 19: ...medikamentu lieto anas Lifta kalpo anas laiks ir noteikts k 4 gadi no t pirm s lieto anas dienas P c perioda lifts j p rbauda ra ot ja pilnvarotaj servisa centr lai nodro in tu turpm ku lieto anas dr...

Страница 20: ...as papildin ana e o ana V Apak min to darb bu j veido specializ t servis Novietot pac l ju t d veid lai pac l ja virzulis b tu vertik l poz cij Nolaist s kni un virzuli uz apak jo poz ciju No emt e as...

Страница 21: ...it zda zdvih k neje adn m zp sobem po kozen Pokud zdvih k vy aduje opravu je pot eba obratit se na opravn nou opravnu Bu p edv duj c Davaj si pozor na to co d la Pracuj z rozv hou Nepracuj z n ad m kd...

Страница 22: ...ot eba aby poni e uveden innosti prov st u odborn ho servisu Zdvih k um stit tak aby p st se nachazel ve vertik ln m postaveni erpadlo a p st spustit dolu v kone ne postaveni Sejmout z tku vlevu oleje...

Страница 23: ...nenou opravnu Bu predv duj c Davej si pozor na to co dela Pracuj z rozv hou Nepracuj s n rad m kdy jse unaven alebo v pr pade pou tia l kov ivotnos v ahu je definovan ako 4 roky od d tumu jeho prv ho...

Страница 24: ...uve en innosti urobi u odborn ho servisu Zdv hadlo umiesti tak aby piest sa nachadzal ve vertik ln m postaveniu erpadlo i piest op sti dolu do konce S a zar ku vlievu oleje Nap ovat len hydraulick m...

Страница 25: ...ig nyel ezzel az erre jogosult szervizhez forduljon Legyen el vigy zatos soha ne dolgozzon amikor t l f radt vagy gy gyszerek hat sa alatt ll A felvon lettartama az els haszn lat id pontj t l sz m to...

Страница 26: ...a l gtelen t s m velet t Olaj p tl sa ken s Az al bbi tev kenys gek speci lis szervizm helyn l v gzend ek ll tsa fel az emel t gy hogy a dugatty ja f gg leges poz ci ba ker lj n Maxim lisan eressze le...

Страница 27: ...inte de a ridica orice fel de greutate trebuie s te asiguri c cricul nu are nici un fel de defect Dac totu i se va constata c trebuie reparat el trebuie ncredin at unui atelier de repara ii autorizat...

Страница 28: ...orificiului de umplere Se verific func ionarea cricului n caz necesar se repet opera ia de mai sus Alimentarea cu ulei lubrefierea V Se recomand ca ac iunile de mai jos s fie f cute la un atelier de s...

Страница 29: ...ntes de levantar cualquier carga aseg rese que la gr a no est da ada de ninguna manera Si la herramienta requiere de reparaci n dir jase a un taller autorizado Sea imaginativo no trabaje cuando est ca...

Страница 30: ...loque la tapa de la entrada de aceite Examine el funcionamiento de la gr a si resulta nece sario repita la operaci n Rellenar aceite lubricar Se requiere que las siguientes acciones se realicen en un...

Страница 31: ...e plane plate rigide et stable Mettre l l vateur sous un objet soulev pour que sa charge soit appuy e au milieu de l assise Le r glage de la soupape de s curit est strictement interdite Eloigner le di...

Страница 32: ...Purge du syst me hydraulique Uniquement un service agr a le droit de faire les op rations indiqu es ci dessous De temps en temps des bulles d air s accumulent dans le syst me hydralique de l l vateur...

Страница 33: ...compl tement Soulever quelques fois le bras de l l vateur sans charge ensuite le faire descendre X Ressort de rappel endommag Pi ces mobiles non lubrifi es El ments de l entra nement du bras d form s...

Страница 34: ...e legati Utilizzare i dispositivi di protezione individuale Il sollevatore deve essere posizionato su una superficie piana orizzontale rigida e stabile Posizionare il sollevatore sotto l attrezzo da s...

Страница 35: ...ssere nella posizione bassa In caso di sollevatori a bottiglia anche la vite di estensione deve essere avvitata nel pistone del sollevatore In questo modo si evita la corrosione della superficie del p...

Страница 36: ...olio nel sollevatore Rimuovere l olio in eccesso X X probabile che le valvole non si chiudano del tutto Sollevare il carico pi volte senza carico Poi abbassare il braccio del sollevatore X Molla di ri...

Страница 37: ...tabiel oppervlak worden geplaatst De krik moet onder de opgetilde last worden geplaatst zodat de last op het middelste deel van het zadel rust Het is absoluut verboden om de veiligheidsklep te regelen...

Страница 38: ...In het geval van potkrikken moet de verlengingsbout ook in de krikzuiger worden geschroefd Dit voorkomt corrosie van het zuigeroppervlak De krik moet schoon worden gehouden en de buitenste bewegende...

Страница 39: ...sluiten Hef de last meerdere malen op zonder belasting Laat vervolgens het frame van de krik zakken X Terugkeerveer defect Geen smering van bewegende delen Vervormde elementen van de frame aandrijvin...

Страница 40: ...40 GR kg mm kg YT 17205 2 5 100 465 26 2 YT 17207 2 5 80 508 34 0 YT 17213 3 0 145 500 37 0 4 6...

Страница 41: ...41 GR IV V YT 17213 VII VI 10 IV IV SAE 10 10...

Страница 42: ...42 GR X X X X X X X X X X X X X...

Страница 43: ...elor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 1494 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives i satisfac cerin ele Directivelor europ...

Страница 44: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 44...

Отзывы: