–15–
EBA00025
6. CABLE TIES
(HANDLEBAR)
A: Fasten the handlebar switch
lead, the parking brake switch
lead, and clutch switch lead to
the handlebar with two bands.
B: Fasten the front brake light
switch lead to the handlebar
with two bands.
NOTE:
_
Refer to “CABLE ROUTING”.
EBA00027
7. HANDLEBAR COVER
A: Connect the neutral indicator
light lead and reverse indicator
light lead to the wire harness.
NOTE:
_
The leads of an identical color
should be connected.
B: Pass the fuel tank breather
hose through the hole on the
handlebar cover.
NOTE:
_
Refer to “CABLE ROUTING”.
8. REAR FENDER
A: Pass the battery negative lead
through the rear fender hole
(right side).
B: Pass the battery positive lead
through the rear fender hole
(left side).
NOTE:
_
Refer to “CABLE ROUTING”.
C: Tighten the bolts to specifica-
tion.
T
R
.
.
Bolt
7 Nm
(0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
1
(4)-V
4
1
A
B
1
1
(1)-
1
2
(4)-V
1
short
*
1
S
1
2
(4)-V
8
d = 6 (0.24),
= 16 (0.63)
FBA00025
6. ATTACHES DE CÂBLES
(GUIDON)
A: Attacher le fil de combiné de
contacteurs au guidon, le fil du
contacteur de frein de stationne-
ment et le fil du contacteur
d’embrayage au guidon à l’aide
de deux attaches réutilisables.
B: Attacher le fil du contacteur de
feu stop sur frein avant au guidon
à l’aide de deux attaches réutili-
sables.
N.B.:
_
Se reporter à “CHEMINEMENT
DES CÂBLES”.
FBA00027
7. CACHE DU GUIDON
A: Brancher le fil du témoin de point
mort et le fil du témoin de marche
arrière au faisceau de fils.
N.B.:
_
Brancher les fils aux fils de même
couleur.
B: Faire passer la durit de mise à
l’air du réservoir de carburant par
l’orifice du cache du guidon.
N.B.:
_
Se reporter à “CHEMINEMENT
DES CÂBLES”.
8. GARDE-BOUE ARRIÈRE
A: Faire passer le câble négatif de la
batterie par l’orifice du garde-
boue arrière (côté droit).
B: Faire passer le câble positif de la
batterie par l’orifice du garde-
boue arrière (côté gauche).
N.B.:
_
Se reporter à “CHEMINEMENT
DES CÂBLES”.
C: Serrer les vis au couple spécifié.
T
R
.
.
Vis
7 Nm
(0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)