background image

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’ac-
cordeur automatique de guitare/basse YAMAHA YT-2100.
Nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi
et de le conserver en lieu sûr pour toute référence future.

MARCHE A SUIVRE

 Accord automatique (AUTO)

En mode AUTO, l’accordeur sélectionne automatiquement la note la
plus proche de la tonalité d’entrée pour réaliser l’accord.  Ceci est
particulièrement commode pour accorder pendant une représentation.

1. Brancher le cordon de la guitare ou de la basse à la prise INPUT 

i

(la prise OUTPUT 

o

 peut alors être connectée à un amplificateur

afin de pouvoir accorder en cours de représentation). Dans le cas
d’une guitare acoutisque, placer l’ouverture près du micro intégré

u

.

* Le micro intégré 

u

 ne peut pas être utilisé lorsque la prise INPUT 

i

est utilisée.

2. Mettre l’interrupteur d’alimentation POWER 

q

 sur la position “AUTO”.

3. Si besoin est, appuyer sur la touche PITCH 

e

 pour sélectionner la

hauteur standard A4 (se reporter à “Sélection de la hauteur” pour
plus de détails).

4. Pincer la corde à accorder.  L’indicateur 

y

 approprié s’allume pour

la note d’accord (ne pas pincer plus d’une corde à la fois).

5. Si l’indicateur qui s’allume n’est pas le bon, accorder jusqu’à ce que

le bon indicateur s’allume.

6. Continuer à accorder jusqu’à

ce que l’aiguille du  VU-mètre

r

 s’immobilise au milieu (“0

cent”).  Si la note est plate, le
témoin d’accord gauche (

W

)

s’allume.  Si la note est haute,
le témoin droit (

Q

) s’allume.

Accorder en conséquence
j u s q u ’ à   c e   q u e   l e s   d e u x
témoins (

W

,

Q

) s’allument en

même temps.  La corde est
alors correctement accordée.

7. Refaire les opérations 4 à 6 pour les autres cordes.

 Accord manuel (MANL)

En mode MANL, chaque note doit être sélectionnée individuellement
chaque fois que nécessaire.  Cette méthode est la plus couramment
utilisée pour accorder un instrument avant une représentation.

1. Comme dans le cas du mode AUTO, brancher le cordon de la

guitare ou de la basse électrique à la prise INPUT 

i

.  Dans le cas

d’une guitare acoutisque, placer l’ouverture près du micro intégré

u

.

2. Mettre l’interrupteur d’alimentation POWER 

q

 sur la position “MANL”.

3. Si besoin est, appuyer sur la touche PITCH 

e

 pour sélectionner la

hauteur standard A4 (se reporter à “Sélection de la hauteur” pour
plus de détails).

4. Appuyer sur la touche NOTE 

w

 pour sélectionner la note d’accord

souhaitée.  Les indicateurs 

y

  de note d’accord s’allument l’un

après l’autre (dans l’ordre indiqué ci-après) à chaque pression de la
touche NOTE.

6E

5A

4D

3G

2B

1E

5. Accorder jusqu’à ce que l’aiguille du  VU-mètre 

r

 s’immobilise au

milieu (“0 cent”).  Si la note est plate, le témpoin d’accord gauche
(

W

) s’allume.  Si la note est haute, le témoin droit (

Q

) s’allume.

Accorder en conséquence jusqu’à ce que les deux témoins (

W

,

Q

)

s’allument en même temps.  La corde est alors correctement accordée.

6. Refaire les opérations 4 et 5 pour les autres cordes.

ACCORDEUR AUTOMATIQUE DE GUITARE/BASSE

YT-2100

MODE D’EMPLOI

PRECAUTIONS

Afin de ne pas endommager l’accordeur ne pas l’utiliser dans des

endroits soumis aux conditions suivantes:

• plein soleil;

• humidité ou températures excessives;

• sable ou poussière.

Pour alimenter l’accordeur, utiliser une pile sèche 6F22 ou 006P de

9 volts ou un adaptateur secteur en option YAMAHA AC-05G ou AC-
320G.

* Avant de brancher, vérifier que la polarité de la fiche et celle de la

prise correspondent ( – 

 

+ ).

Pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile, toujours

mettre l’accordeur hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.

Pour prévenir tout endommagement éventuel de l’accordeur dû à

une fuite du liquide de la pile, enlever la pile lorsque l’accordeur ne
doit pas être utilisé pendant une période prolongée.

Ne pas soumettre l’accordeur à des chocs ou à des vibrations

importantes.  Ne jamais le manipuler avec une force excessive.

Ne jamais utiliser de solvants, tels que de la benzine ou un diluant,

pour nettoyer l’accordeur.  L’essuyer avec un chiffon propre et sec.

FICHE TECHNIQUE

Indicateurs

: VU-mètre, indicateurs à

LED, témoin d’accord

Notes d’accord

: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E

Précision du VU-mètre

±

 1 centième

Plage de hauteur standard

: A4 — 438 Hz à 445 Hz

(pas de 1 Hz)

Fonction supplémentaire

: Contrôle de la pile

Prises

: INPUT, OUTPUT, DC 9V

Alimentation

: Pile sèche de 9V

(006P ou 6F22) ou
adaptateur secteur
YAMAHA (AC-05G ou AC-320G)

Durée de vie de la pile

: Env. 9 heures

Dimensions (L x H x P)

: 155 x 48.5 x 32.5 mm

Poids

: 159 g avec pile

Accessoires

: Pile sèche de 9 V (6F22) x 1

* Les spécifications et l’aspect externe peuvent être modifiés sans aucun

avis.

Accorder jusqu’à ce que l’aiguille du  VU-
mètre s’immobilise au milieu (“0 cent”).

L’indicateur correspondant à la note
d’accord pincée doit s’allumer.

LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES
APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE B" PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE
BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.

ORGANES

u

 MICROPHONE

t

 TEMOINS D’ACCORD

i

 PRISE D’ENTREE

o

 PRISE DE SORTIE

!0

 PRISE DE 9 V CC

e

 TOUCHE DE HAUTEUR

y

 INDICATEURS

q

 INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION

r

 VU-METRE

w

 TOUCHE DE NOTE

CONTROLE DE LA PILE

Pendant environ 2 secondes après la mise sous tension, lorsque
l’interrupteur POWER 

q

 est mis sur “AUTO” ou “MANL”, l’aiguille du

VU-mètre indique la charge de la pile.  Si l’aiguille vient se placer à
gauche de la barre de contrôle de la pile (voir la Figure 1 ci-dessous),
la pile doit être changée.
Par mesure de sécurité, si la pile devient trop faible pendant que
l’accordeur est en cours d’utilisation, les deux témoins d’accord (

W

,

Q

)

se mettent à clignoter pour indiquer que la pile doit être remplacée.
Pour des raisons de commodité, l’accordeur est pourvu d’une prise 9 V
CC; utiliser un adaptateur secteur YAMAHA (AC-05G ou AC-320G)
chaque fois que possible.

 Remplacement de la pile

Le logement de la pile est situé au dos de l’accordeur.  Retirer la pile
usée et la remplacer par une pile neuve du même type.  Faire très
attention de placer la pile en respectant les polarités.

* Toujours mettre 

q

’interrupteur POWER 1 sur la position “OFF” avant

de remplacer la pile ou de connecter un adaptateur secteur.

(Figure 2)

(Figure 1)

CORRECT

BAS

SELECTION DE LA HAUTEUR

Il est devenu habituel d’élever légèrement la hauteur standard pour
accorder un instrument musical.  La hauteur standard varie également
selon les pays et les époques.  Pour être conforme au goût du jour et
s’harmoniser avec d’autres instruments, la hauteur standard doit être
modifiée de temps en temps.

MODE DE SÉLECTION DE LA HAUTEUR

1. Mettre l’interrupteur d’alimentation POWER 

q

 sur la position “AUTO”

ou “MANL”.

2. Appuyer une fois sur la touche PITCH 

e

  pour activer le mode de

sélection de hauteur.  Un des indicateurs 

y

  correspondant à une

hauteur standard (A4: 438 à 445 Hz) clignote.

3. Pendant que l’indicateur 

y

 clignote, appuyer sur la touche PITCH

e

.  Les indicateurs 

y

  clignotent l’un après l’autre (dans l’ordre

indiqué ci-après) à chaque pression de la touche PITCH.  Chaque
indicateur 

y

 représente une modification de la hauteur standard de

1 Hz.

438

439

440

441

442

443

444

445

4. Sélectionner la hauteur standard souhaitée.  Si la touche PITCH 

e

n’est pas sollicitée dans les 2 secondes environ, l’accordeur revient
automatiquement au mode d’accord.

* Le fait mettre l’interrupteur POWER 

q

 sur la position “OFF” annule

la hauteur standard sélectionnée.  Lorsque l’interrupteur POWER 

q

est remis sur “AUTO” ou “MANL”, la hauteur standard A4: 440 Hz est
automatiquement rétablie

Содержание YT-2100

Страница 1: ...液もれに よって けがや周囲を汚損する原因 となることがあります ACアダプターは 指定のACアダプ ターを使用してく ださい 本体を 故意に投げたり落と したり し ないでく ださい 本体の故障だけで なく 思わぬけがの原因となることが あります 乾電池は幼児の手の届かない場所 に保管してく ださい この表示を無視して誤った取扱いをする と 人が死亡又は重傷を負う危険の恐れ がある内容を示しています この表示を無視して誤った 取扱いをすると 人が障害を 負ったり 財産が損害を受け る危険の恐れがある内容を 示しています 注意 警告 u マイクロホン t チューニングガイ ド y インジケーター i INPUTジャ ック o OUTPUTジャ ック 0 DC9Vジャ ック 入力用 q パワースイ ッチ e ピッチスイ ッチ w ノー トスイッチ r メーター このたびはヤマハ ギター ベー...

Страница 2: ...rn the power switch q to the MANL position 3 If desired press the pitch switch e to select the standard A4 pitch Refer to the Pitch Selection section for details 4 Press the note switch w to select the desired tuning note The indicators y for the tuning notes will light in sequence as shown in the pattern below each time the note switch is pressed 6E 5A 4D 3G 2B 1E 5 Adjust the tuning peg until th...

Страница 3: ... être utilisé pendant une période prolongée Ne pas soumettre l accordeur à des chocs ou à des vibrations importantes Ne jamais le manipuler avec une force excessive Ne jamais utiliser de solvants tels que de la benzine ou un diluant pour nettoyer l accordeur L essuyer avec un chiffon propre et sec FICHE TECHNIQUE Indicateurs VU mètre indicateurs à LED témoin d accord Notes d accord 6E 5A 4D 3G 2B ...

Страница 4: ...S AUTO TUNER Typ YT 2100 Gerät Typ Bezeichnung in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046 84 Amtsblattverfügung funkentstört ist Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt YAMAHA Europa GmbH Name des Importeurs 無償修理規定 1 正常な使用状態 取扱説明書 本体貼り付けラベルなどの注意書に従った使用状態 で故...

Отзывы: