background image

64

M A N U A L   O R I G I N A L

E

alta, entonces es menester usar un reductor con una válvula de seguridad. La herramienta neumática debe ser alimentada a 

través del sistema de fi ltro y lubricador, lo cual permitirá al mismo tiempo mantener la limpieza y lubricación del aire con aceite. El 

estado del fi ltro y del lubricador debe revisarse antes de cada uso. Si es necesario, limpie el fi ltro y completar la reserva del aceite 

en el lubricador, lo cual permitirá la operación adecuada de la herramienta y prolongará su durabilidad. 

En las herramientas se permite usar solamente los elementos de conexión especifi cados en el manual. La herramienta para 

clavar los elementos de conexión y los elementos de conexión especifi cados en el manual se consideran un solo sistema desde 

el punto de vista de la seguridad.

Para conectar la herramienta al sistema neumático deben usarse conexiones rápidas y la herramienta debería estar equipada 

con una conexión enroscada no estancadora para que después de desconectar la herramienta no se quede en ella aire.

Con el fi n de alimentar las herramientas no se debe usar oxigeno ni otros gases infl amables.

Las herramientas deben conectarse solamente a un sistema de alimentación en el cual no existe la posibilidad de exceder la 

presión por más de 10% del valor máximo. En el caso de presiones más altas, es menester usar una válvula de reducción con 

una válvula de seguridad instalada en ella.

Con el fi n de reparar las herramientas se deben usar solamente refacciones originales especifi cadas por el productor o su repre-

sentante. Las reparaciones deben ser realizadas por especialistas autorizados por el productor. ¡ATENCIÓN! Los especialistas 

son personas que a resultas de una capacitación profesional o su experiencia tienen el conocimiento sufi ciente acerca de las 

herramientas para clavar elementos de conexión y el conocimiento sufi ciente de las reglas de seguridad, las reglas de preven-

ción de accidentes, directivas y las reglas técnicas generales (por ejemplo las reglas CEN y CENELEC), para poder evaluar las 

condiciones seguras del funcionamiento de las herramientas para clavar los elementos de conexión. 

Los montantes que se usan para apuntalar la herramienta instalada por ejemplo en la mesa de trabajo deben ser diseñados y 

producidos de tal manera para que sea posible instalar la herramienta de acuerdo con su propósito de una manera segura y para 

evitar que la herramienta se estropee, deforme o mueva.

Para el mantenimiento de la herramienta deben usarse solamente los lubricantes especifi cados en el manual. 

Las herramientas para clavar elementos de conexión con arranque de contacto o arranque constante de contacto marcadas con 

el símbolo „No se use en los andamios y escaleras” no deben usarse para ciertas aplicaciones. Por ejemplo cuando el cambio 

del lugar  de la tarea de clavar elementos de conexión requiere que se usen andamios, escaleras o construcciones parecidas, 

por ejemplo latas de tejado. Para cerrar cajas o jaulas. Para sujetar los sistemas de la seguridad de transporte, por ejemplo en 

vehículos y vagones.

Los valores del ruido especifi cados son valores característicos para la herramienta y no se refi eren al ruido emitido en el lugar 

de la aplicación de la herramienta. El ruido en el lugar de la aplicación de la herramienta dependerá por ejemplo del ambiente 

del trabajo, del objeto procesado, el apoyo del objeto procesado. Dependiente de las condiciones en el puesto de trabajo y la 

forma del objeto procesado, es posible que sea necesario usar medios individuales de reducir el ruido, como colocar los objetos 

procesados en soportes que reducen el ruido, aplicar presión o cubrir los objetos procesados. Regulación de la presión al valor 

mínimo sufi ciente para realizar el trabajo. En casos especiales es menester usar protecciones del oído.

Los valores de vibración especifi cados son característicos para la herramienta y no se refi eren a la infl uencia sobre el sistema 

mano-brazo durante el uso de la herramienta. Cada infl uencia sobre el sistema mano-brazo durante el uso de la herramienta 

dependerá de la fuerza de agarro, la fuerza de la presión, la dirección del trabajo, el ajuste del suministro de la energía, el objeto 

procesado o el soporte del objeto procesado.

Antes de cada operación es menester revisar si el mecanismo del dispositivo de seguridad y el mecanismo del disparador funcio-

nan correctamente y si todos los tornillos y las tuercas están apretadas. 

No se permiten ningunas modifi caciones en la herramienta sin la autorización del productor. 

No desmantele ningunas partes de la herramienta, como el dispositivo de seguridad; no haga que no funcionen.

No realice ningunas „reparaciones de emergencia” sin equipo y herramientas adecuadas.

Se recomienda que se realicen operaciones de mantenimiento de la herramienta regularmente y de acuerdo con las recomen-

daciones del productor.

Evita que la herramienta se debilite o estropee, por ejemplo a causa de perforarla o grabarla, modifi caciones no autorizadas por 

el productor, su movimiento sobre plantillas hechas de materiales duros, por ejemplo acero, su caída o a causa de empujarla en 

el piso, aplicación de la herramienta como martillo, aplicación de una fuerza excesiva de cualquier tipo.

No dirija nunca la herramienta en operación hacia sí o hacia otras personas

.

Durante el trabajo sostenga la herramienta de tal forma para evitar la posibilidad de sufrir lesiones de la cabeza o del cuerpo en 

el caso de posibles movimientos bruscos de la herramienta a causa de interrupciones del suministro de energía o espacios duros 

dentro del objeto procesado.

No ponga nunca la herramienta en marcha hacia espacio vacío. De tal forma se evitará el riesgo causado por elementos de 

conexión libres, así como el riesgo relacionado con una tensión excesiva en la herramienta.

Cargando la herramienta es menester desconectarla del sistema de alimentación, especialmente si es necesario usar escaleras 

o adoptar una posición inusual durante el movimiento. En el lugar de trabajo se permite cargar la herramienta agarrándola sola-

mente por la agarradera y nunca con el disparador oprimido.

Tome en cuenta las condiciones en el lugar de trabajo. Los elementos de conexión pueden atravesar delgados objetos procesa-

dos o deslizarse de las esquinas o los bordes de los objetos procesados y presentar un peligro para las personas.

Para la seguridad personal es menester usar equipo de protección, como las protecciones del oído o de la vista. 

Содержание YT-09212

Страница 1: ...MACHINE DRUCKLUFTHEFTER PNEUMATINIS SEGTUVAS PNEIMATISKS UV JS PNEUMATICK SE VA KA PNEUMATICK ZO VA KA PNEUMATIKUS T Z G P CAPSATOR PNEUMATIC ENGRAPADORA PNEUMATICA AGRAFEUSE PNEUMATIQU CUCITRICE PNEU...

Страница 2: ...owicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2018 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fa...

Страница 3: ...d v n 8 kryt z sobn ku 9 n stroj 10 z suvka hadice 11 hadice 12 konektor hadice 13 mazadlo 14 reduktor 15 ltr 16 kompresor 1 oro leidimo anga 2 oro leidimo angos jungtis 3 gaidukas 4 saugiklis 5 d tuv...

Страница 4: ...e d uso Lees de instructies U ywaj gogle ochronne Wear protective goggles Verwenden Sie eine Schutzbrille Vartok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuli...

Страница 5: ...11 m s2 3 73 0 8 OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIE Podczas pracy narz dziem pneumatycznym zaleca si zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa pracy cznie z podanymi ni ej w celu ogr...

Страница 6: ...iezgodnie z przeznaczeniem Nie przeci a narz dzia pneumatycznego U ywa narz dzia w a ciwego do danej pracy Nie przekracza dopuszczalnego maksymalnego ci nienia pracy Odpowiedni dob r narz dzia do dane...

Страница 7: ...obrabianego przedmiotu W zale no ci od warunk w na stanowisku pracy i kszta tu obrabianego przedmiotu mo e zachodzi potrzeba zasto sowania indywidualnych rodk w t umienia ha asu Takich jak umieszczen...

Страница 8: ...w z cznych na o y na o magazynka cz element w z cznych przeznaczona do wbijania nale y skierowa ku dnu magazynka Wolny koniec ta my nale y skierowa do wylotu element w z cznych Wypusty mechanizmu pod...

Страница 9: ...st po wykryciu jakiejkolwiek usterki Praca niesprawnym narz dziem mo e spowodowa obra enia Wszelkie naprawy lub wymiany element w narz dzia musz by przeprowadzone przez wykwali kowa ny personel w upra...

Страница 10: ...1 m s2 3 73 0 8 GENERAL SAFETY CONDITIONS WARNING During operation of a pneumatic tool it is recommended to always observe the basic safety regulations including those mentioned below in order to dimi...

Страница 11: ...neumatic tools and accessories with accordance to the above mentioned instructions Use the tools with accordance to their purpose taking into account the type and conditions of work Using the tools fo...

Страница 12: ...ion it is necessary to revise whether the safety device mechanism and the release mechanism function prop erly and whether all the screws and nuts are tightened Do not modify any elements of the machi...

Страница 13: ...ying the product to starting place only a single operation is started after pulling the trigger Subse quent nailing operations can only be carried out after the trigger returns from the neutral positi...

Страница 14: ...e to a more e cient compressor Insu cient lubrication Check the condition of the sealing Frequent jamming of the tool Incorrect or damaged connecting elements The dispenser is dirty and does not guara...

Страница 15: ...0 8 Akustischer Druck EN 12549 dB A 88 6 2 5 Akustische Leistung EN 12549 dB A 101 6 2 5 Schwingungen EN ISO 8662 11 m s2 3 73 0 8 ALLGEMEINE SICHRERHEITSHINWEISE ACHTUNG W hrend des Einsatzes der Dru...

Страница 16: ...ko der ernsthaften K rperverletzungen Die Versorgungsleitung steht unter dem Druck was ihre dynamische Bewegung und das Risiko der Verletzungen verursachen kann Die gespeicherte Druckluftenergie kann...

Страница 17: ...tsprechend seinem Verwendungszweck montieren kann und es dabei nicht besch digt verformt oder verlagert wird F r die Wartungsarbeiten sind nur die in der Anleitung aufgef hrten Schmiermittel zu verwen...

Страница 18: ...kann die betro ene K rperpartie unterk hlt werden was zu ernsthaften Verletzungen f hren kann Anschluss auf korrekte Funktion pr fen dazu Werkzeugaustritt gegen ein St ck Holz oder Holzwerksto richten...

Страница 19: ...in Betrieb zu nehmen Hinweis WD 40 ist kein geeignetes Schmier l bersch ssiges l das aus denAuslass nungen ausgetreten ist muss man aufwischen weil eventuelles Rest l die Dichtungen des Werkzeuges be...

Страница 20: ...mweltgef hrdende Sto e enthalten Wir bitten um Ihre aktive Mithilfe beim sparsamen Wirtschaften mit nat rlichen Ressourcen und dem Umweltschutz in dem Sie das verschlissene Ger t dem Sammelpunkt f r v...

Страница 21: ...21 RUS YT 09212 kg 2 8 PT 6 3 1 4 10 3 8 350 mm 25 57 III ps max MPa 0 8 MPa 0 4 0 8 EN 12549 dB A 88 6 2 5 EN 12549 dB A 101 6 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 3 73 0 8...

Страница 22: ...22 RUS...

Страница 23: ...23 RUS 10 CEN CENELEC...

Страница 24: ...24 RUS SAE 10 II IV 13 8 V VII...

Страница 25: ...25 RUS VI 0 05 a 0 05 a WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...

Страница 26: ...26 RUS 0 3 MPa...

Страница 27: ...27 UA YT 09212 kg 2 8 PT 6 3 1 4 10 3 8 350 mm 25 57 III ps max MPa 0 8 MPa 0 4 0 8 EN 12549 dB A 88 6 2 5 EN 12549 dB A 101 6 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 3 73 0 8...

Страница 28: ...28 UA K...

Страница 29: ...29 UA 10 CEN CENELEC...

Страница 30: ...30 UA SAE 10 II IV 13 8 V VII VI 0 05 a 0 05 a...

Страница 31: ...31 UA WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 0 3 MPa...

Страница 32: ...pateiktomis instrukcijomis Prie pradedant eksploatuoti rank reikia perskaityti vis instrukcij ir j i saugoti D MESIO B tina perskaityti visas emiau pateiktas instrukcijas J nesilaikymas gali b ti ele...

Страница 33: ...neumatinius rankius pagal j paskirt atsi velgiant darbo pob d ir s lygas ranki vartojimas darbams ne tiems kuriems jie buvo suprojektuoti padidina pavojing situacij kilimo rizik Darbo metu reikia neu...

Страница 34: ...anki bei rangos Rekomenduojama kad rankis b t tinkamai ir periodi kai konservuojamas sutinkamai su gamintojo instrukcija Vengti rankio susilpninimo bei jo pa eidimo pvz darant skyles arba graveruojant...

Страница 35: ...miausi darbo sl g tai leid ia sutaupyti energij suma ina triuk m suma ina rankio susid v jim ir padidina darbo saug Tvirtinimo element u strigimo atveju reikia atjunkti rengin nuo suspaust or tiekian...

Страница 36: ...r sl gis yra nustatytas leistin maksimali vert Patikrinti ar rankis yra tinkamai i valytas ir pakankamai tepamas Nesekm s atveju rank atiduoti taisykl U baigus darb reikia i valyti korpus ventiliacijo...

Страница 37: ...ciju UZMAN BU J lasa visu apak min to instrukciju Instrukcijas neiev ro ana var b t par ugunsgr ka elektro oka vai ievainojuma iemeslu Vardi pneimatisk ier ce lietoti instrukcijas atteicas pie vis m i...

Страница 38: ...tuvoties ar rok m pie pneimatiskas ier ces ligzdas tas var b t par ievaino anas iemeslu Gad jum kad ier ces ligzda ir boj ta ir iesp ja b rst t lauskas Tas var b t par nopietnas ievaino anas iemeslu P...

Страница 39: ...i lietot k pi vai kustoties netipisk poz cij Darba viet p rnest ier ci tur ot to tikai ar rokturu nekad ar piespiesto nolai anas pogu emt v r darba vietas apst k us Savienojuma elementi var lauzties c...

Страница 40: ...ad juma kad ir konstat ti kaut k di nepareizumi ier ces darb b ier ci j izsl dz no pneimatiskas sist mas Visi pneimatiskas sist mas elementi j b t sarg ti no net ruma Net rumi kuri iek s uz pneimatisk...

Страница 41: ...mentus un rokturus t r t ar sauso t ro dr nu Nolietotas elektriskas iek rtas ir otrreiz jas izejvielas nevar b t izmestas ar m jsaimniec bas atkritumiem jo satur substances kas ir b stamas cilv ku ves...

Страница 42: ...dy bezpe nosti pr ce v etn n e uveden ch aby bylo omezeno nebezpe ohro en po rem zasa en elektrick m proudem a vzniku raz D ve ne za nete toto n ad pou vat p e t te si cel n vod k pou it a i te se pod...

Страница 43: ...at n ad z pohledu nep izp soben a v l pohybliv ch st Kontrolovat zda n kter prvek n ad nen po kozen V p pad zji t n z vad je pot ebn tyto p ed dal m pou it m n ad opravit Mnoho nehod b v zp soben ch n...

Страница 44: ...jeho upevn n P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda mechanizmus pojistky a spou t c mechanizmus pracuj spr vn a zda jsou v echny rouby a matice dota en Bez povolen v robce neprov d jte na n ad dn zm n...

Страница 45: ...n bude mo n prov st pouze po n vratu spou t do neutr ln polohy a op tovn m stisknut m b hem toho kdy z stane pojistka celou dobu stisknuta P itiskn te n stroj v m st nast elov n a stiskn te spou VI V...

Страница 46: ...Nedostate n maz n Zkontrolovat stav t sn n N ad se asto zasek v Nespr vn nebo po kozen spojovac prvky Z sobn k je zne i t n a nezabezpe uje n le it pod v n spojovac ch prvk Nedostate n v kon Zkontrolu...

Страница 47: ...bezpe nosti pr ce v tane uveden ch alej aby bolo obmedzen nebezpe enstvo vzniku po iaru razu elektrick m pr dom a zabr nen razom Sk r ne sa za ne toto n radie vyu va je potrebn pre ta cel n vod a riad...

Страница 48: ...i n le it dr bu n radia N radie kontrolova po str nke neprisp soben a v e pohybliv ch ast Kontrolova i niektor as n radia nie je po koden V pr pade zistenia z vad je potrebn ich pred pou it m pneumati...

Страница 49: ...stavu ruka pa a pri pou van n radia bude z le a napr na sile uchopenia sile pr tlaku orient cii n radia pri pr ci nastaven nap jacej energie na spracov vanom predmete alebo na jeho upevnen Pred ka d...

Страница 50: ...dny z krytov svojvo ne neotvor Pr ca s v robkom V robok m syst m sekven n ho sp ania Znamen to e pre spustenie v robku je treba spusti tak sp ako aj poistku Tak m sp sobom e po prilo en v robku na mie...

Страница 51: ...ie nie je mo n uvies do chodu alebo be pomaly Kompresor nezabezpe uje dostato n prietok vzduchu Zariadenie je potrebn pripoji ku kompre soru s vy m v konom Nedostato n mazanie Skontrolova stav tesnen...

Страница 52: ...GI SZAB LYOK FIGYELMEZTET S A s r tett leveg s szersz mokkal v gzett munkav gz s alatt a t zvesz ly elektromos ram t s vesz ly nek cs kkent se valamint a balesetek elker l se rdek ben be kell tartani...

Страница 53: ...tett leveg energi j nak t rol d sa komoly vesz lyt jelenthet A pneumatikus ezsk z k haszn lata Nem szabad az eszk z ket a rendeltet s kt l elt r en haszn lni Ne terhelje t l a pneumatikus eszk zt Has...

Страница 54: ...Sz ll t si biztos t si rendszerek r gz t s hez pl j rm veken s vagonokban A megadott zaj rt kek a szersz mra jellemz rt kek s nem vonatkoznak az alkalmaz s hely n kibocs tott zajra A szersz m haszn la...

Страница 55: ...t s el kell ford tani az ramutat j r s nak megfelel ir nyban gy hogy a tengely b tyke a t r feneke alatt beleakadjon a t r bels tengely nek kiv g s ba VII Meg kell gy z dni r la hogy a t r feneke blo...

Страница 56: ...veg ell t rendszerrel haszn lt k gyakoribb kell tenni a fel lvizsg latokat Hibaelh r t s Azonnal abba kell hagyni az eszk z haszn lat t ha valamilyen meghib sod st fedeznek fel rajta A hib s eszk zzel...

Страница 57: ...nu electrocutat i evitarea leziunilor Inainte de a exploata prezentul utilaj se recomand s citi i prezenta instruc iune i s o p stra i pentru viitor ATENTIE Trebuie citite toate instruc iunile de mai...

Страница 58: ...lor Nu permite ca persoane str ine ne colarizate referitor la utili zare s utilizeze scula Trebuie asigurat ntre inerea corespunz toare Trebuie veri cate p suirile i jocul elementelor mobile Trebuie v...

Страница 59: ...ra m nii bra ului n timpul utiliz rii sculei Totu i reac ionarea asupra m nii bra ului depinde de for a de ap sare direc iei de lucru de alimentarea cu energie de obiectul prelucrat sau de modul de sp...

Страница 60: ...capace nu se deschide de la sine n timpul lucrului Lucrul cu produsul Produsul are un sistem de pornire secven ial unic Aceasta nseamn c pentru a ac iona produsul trebuie s ac iona i at t tr gaciul c...

Страница 61: ...Deslegarea posibil Aerul ies prin suririle de sus sau n aproprierea tr gaciului Veri c dac uruburile sunt bine str nse Veri c strea garniturilor Scula nu porne te sau ac ioneaz lent Lips de aer dela c...

Страница 62: ...a ac stica EN 12549 dB A 101 6 2 5 Vibraciones EN ISO 8662 11 m s2 3 73 0 8 CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD ATENCI N Durante el trabajo con una herramienta neum tica se recomienda observar siempre...

Страница 63: ...No exceda la presi n de trabajo m xima Selecci n adecuada de la he rramienta para el tipo de trabajo garantizar un desempe o m s efectivo y un trabajo m s seguro Antes de ajustar la m quina reemplazar...

Страница 64: ...ticos para la herramienta y no se re eren al ruido emitido en el lugar de la aplicaci n de la herramienta El ruido en el lugar de la aplicaci n de la herramienta depender por ejemplo del ambiente del...

Страница 65: ...ido de las agujas del reloj para que el eje del cargador debajo del cargador se enganche contra la muesca en el eje interno del cargador VII Aseg rese de que la parte inferior del cargador est bloquea...

Страница 66: ...ras acciones de mantenimiento Antes de cada uso de la herramienta aseg rese que en la herramienta no hay signos de que est estropeada Los perros de arrastre las agarraderas de las herramientas y los h...

Страница 67: ...es maintenir REMARQUE Lisez toutes ces instructions Le non respect pourrait donc conduire un choc lectrique un incendie ou des bles sures Le concept de outil a rien utilis dans l instruction fait r f...

Страница 68: ...r par s avant d utiliser l outil pneumatique De nombreux accidents sont caus s par des outils mal entretenus Maintenez vos outils a t s et propres Des outils correctement entretenus est plus facile c...

Страница 69: ...e pression d air doit tre utilis avec soupape de s curit outil pneumatique doit tre fourni travers un ltre et graisseur Cela permettra d assurer la fois la propret et de l huile hydratante air Conditi...

Страница 70: ...ation du syst me pneumatique drainer l humidit condens e l int rieur de l outil un compresseur et des conduits Fixation de l outil au syst me pneumatique Laissez quelques gouttes d huile de SAE 10 l e...

Страница 71: ...umatique doivent tre prot g s de la contamination Les contaminants qui entrent dans le syst me pneumatique peuvent d truire l outil et d autres l ments du syst me pneumatique Outils de maintenance ava...

Страница 72: ...d air une pression non sup rieure 0 3 MPa une brosse ou d un chi on sec sans utilisation de produits chimiques et de uides de nettoyage Nettoyer l outil et les poign es avec un chi on propre et sec L...

Страница 73: ...on l utilizzo del prodotto leggere attentamente l intera istruzione e conservarla per una futura con sultazione ATTENZIONE Leggere le istruzioni sottostanti La loro inosservanza pu comportare scosse e...

Страница 74: ...sia danneggiato In caso di rilevamento di difetti essi dovranno essere riparati prima dell utilizzo dello strumento Molti incidenti sono causati dalla manutenzione impropria dell utensile Gli utensil...

Страница 75: ...di lavoro dalla regolazione dell alimentatore di energia dal pezzo o dal supporto del pezzo Prima di ogni operazione controllare che il fusibile e i meccanismi di scarica funzionino correttamente e ch...

Страница 76: ...di un sistema di avvio a sequenza singola Ci signi ca che sia il grilletto che il fusibile devono essere attivati per avviare il prodotto In modo tale che dopo aver posizionato il prodotto nel luogo d...

Страница 77: ...essore non garantisce lo s ato d aria su ciente Allacciare l utensile ad un compressore pi e ciente Lubri cazione insu ciente Veri care lo stato delle tenute Inceppamenti frequenti degli utensili Elem...

Страница 78: ...5 Vibratie EN ISO 8662 11 m s2 3 73 0 8 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Tijdens werk met een pneumatisch apparaat wordt aanbevolen om altijd de basisregels op het gebied van arbeidsvei...

Страница 79: ...e uit perslucht kan een ernstig gevaar vormen Gebruik van het pneumatische gereedschap Het gereedschap mag niet gebruikt worden in strijd met het beoogde doeleinde Het pneumatische gereedschap niet ov...

Страница 80: ...werkzaamheden het sluiten van kisten en kooien en het vastzetten van transportbeveiligingssystemen op voertuigen en wagons De opgegeven lawaaiwaarden zijn karakteristieke waarden voor het gereedschap...

Страница 81: ...is vergrendeld en niet tijdens de werkzaamheden kan verschuiven De mogelijke bodemposities van het magazijn zijn op de wand van het magazijn gemarkeerd Plaats de coilnagelrol op de as van het magazij...

Страница 82: ...ntie worden verhoogd Defecten verhelpen In geval van het ontwaren van defecten het gebruik van het gereedschap direct staken Werk met onjuist werkend gereedschap kan leiden tot lichamelijk letsel Alle...

Страница 83: ...83 GR YT 09212 B kg 2 8 PT 6 3 1 4 10 3 8 350 mm 25 57 III ps max MPa 0 8 MPa 0 4 0 8 EN 12549 dB A 88 6 2 5 EN 12549 dB A 101 6 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 3 73 0 8 O i...

Страница 84: ...84 GR...

Страница 85: ...85 GR 10 O CEN CENELEC E i...

Страница 86: ...86 GR SAE 10 II IV 13 8 bar V VII VI 0 05 MPa 0 05 MPa...

Страница 87: ...87 GR WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 0 3 MPa...

Страница 88: ...odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami EN 792 13 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw 2006 42 WE Maszyny i urz dzenia bezpiecze stwa Numer seryjny dotyczy wszystkich numer...

Страница 89: ...uarantee with full responsibility that the following products meet requirements of the following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following European Directiv...

Страница 90: ...Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 792 13 2000 A1 2008 i satisfac cerin ele Directivelor europene urm toare Num r de serie se refer la toate numere de serie ale articolelor sp...

Страница 91: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 91...

Страница 92: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 92...

Отзывы: