background image

EBA00002 

FOREWORD 

This Assembly Manual contains the infor-
mation required for the correct assembly
of this Yamaha machine prior to delivery to
the customer. Since some external parts
of the machine have been removed at the
Yamaha factory for the convenience of
packing, assembly by the Yamaha dealer
is required. It should be noted that the
assembled machine should be thoroughly
cleaned, checked, and adjusted prior to
delivery to the customer.

EBA00004 

NOTICE 

The service specifications given in this
assembly manual are based on the model
as manufactured. Modifications and signif-
icant changes in specifications and/or pro-
cedures will be forwarded to authorized
Yamaha dealers. 
The procedures below are described in the
order that the procedures are carried out
correctly and completely. Failure to do so
can result in poor performance and possi-
ble harm to the machine and/or rider.
Particularly important information is distin-
guished in this manual by the following
notations.

The Safety Alert Symbol means ATTEN-
TION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY
IS INVOLVED!

Failure to follow WARNING instructions
could result in severe injury or death to the
machine operator, a bystander, or a per-
son checking or repairing the machine.

A CAUTION indicates special precautions
that must be taken to avoid damage to the
machine.

A NOTE provides key information to make
procedures easier or clearer.

EBA00000 

YFM350XS 

ASSEMBLY MANUAL 

©2003 by Yamaha Motor Co., Ltd. 

First Edition, March 2003 

All rights reserved. 

Any reproduction or unauthorized use 

without the written permission of 

Yamaha Motor Co., Ltd. 
is expressly prohibited. 

Printed in the Netherlands

WARNING

CAUTION:

NOTE:

FBA00002 

AVANT-PROPOS

Ce Manuel de montage contient les instruc-
tions nécessaires au montage en bonne et due
forme de ce véhicule Yamaha avant sa livrai-
son au client. Certaines pièces du véhicule
ayant été déposées à l’usine Yamaha pour plus
de commodité lors du transport, celles-ci doi-
vent être remontées par le concessionnaire
Yamaha. Prendre note qu’après son montage,
il sera nécessaire de nettoyer, contrôler et
régler minutieusement le véhicule avant de le
livrer au client.

FBA00004 

AVERTISSEMENT

Les données techniques présentées dans ce
manuel sont celles déterminées au début de la
production de ce modèle. Les modifications et
les changements importants des caractéristi-
ques ou des procédés seront notifiés à tous les
concessionnaires Yamaha. 
Il convient de suivre les procédés expliqués
dans ce manuel dans l’ordre donné afin d’assu-
rer un remontage correct et complet du véhi-
cule. Le non-respect de cette consigne risque
de compromettre les performances du véhi-
cule, mais aussi d’être la cause de dommages
matériels et corporels.
Les informations particulièrement importantes
sont repérées par les notations suivantes.

Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGI-
LANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCU-
RITÉ!

Le non-respect des instructions sous un
AVERTISSEMENT peut entraîner des blessu-
res graves ou la mort du pilote, d’une personne
se trouvant à proximité ou d’une personne ins-
pectant ou réparant le véhicule.

Un ATTENTION indique les précautions par-
ticulières à prendre pour éviter d’endommager
le véhicule.

Un N.B. fournit les renseignements nécessaires
à la clarification et la simplification des diver-
ses opérations.

FBA00000 

YFM350XS 

MANUEL DE MONTAGE

© 2003 par la Yamaha Motor Co., Ltd. 

Première édition, mars 2003

Tous droits réservés 

Toute reproduction ou utilisation

sans la permission écrite

de Yamaha Motor Co., Ltd.

est formellement interdite. 

Imprimé aux Pays-Bas

AVERTISSEMENT

ATTENTION:

N.B.:

Содержание WARRIOR YFM350XS

Страница 1: ...5NF 28107 70 YFM350XS ASSEMBLY MANUAL MANUEL DE MONTAGE...

Страница 2: ...NT PROPOS Ce Manuel de montage contient les instruc tions n cessaires au montage en bonne et due forme de ce v hicule Yamaha avant sa livrai son au client Certaines pi ces du v hicule ayant t d pos es...

Страница 3: ...h of part e g 5 5 mm 0 2 in FBA00005 SYMBOLES UTILIS S DANS LE MANUEL DE MONTAGE Les symboles suivants ont t adopt s en vue de simplifier les explications 1 Liquide de remplissage 2 Lubrifiant 3 Outil...

Страница 4: ...N JAPON MADE IN JAPAN PAYS D ORIGINE JAPON HECHO EN JAPON DO NOT STEP ON YAMAHA MOTOR CO LTD ATV 6 6 FBA00006 PR PARATIFS Certaines fournitures ex huiles graisses et essuyeurs et un espace de travail...

Страница 5: ...ok is for crating purposes only Remove and discard the hook FBA00008 D BALLAGE 1 Retirer le carton du cadre 1 2 D poser les vis 2 les vis 3 les rondelles et le support 4 colonne de direction N B Garde...

Страница 6: ...2 8 Remove the tubes 11 11 8 Retirer les tubes 11...

Страница 7: ...n box 1 4 Carton box 2 5 Rear wheels 6 Front wheels A Left view B Right view 1 4 5 6 6 3 5 2 FBA00009 EMPLACEMENT DES PI CES 1 Sac en plastique 2 Emballage de film bulles 3 Bo te en carton 1 4 Bo te e...

Страница 8: ...shock absorbers 7 Plastic bag 8 Flange bolts front shock absorbers d 10 0 39 48 1 89 6 8 7 FBA00010 1 Sac en plastique 1 Cache de guidon 2 Emballage de film bulles 2 Ma tre cylindre de frein 3 Sac en...

Страница 9: ...s left and right foot pro tectors d 6 0 24 43 Flange bolts front bumper d 8 0 31 12 0 47 44 Flange bolts swingarm guard d 8 0 31 25 0 98 45 Washers swingarm guard d 8 0 31 D 15 5 0 61 46 Self locking...

Страница 10: ...crous autobloquants prot ge jambes gau che et droit d 6 0 24 43 Vis collerette pare chocs avant d 8 0 31 12 0 47 44 Vis collerette garde de bras oscillant d 8 0 31 25 0 98 45 Rondelles garde de bras...

Страница 11: ...7 5 Rear wheels 68 Rear wheels 68 6 Front wheels 69 Front wheels 69 5 Roues arri re 68 Roues arri re 6 Roues avant 69 Roues avant...

Страница 12: ...d rear wheel hub 120 Nm 12 0 m kg 85 ft lb Steering shaft and handlebar holder 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb Front brake master cylinder and holder 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Rear fender and frame 7 Nm 0 7 m k...

Страница 13: ...ain slack Adjusting the throttle lever free play Adjusting the rear shock absorber Adjusting the rear brake Adjusting the front shock absorbers Adjusting the rear brake light switch Adjusting the head...

Страница 14: ...lonne de direction et demi palier de guidon 23 Nm 2 3 m kg 17 ft lb Ma tre cylindre de frein avant et demi palier 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Garde boue arri re et cadre 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Repose pie...

Страница 15: ...ge de la garde du levier des gaz R glage de l amortisseur arri re R glage du frein arri re R glage des amortisseurs avant R glage du contacteur de feu stop sur frein arri re R glage du faisceau des ph...

Страница 16: ...d by the numbers Always follow the order as shown 8 19 14 15 16 18 18 1 10 13 3 11 9 2 12 17 19 1 2 9 3 6 6 7 5 4 FBA00012 MONTAGES EFFECTUER N B _ Apr s avoir ouvert la caisse placer le VTT sur un su...

Страница 17: ...4 d 10 0 39 48 1 89 3 4 V 4 d 10 0 39 1 4 C 2 2 S 2 3 4 V 8 d 10 0 39 D 22 0 87 4 4 V 8 d 10 0 39 1 S 2 2 4 V 2 d 14 0 55 D 32 5 1 28 3 4 V 2 d 14 0 55 4 4 V 2 FBA00028 1 AMORTISSEURS AVANT A Monter...

Страница 18: ...fer to CABLE ROUTING T R Bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb 1 1 2 2 3 4 d 8 0 31 35 1 38 1 2 1 2 2 V 1 3 2 V 2 d 6 0 24 22 0 87 C 1 2 3 B A 7 FBA00013 4 GUIDON A Monter le guidon en l inclinant de 15 de la...

Страница 19: ...short 1 S 1 2 4 V 8 d 6 0 24 16 0 63 FBA00025 6 ATTACHES DE C BLES GUIDON A Attacher le fil de combin de contacteurs au guidon le fil du contacteur de frein de stationne ment et le fil du contacteur d...

Страница 20: ...d 8 0 31 4 4 C 2 5 4 V 2 d 6 0 24 28 1 10 6 4 V 2 d 6 0 24 17 5 0 69 7 4 V 4 d 6 0 24 D 13 0 51 8 4 V 4 d 6 0 24 1 4 C 1 2 4 V 4 d 8 0 31 12 0 47 1 4 C 1 2 4 V 4 d 8 0 31 25 0 98 3 4 V 4 d 8 0 31 D 15...

Страница 21: ...C 1 5 4 V 2 d 15 0 59 D 28 1 10 6 4 V 2 d 6 5 0 26 D 28 1 10 7 4 V 2 d 6 0 24 D 12 0 47 8 4 V 2 d 6 0 24 9 4 V 2 10 4 V 2 d 6 5 0 26 11 5 0 45 11 4 V 2 d 6 5 0 26 D 22 0 87 12 4 V 2 d 6 0 24 25 0 98...

Страница 22: ...plastic bag and place it in the storage box 1 4 V 1 2 S 1 3 4 V 1 long 4 4 V 1 1 4 V 1 2 4 V 1 3 4 V 1 1 4 V 1 FBA00047 14 BATTERIE A Acheminer correctement la durit de mise l air de la batterie avan...

Страница 23: ...0 17 SELLE A Introduire les saillies l avant de la selle dans les r ceptacles du cadre puis appuyer sur l extr mit arri re de la selle FBA00051 18 CATADIOPTRES AVANT Canada et Europe FBA00052 19 CATAD...

Страница 24: ...ES AVERTISSEMENT _ Un cheminement correct des c bles et fils est indispensable pour le bon fonctionnement du v hicule 1 Fil de contacteur de frein de stationnement et fil de contacteur d embrayage 2 C...

Страница 25: ...rough the rear fender hole left side 1 Durit de mise l air de la batterie 2 Fil de feu arri re stop 3 C ble n gatif de batterie 4 C ble positif de batterie A Faire passer la durit de mise l air de la...

Страница 26: ...the order indicated by the letters Always follow the order as shown B J F I P O K K L A H G D A P C E N M K A I A J L O FBA00101 R GLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant...

Страница 27: ...0 22 kgf cm2 3 2 psi FBA00105 A CONTR LE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS AVERTISSEMENT _ Ce mod le est quip de pneus basse pres sion Respecter les points suivants Pression de gonflage recommand e...

Страница 28: ...ENT DE LA BATTERIE 1 Charger La batterie doit tre correctement charg e avant la premi re utilisation du v hicule Cette charge initiale prolongera la dur e de service de la batterie ATTENTION _ Ne jama...

Страница 29: ...Les batteries produisent de l hydrog ne qui est un gaz tr s explosif Il faut par cons quent prendre galement les pr cautions suivantes Charger les batteries dans un endroit bien a r Tenir les batteri...

Страница 30: ...06 C VIDANGE DU CARBURANT 1 Placer un chiffon sous la durit de vidange du carburateur afin de prot ger le carter de toute coulure de carburant 2 Desserrer la vis de vidange 1 et vidanger le carburant...

Страница 31: ...e throttle lever free play 3 Mettre le moteur en marche le faire chauf fer pendant quelques minutes puis le cou per 4 Contr ler une nouvelle fois le niveau d huile moteur N B _ Attendre quelques minut...

Страница 32: ...brake pedal height 10 mm 0 39 in 1 Contr ler garde du levier des gaz a Hors sp cifications R gler 2 R gler garde du levier des gaz a Tirer le cache du dispositif de r glage vers l arri re b Desserrer...

Страница 33: ...Brake light comes on sooner Direction b Brake light comes on later AVERTISSEMENT _ Apr s ce r glage sur lever les roues avant et arri re en pla ant une cale sous le moteur et faire tourner les roues...

Страница 34: ...I CONTR LE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN 1 Placer la machine sur une surface de niveau N B _ Le sommet du r servoir de liquide de frein doit tre l horizontale lors du contr le du niveau du liquide 2 C...

Страница 35: ...DU C BLE D EMBRAYAGE 1 Contr ler garde du levier d embrayage a Hors sp cifications R gler 2 R gler garde du levier d embrayage a Retirer le manchon en caoutchouc b Desserrer le contre crou 1 et serre...

Страница 36: ...Bleed screw 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb d Placer l autre extr mit du tuyau dans un r cipient e Actionner lentement et plusieurs fois le levier ou la p dale de frein f Actionner le levier ou enfoncer la p...

Страница 37: ...N DE STATIONNEMENT 1 Contr ler longueur du c ble du frein de stationne ment a Hors sp cifications R gler 2 R gler longueur du c ble du frein de stationne ment a Tirer le cache du dispositif de r glage...

Страница 38: ...DE LA TENSION DE LA CHA NE DE TRANSMISSION N B _ Avant de contr ler la tension de la cha ne de transmission faire tourner les roues arri re de quelques tours et contr ler la tension en plu sieurs poin...

Страница 39: ...n FBA00137 N R GLAGE DE L AMORTISSEUR ARRI RE N B _ Placer un support ad quat sous le moteur afin de sur lever les roues arri re avant de contr ler la longueur du ressort mont Rien ne doit peser sur l...

Страница 40: ...t beam is raised Turning out Headlight beam is low ered FBA00135 O R GLAGE DES AMORTISSEURS AVANT AVERTISSEMENT _ Toujours r gler la pr contrainte de ressort des deux amortisseurs avant sur la m me va...

Страница 41: ...ewdriver bit 1pc Phillips head and slotted head 5 Pliers 1pc 6 Wrench 10 12 1pc 7 Wrench 14 17 1pc FBA00200 APPENDICE DONN ES D ENTRETIEN R gime de ralenti 1 450 1 550 tr mn Bougie s Type fabricant DR...

Страница 42: ...d holder M6 7 0 7 5 1 Lower arm and frame M10 45 4 5 32 Upper arm and frame M10 45 4 5 32 Front shock absorber and frame M10 45 4 5 32 Front shock absorber and lower arm M10 45 4 5 32 Frame and engine...

Страница 43: ...hose union bolt M10 30 3 0 22 Front brake pipe and brake pipe joint M10 19 1 9 13 Brake pipe joint and frame M8 20 2 0 14 Brake caliper bleed screw M8 6 0 6 4 3 Rear brake light switch bracket and fr...

Страница 44: ...demi palier M6 7 0 7 5 1 Bras inf rieur et cadre M10 45 4 5 32 Bras sup rieur et cadre M10 45 4 5 32 Amortisseur avant et cadre M10 45 4 5 32 Amortisseur avant et bras inf rieur M10 45 4 5 32 Cadre e...

Страница 45: ...M10 30 3 0 22 Tuyau et raccord de tuyau de frein avant M10 19 1 9 13 Raccord de tuyau de frein et cadre M8 20 2 0 14 Vis de purge de l trier de frein M8 6 0 6 4 3 Support de contacteur de feu stop su...

Страница 46: ...YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN PRINTED IN THE NETHERLANDS 2003 04 2 1 1 CR E F...

Отзывы: