background image

18

6.

No opere la máquina estando bajo los efectos del alcohol o de 
drogas.  

7.

El silenciador y el motor se calientan y producen una 
quemadura. No los toque.

8.

Sea sumamente precavido cuando opere la máquina sobre una 
superficie con grava o cuando la cruce. Manténgase alerta por 
si se presentan peligros ocultos o tráfico.

9.

Tenga cuidado cuando cambie de dirección o cuando opere la 
máquina en pendientes. 

10. Planifique el patrón en el que va a ir arrojando nieve para evitar 

que la descarga de material se produzca hacia las ventanas, las 
paredes, los autos, etc. para evitar daños materiales o lesiones 
producidas por los rebotes. 

11. Nunca dirija la descarga hacia los niños, los observadores y a 

las mascotas ni deje que nadie se pare delante de la máquina. 

12. No sobrecargue la capacidad de la máquina tratando de sacar 

la nieve muy rápidamente.

13. Nunca opere esta máquina si no tiene buena visibilidad o 

iluminación. Siempre debe estar seguro de que está bien 
afirmado y sostenga bien las manijas. Camine, nunca corra.

14. Corte la corriente a la barrena / motor cuando transporte la 

máquina o cuando la misma no está en uso.

15. Nunca opere la máquina a alta velocidad de desplazamiento 

sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atrás y 
tenga cuidado cuando la use en reversa.  

16. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga 

el motor, desconecte la bujía y póngala de manera que haga 
masa contra el motor. Inspeccione la máquina minuciosamente 
para ver si está dañada. Repare todos los daños antes de 
encender y operar la máquina.

17. Desengrane todas las palancas de embrague y detenga el 

motor antes de dejar la posición de operación (detrás de las 
manijas). Espere a que la barrena / motor se detenga por 
completo antes de destapar el canal de descarga, de realizar 
ajustes o inspecciones. 

18. Nunca ponga las manos en las aberturas de descarga o de 

recolección. Utilice siempre una herramienta de limpieza para 
destapar la abertura de descarga. 

19. Use sólo uniones y accesorios aprobados por el fabricante (por 

ejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los neumáticos, 
cabinas, etc.).

20. Si se presentan situaciones que no están previstas en este 

manual sea cuidadoso y use el sentido común. Comuníquese 
con su distribuidor o llame al teléfono 1-800-800-7310 por 
ayuda y para obtener el nombre del distribuidor más cercano.

Mantenimiento y almacenamiento

1.

Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera 
imprudente. Verifique regularmente si funciona de manera 
correcta.

2.

Desengrane todas las palancas de embrague y detenga el 
motor. Espere a que la barrena / motor se detenga por 
completo. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera 
que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de 
manera accidental antes de limpiar, reparar o revisar la 
máquina. 

3.

Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén 
bien ajustados para comprobar que la máquina se encuentra en 
condiciones seguras de operación. Además realice una 
inspección visual de la máquina para controlar si la misma está 
dañada. 

4.

No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere 
demasiado el mismo. El regulador controla la velocidad máxima 
segura de operación del motor.

5.

Las placas de raspado y los zapatos anti deslizantes de que se 
usan con la máquina quitanieves se desgastan y se dañan. Para 
proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los 
componentes y reemplácelos sólo con partes de los fabricantes 
de equipos originales (O.E.M.).  “La utilización de partes que no 
cumplan con las especificaciones de equipos originales podría 
tener como resultado un rendimiento incorrecto y además la 
seguridad podría estar comprometida”

6.

Revise los controles del embrague periódicamente para 
verificar que engranen y desengranen adecuadamente y 
ajústelos si es necesario. Consulte la sección de ajustes en este 
manual del operador para obtener instrucciones.

7.

Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e 
instrucciones según sea necesario.

8.

 Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la 
disposición correcta de gas, aceite, etc. para proteger el medio 
ambiente.

9.

Antes de almacenar la máquina enciéndala unos minutos para 
sacar la nieve que haya quedado en la misma y para evitar así 
que se congele la barrena / motor.

10. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en 

un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como 
por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, 
etc.

11.

Siempre consulte el manual del operador para obtener 
instrucciones correctas acerca del almacenamiento fuera de 
temporada

Su responsabilidad:

 

Sólo permita que usen esta máquina eléctrica las personas que 
lean, comprendan y respeten las advertencias y las 
instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.

DANGER

NEVER PUT HAND IN CHUTE. CONTACT WITH 
ROTATING PARTS CAN AMPUTATE FINGERS 
AND HANDS.

DO NOT UNCLOG DISCHARGE CHUTE WHILE
ENGINE IS RUNNING.
SHUT OFF ENGINE AND REMAIN BEHIND 
HANDLES UNTIL ALL MOVING PARTS HAVE
STOPPED BEFORE  UNCLOGGING.

KEEP AWAY FROM ROTATING AUGER 
CONTACT WITH AUGER CAN AMPUTATE 
HANDS AND FEET.

DISENGAGE CLUTCH LEVERS, STOP ENGINE,
AND REMAIN BEHIND HANDLES UNTIL ALL 
MOVING PARTS HAVE STOPPED BEFORE
UNCLOGGING OR SERVICING MACHINE.

TO AVOID THROWN OBJECTS INJURIES, 
NEVER DIRECT DISCHARGE AT BYSTANDERS.
USE EXTRA CAUTION WHEN OPERATING ON 
GRAVEL SURFACES.

READ OPERATOR'S MANUAL.

1.

2.

3.

4.

AVOID INJURY FROM

RO

TA

TIN

G A

UG

ER

 -

 

KE

EP

 H

AN

DS

, F

EE

AND CLOTHING AWAY.

Содержание 285

Страница 1: ...grass covered land unless the engine s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws if any If a spark arrester is used it should be maintained in effective w...

Страница 2: ...l plate is explained below For future reference please copy the model number and the serial number of the equipment in the space below ENGINE INFORMATION The engine manufacturer is responsible for all...

Страница 3: ...ector housing height to clear gravel or crushed rock surfaces 6 Disengage all clutch levers before starting the engine 7 Never attempt to make any adjustments while engine is running except where spec...

Страница 4: ...Disengage all clutch levers and stop engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting before cle...

Страница 5: ...the lower chute crank Insert the upper chute crank into the lower chute crank and align the holes Re insert the hairpin clip into the hole to secure the two chute cranks See Figure 2 Figure 2 Attachin...

Страница 6: ...r handle the auger control handle is used to engage and disengage the auger The snow thrower is designed to propell by the rotation of the auger Pull the control handle back against the upper handle t...

Страница 7: ...ry Follow related instructions in the seperate engine manual packed with your snow thrower To Start Engine Insert ignition key into slot Turn key to ON position Now follow the instructions below as it...

Страница 8: ...for several seconds The unusual sound made by spinning the starter will not harm engine or starter Disconnect the power cord from receptacle first and then from switch box Recoil Starter With engine r...

Страница 9: ...in the control handle provides adjustment for belt tension To adjust disconnect the Z end of control cable from the bottom hole in the control handle See Figure 10 Hook the cable into the upper hole i...

Страница 10: ...ructions on page 9 Tighten securely Figure 14 Engine Refer to the separate engine manual for all engine maintenance procedures Check engine and snow thrower frequently for loose hardware and tighten a...

Страница 11: ...nnect wire to spark plug 5 Clean spark plug readjust gap or replace 6 Prime engine four times 7 Wait at least ten minutes before starting Engine runs erratic 1 Unit running on choke 2 Fuel line blocke...

Страница 12: ...ELS 285 295 E285 AND E295 15 9 21 6 6 21 6 21 4 20 16 24 14 17 23 3 8 22 10 13 2 1 25 60 7 18 11 11 19 12 5 5 5 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 33 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 42 49 51 5...

Страница 13: ...25 749 0711A Upper Handle Gull Wing 26 749 0796B Lower Handle 27 710 0167 Carriage Screw 1 4 20 x 0 50 28 710 0191 Hex Bolt 29 710 0323 Machine Screw 30 710 0352 B Screw1 4 14 x 0 375 31 710 0451 Carr...

Страница 14: ...9 Lock Washer 14 736 0242 Beleville Washer 15 736 0329 Lock Washer 16 741 0475 Plastic Bushing 17 751 0535 Fuel Line Hose 18 751 0540A Gas Tank 19 751 0603 Fuel Cap 20 754 0101A V Belt 21 756 0416B V...

Страница 15: ...dle Washer 8 746 0883 Control Housing 9 747 0956 Auger Bail 10 749 0711A Upper Handle Gull Wing Ref No Part No Description 1 710 0276 Carriage Screw Special 2 710 0451 Carr Bolt 5 16 18 x 0 750 3 710...

Страница 16: ...e modelo Para referencias futuras por favor copie el n mero de modelo y el n mero de serie del equipo en el espacio a continuaci n INFORMACI N ACERCA DEL MOTOR El fabricante del motor es el responsabl...

Страница 17: ...ficamente recomendados en el manual del operador 8 Deje que el motor y la m quina se adapten a la temperatura exterior antes de comenzar a sacar la nieve 9 Sea sumamente cuidadoso al manipular la gaso...

Страница 18: ...able de la buj a y p ngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de manera accidental antes de limpiar reparar o revisar la m quina 3 Controle frecuentemente que todos lo...

Страница 19: ...e los agujeros Reinserte la broche de horquilla en el agujero para asegurar las dos manivelas del canal Ver Figura 2 Figura 2 Instalaci n del cable de control Es posible que el cable de control ya est...

Страница 20: ...or para enganchar la barrena suelte para desengancharla Manivela del canal Ubicada en el lado derecho del tablero de instrumentos la manivela del canal determina la direcci n en que se descargar la ni...

Страница 21: ...e se indican en el manual del motor que se incluye por separado con su m quina quitanieve Para encender el motor Inserte la llave de encendido en la ranura Gire la llave a la posici n ON encendido Aho...

Страница 22: ...el motor funcionando presione el bot n del arrancador y deje girar el arrancador por varios segundos El sonido inusual que realiza el arrancador al girar no da ar al motor ni al arrancador Desconecte...

Страница 23: ...velocidad El agujero superior en la manija de control permite ajustar la tensi n de la banda Para ajustarla desconecte el extremo Z del cable de control desde el agujero ubicado en el fondo de la mani...

Страница 24: ...ra 14 Motor Rem tase al manual del motor para obtener informaci n acerca de todos los procedimientos de mantenimiento del motor Verifique con frecuencia el motor y la m quina quitanieve para controlar...

Страница 25: ...el cable a la buj a 5 Limpie la buj a ajuste la distancia disruptiva o cambie la buj a 6 Cebe el motor cuatro veces 7 Aguarde al menos diez minutos antes de encender el motor El motor funciona de man...

Страница 26: ...26 Your Notes Vuestro Apuntes...

Страница 27: ...27 Your Notes Vuestro Apuntes...

Страница 28: ...parate manufacturer s warranty Please refer to the applicable manufacturer s warranty on these items b Routine maintenance items such as lubricants filters blade sharpening and tune ups or adjustments...

Отзывы: