background image

Vielen Dank für den Kauf des elektronischen Gitarren/
Baß-Stimmgeräts YT-2100 von Yamaha.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch durch
und bewahren Sie sie dann zur späteren Bezugnahme
an einem sicheren Ort auf.

STIMMVORGANG

 Automatisches Stimmen

In der AUTO-Betriebsart wählt das Stimmgerät automatisch die dem
Eingabeton am nächsten liegende Note. Dies ist besonders praktisch
während Live-Konzerten.

1. Die E-Gitarre oder den Baß an die INPUT-Buchse 

i

 anschließen.

(Die OUTPUT-Buchse 

o

 kann zur Vorbereitung bereits mit einem

Verstärker verbunden sein.) Bei akustischen Gitarren das Schalloch
möglichst nahe an das Mikrofon 

u

 bringen.

* Bei beschalteter INPUT-Buchse 

i

 funktioniert das Mikrofon 

u

 nicht.

2. Den Betriebsschalter 

q

 in die Stellung AUTO schieben.

3. Falls gewünscht, mit der PITCH-Taste 

e

  die Bezugstonhöhe für

den Ton A4 wählen. (Einzelheiten, siehe unter Wahl der Bezugstonhöhe).

4. Die zu stimmende Saite anschlagen. Die entsprechende Notenanzeige

y

 leuchtet dadurch auf. (Keinesfalls mehr als eine Saite anschlagen).

5. Falls die falsche Notenanzeige aufleuchtet, am Stimmwirbel der

Gitarre drehen, bis die korrekte Note angezeigt wird.

6. Den Stimmwirbel weiterdrehen,

bis der Zeiger des VU-Meters

r

 in der Mitte (0 Cent) steht.

Falls der Eingabeton zu niedrig
ist, blinkt der linke Stimmzeiger
(

W

)   a u f .   B e i   z u   h o h e m

Eingabeton spricht der rechte
Stimmzeiger (

Q

) an. Die Saite

s t i m m e n ,   b i s   b e i d e
Stimmzeiger (

W

,

Q

) gleichzeitig

leuchten. Damit hat die Saite
die korrekte Stimmung.

7. Die Schritte 4 bis 6 zum Stimmen der restlichen Saiten wiederholen.

 Manuelles Stimmen (MANL)

In der MANL-Betriebsart müssen die Noten zum Stimmen einzeln
gewählt werden. Diese Stimmbetriebsart empfiehlt sich besonders vor
Konzerten.

1. Wie beim AUTO-Stimmvorgang die E-Gitarre oder den Baß an die

INPUT-Buchse 

i

 anschließen.  Bei akustischen Gitarren das Schalloch

möglichst nahe an das Mikrofon 

u

 bringen.

2. Den Betriebsschalter 

q

 in die Stellung MANL schieben.

3. Falls gewünscht, mit der PITCH-Taste 

e

  die Bezugstonhöhe für

den Ton A4 wählen. (Einzelheiten, siehe unter Wahl der Bezugstonhöhe).

4. Mit der NOTE-Taste 

w

 die zu stimmende Note wählen. Die Taste so

oft antippen, bis die  Notenanzeige 

y

 für die zu stimmende Noten

aufleuchtet.

6E

5A

4D

3G

2B

1E

5. Den Stimmwirbel weiterdrehen, bis der Zeiger des VU-Meters 

r

 in

der Mitte (0 Cent) steht. Falls der Eingabeton zu niedrig ist, blinkt
der linke Stimmzeiger (

W

) auf. Bei zu hohem Eingabeton spricht der

rechte Stimmzeiger (

Q

) an. Die Saite stimmen, bis beide Stimmzeiger

(

W

,

Q

) gleichzeitig leuchten. Damit hat die Saite die korrekte Stimmung.

6. Die Schritte 4 bis 5 zum Stimmen der restlichen Saiten wiederholen.

ELEKTRONISCHES GITARREN/BASS-STIMMGERÄT

YT-2100

BEDIENUNGSANLEITUNG

VORSICHTSMASSNAHMEN

Das Gerät vor den nachfolgenden Einflüssen schützen, um Schäden

zu verhindern:

• Direkte Sonneneinstrahlung
• Extreme Temperaturen oder Feuchtigkeit
• Übermäßiger Staub.

Zum Betrieb des YT-2100 nur eine 9 V Batterie der Kennung 6F22

oder 006P bzw. den getrennt erhältlichen Yamaha Netzadapter AC-
05G oder AC-320G verwenden. Andere Stromquellen können zu
Schäden führen.

* Vor dem Anschluß des Netzadapters sicherstellen, daß die Polarität

des Steckers mit der der Buchse übereinstimmt ( – 

 

+ ).

Das Gerät nach Gebrauch stets ausschalten, um die Batterie zu

schonen.

Vor längerem Nichtgebrauch die Batterie entfernen, um Schäden

durch womöglich lecke Batterien zu verhindern.

Vor Stoß und Schlag schützen. Keinesfalls mit Gewalt handhaben.

Zum Reinigen keinesfalls Benzin oder Verdünner verwenden. Mit

einem trockenen, sauberen Tuch abwischen.

Bescheinigung des Importeurs

Hiermit wird bescheinigt, daß der / die / das

GUITAR/BASS AUTO TUNER Typ : YT-2100

(Gerät, Typ, Bezeichnung)

in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der

VERFÜGUNG 1046/84

(Amtsblattverfügung)

funkentstört ist.

Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die
Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.

YAMAHA Europa GmbH

Name des Importeurs

無償修理規定

1. 正常な使用状態

(取扱説明書、本体貼り付けラベルなどの注意書に従った使用状態)で故障した場合には、

お買上げの販売店が無料修理を致します。

2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、お買上げの販売店に商品と本書をご持参のうえご

依頼ください。

3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げ販売店にご依頼できない場合荷は、最寄りのヤマハ電気音響

製品アフターサービス拠点にお問い合わせください。

4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。

(1) 本書のご提示がない場合。
(2) 本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入がない場合、及び本書の字句を書き替え

られた場合。

(3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造による故障及び損傷。

(4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。
(5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、塩害、異常電圧などによる故障及び損傷。
(6) 消耗部品の交換。

(7) お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料金。

5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。

This warranty is valid only in Japan.

6. この保証書は再発行致しませんので大切に保管してください。

※この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。

したがってこの保証

書によってお客様の法律上の権利を制限するものではありませんので、保証期間経過後の修理などについ
てご不明の場合は、お買上げの販売店、ヤマハ電気音響製品アフターサービス拠点にお問い合わせくださ
い。

BATTERIEPRÜFUNG

Ungefähr 2 Sekunden nach Einschalten (AUTO oder MANL) zeigt der
VU-Meter die Batterieladung an. Falls der Zeiger links am BATTERY-
Balken steht (siehe Abb. 1 unten), sollte die Batterie ausgetauscht
werden.
Außerdem blinken beide Stimmzeiger (

W

,

Q

) bei schwach werdender

Batterie gleichzeitig, um beim Stimmen auf einen notwendigen
Batterieaustausch hinzuweisen.
Das YT-2100 verfügt außerdem über eine DC 9V Buchse, damit ein
getrennt erhältlicher Yamaha Netzadapter (AC-05G oder AC-320G)
zum Betreiben des Geräts verwendet werden kann.

 Batteriewechsel

Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite. Die alte Batterie
durch eine neue des gleichen Typs austauschen. Beim Anschließen
der Batterie auf korrekte Polung achten.

* Vor dem Wechseln der Batterie den Betriebsschalter 

q

 unbedingt auf

OFF stellen.

(Abb. 2)

(Abb. 1)

OK

Niedrig

BAUTEILE

t

 Stimmzeiger

y

 Notenanzeigen

!0

Gleichspannungs-
buchse (DC 9V)

u

 Mikrofon (MIC.)

q

Betriebsschalter
(AUTO/MANL/OFF)

w

 Notenschalter (NOTE)

e

 Tonhöhenschalter (PITCH)

r

 VU-Meter

TECHNISCHE DATEN

Anzeigen

: VU-Meter, LED-

Anzeigen, Stimmzeiger

Stimmnoten

: 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E

VU-Meterpräzision

±

 1 Cent

Bezugstonhöhenbereich

: A4= 438 Hz — 445 Hz

(1 Hz Schritte)

Zusatzfunktion

: Batterieprüfung

Buchsen

: INPUT, OUTPUT,

DC 9V

Stromversorgung

: 9V Trockenzelle

(006P oder 6F22) oder

  YAMAHA Netzadapter (AC-05G oder AC-320G)

Batterie-Lebensdauer

: ca. 9 Stunden

Abmessungen (WxHxD)

: 155 x 48.5 x 32.5 mm

Gewicht

: 159 g mit Batterie

Zubehör

: 9V Batterie (6F22) x 1

* Änderungen an Daten und Design vorbehalten.

WAHL DER BEZUGSTONHÖHE

In der letzten Zeit wird die Bezugstonhöhe und damit die Tonlage von
Instrumenten oft geringfügig angehoben. Die Bezugstonhöhe unterscheidet
sich von Region zu Region und Ära zu Ära. Um ein Harmonisieren mit
anderen Instrumenten zu erlauben, kann die Bezugstonhöhe und die
Tonlage des YT-2100 modifiziert werden.

WAHL DER BEZUGSTONHÖHE

1. Den Betriebsschalter 

q

 in die Stellung MANL oder AUTO schieben.

2. Durch Drücken von PITCH 

e

  auf Tonlagenwahl schalten. Eine

Anzeige der Bezugstonhöhe (A4: 438 — 445 Hz) blinkt dadurch.

3. Während Blinkens der Anzeige 

y

, PITCH 

e

 so oft antippen, bis die

gewüschte Tonlagenanzeige für Ton A aufleuchtet (die Reihenfolge
ist unten gezeigt). Jede Anzeige repräsentiert hierbei eine Änderung
der Bezugstonhöhe um 1 Hz.

438

439

440

441

442

443

444

445

4. Die gewünschte Tonlage wählen. WIrd die PITCH-Taste 

e

  ca. 2

Sekunden lang nicht betätigt, schaltet das YT-2100 automatische
auf Stimmbetrieb.

* Durch Ausschalten 

q

  wird die gewählte Tonlage rückgestellt. Beim

Einschalten (AUTO oder MANL) wird automatisch die Standardtonhöhe
von A4=440 Hz vorgewählt.

o

Ausgangsbuchse
(OUTPUT)

i

Eingangsbuchse
(INPUT)

Den Stimmwirbel weiterdrehen, bis
der Zeiger des VU-Meters  in der
Mitte (0 Cent) steht.

Die Notenanzeige der
angeschlagenen Saite muß
leuchten.

Содержание YT-2100

Страница 1: ...液もれに よって けがや周囲を汚損する原因 となることがあります ACアダプターは 指定のACアダプ ターを使用してく ださい 本体を 故意に投げたり落と したり し ないでく ださい 本体の故障だけで なく 思わぬけがの原因となることが あります 乾電池は幼児の手の届かない場所 に保管してく ださい この表示を無視して誤った取扱いをする と 人が死亡又は重傷を負う危険の恐れ がある内容を示しています この表示を無視して誤った 取扱いをすると 人が障害を 負ったり 財産が損害を受け る危険の恐れがある内容を 示しています 注意 警告 u マイクロホン t チューニングガイ ド y インジケーター i INPUTジャ ック o OUTPUTジャ ック 0 DC9Vジャ ック 入力用 q パワースイ ッチ e ピッチスイ ッチ w ノー トスイッチ r メーター このたびはヤマハ ギター ベー...

Страница 2: ...rn the power switch q to the MANL position 3 If desired press the pitch switch e to select the standard A4 pitch Refer to the Pitch Selection section for details 4 Press the note switch w to select the desired tuning note The indicators y for the tuning notes will light in sequence as shown in the pattern below each time the note switch is pressed 6E 5A 4D 3G 2B 1E 5 Adjust the tuning peg until th...

Страница 3: ... être utilisé pendant une période prolongée Ne pas soumettre l accordeur à des chocs ou à des vibrations importantes Ne jamais le manipuler avec une force excessive Ne jamais utiliser de solvants tels que de la benzine ou un diluant pour nettoyer l accordeur L essuyer avec un chiffon propre et sec FICHE TECHNIQUE Indicateurs VU mètre indicateurs à LED témoin d accord Notes d accord 6E 5A 4D 3G 2B ...

Страница 4: ...S AUTO TUNER Typ YT 2100 Gerät Typ Bezeichnung in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046 84 Amtsblattverfügung funkentstört ist Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt YAMAHA Europa GmbH Name des Importeurs 無償修理規定 1 正常な使用状態 取扱説明書 本体貼り付けラベルなどの注意書に従った使用状態 で故...

Отзывы: