background image

-11-

A. CONTRÔLE ET CHARGEMENT 

DE LA BATTERIE

La batterie de ce véhicule est de type 
plomb-acide à régulation par soupape et 
est sans entretien (VRLA). Elle a été rem-
plie d’électrolyte à l’usine et il ne sera à au-
cun moment nécessaire de faire un appoint 
de liquide.

1. Contrôler:

On peut contrôler l’état de charge 
d’une batterie de type plomb-acide à 
régulation par soupape (VRLA) en 
mesurant la tension entre ses cosses 
en circuit ouvert (déconnecter les 
cosses positive et négative) à l'aide 
d'un voltmètre.

• Ne survolter en aucun cas.
• L’électrolyte de batterie est un produit 

dangereux.  Il contient de l’acide sul-
furique et est par conséquent toxique 
et corrosif. Éviter tout contact avec la 
peau, les yeux ou les vêtements.
Antidote: Externe: rincer à l’eau. In-
terne: boire une grande quantité d’eau 
ou de lait. Continuer avec du lait de 
magnésie, des oeufs battus ou de 
l’huile végétale. Consulter immédiate-
ment un médecin.
Yeux: Rincer à l’eau pendant 15 min-
utes et consulter un médecin sans tar-
der. Les batteries produisent des gaz 
explosifs. Éloigner toute source 
d’étincelles et de flammes, y compris 
les cigarettes. Ventiler lors de la 
charge ou de l’utilisation dans une 
pièce fermée. Toujours se protéger 
les yeux lors de travaux à proximité 
de batteries.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES EN-
FANTS.

• Si la tension est inférieure à 12.8 V, il 

convient de charger la batterie. Si 
cette consigne n’est pas respectée, la 
durée de service de la batterie s’en 
trouvera réduite de beaucoup. Se re-
porter au Manuel d’atelier pour les in-
structions concernant la charge de la 
batterie.

• Ne jamais retirer la ligne de capu-

chons ni ajouter d’eau ou d’électro-
lyte.

B. CONTRÔLE DE LA PRESSION 

DE GONFLAGE DES PNEUS

1. Mesurer:

• pression de gonflage

Hors spécifications

Régler.

• Examiner et régler la pression de gon-

flage des pneus lorsque ceux-ci sont 
à la température ambiante.

• Il faut en outre ajuster la pression de 

gonflage des pneus en fonction du 
poids total (bagages, pilote, passager 
et accessoires) et de la vitesse de 
conduite anticipée.

• Conduire un véhicule surchargé 

abîme les pneus et peut être la cause 
d'un accident et de blessures. 
NE JAMAIS SURCHARGER LE VÉHI-
CULE.

C. CONTRÔLE DU NIVEAU 

D’HUILE MOTEUR

1. Placer le véhicule sur une surface de 

niveau.

• Placer le véhicule sur un support 

adéquat.

• S’assurer que le véhicule est à la verti-

cale.

2. Faire tourner le moteur au ralenti pen-

dant quelques minutes, puis le couper.

3. Contrôler:

• niveau de l’huile moteur

Le niveau d’huile moteur doit se trou-
ver entre le repère de niveau minimum 
(a) et le repère de niveau maximum 
(b).
Sous le repère de niveau minimum

Ajouter de l’huile moteur du type re-
commandé jusqu’au niveau correct.

Attendre quelques minutes que l’huile se 
stabilise avant de contrôler son niveau.

• L’huile moteur lubrifie également 

l’embrayage et une huile de type in-
adéquat ou des additifs pourraient le 
faire patiner. Il convient donc de ne 
pas ajouter d’additifs chimiques ni 
d’utiliser des huiles moteur d’un 
grade CD (c) ou supé rieur ni des 
huiles d’appellation "ENERGY CON-
SERVING II" (d).

• Veiller à empêcher toute pénétration 

de corps étrangers dans le carter mo-
teur.

4. Mettre le moteur en marche, le faire 

chauffer pendant quelques minutes, 
puis le couper.

5. Contrôler une nouvelle fois le niveau 

d’huile moteur.

Attendre quelques minutes que l’huile se 
stabilise avant de contrôler son niveau.

D. CONTRÔLE DU NIVEAU 

D’HUILE DE COUPLE CONIQUE 
ARRIÈRE

1. Placer le véhicule sur une surface de 

niveau.

Tension en circuit ouvert

12.8 V ou plus

Durée de charge

Inutile de recharger.

Poids net:

Avec huile et réservoir de carburant 
rempli

310 kg (683 lb)

Charge* maximum

190 kg (419 lb)

Pression de pneu à froid

Charge* jusqu'à 90 kg (198 lb)

Avant

250 kPa (2.50 kgf/cm

2

, 36 psi)

Arrière

290 kPa (2.90 kgf/cm

2

, 42 psi)

90kg (198 lb)–charge maximale*

Avant

250 kPa (2.50 kgf/cm

2

, 36 psi)

Arrière

290 kPa (2.90 kgf/cm

2

, 42 psi)

Conduite à grande vitesse

Avant

290 kPa (2.90 kgf/cm

2

, 42 psi)

Arrière

290 kPa (2.90 kgf/cm

2

, 42 psi)

* La charge comprend le poids du pilote, 
du passager, des bagages et des acces-
soires.

Type d’huile moteur recommandé

YAMALUBE 4 (10W-40) ou SAE 10W-
40, YAMALUBE 4 (20W-50) ou SAE 
20W-50

Grade d’huile moteur recommandé

API Service de type SG et au-delà/
JASO MA

Quantité

Sans remplacement de la cartouche 
du filtre à huile

4.30 L (3.78 Imp qt, 4.55 US qt)

b

a

4

c

d

Содержание VMX17YB 2009

Страница 1: ...2009 MOTORCYCLE MOTOCYCLETTE ASSEMBLY MANUAL MANUEL D ASSEMBLAGE Model VMX17YB 2S3281077000 2S3281077000 ...

Страница 2: ... is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety mes sages that follow this symbol to avoid possible injury or death A WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury A NOTICE indicates special precau tions that must be taken to avoid dam age to the vehicle or other property A TIP provides ...

Страница 3: ...BOLS USED ON CRATE CARTON 1 Contents of the transport package are fragile therefore the package must be handled with care 2 Indicates correct upright position of the transport package 3 Transport package must be kept away from rain 4 Insertion of the forklift arms from this side can cause damage 5 Do not step anywhere on this carton box 6 Up to 6 of the transport packages can be piled up 7 Lift ar...

Страница 4: ... bolts 2 A Right B Left 3 Remove the packing frames 3 Lift up and then move to the side Remove the bolts while holding the frame 4 Remove the front wheel axle holder bolts 4 Before starting the assembly check for damaged or missing parts Check both the parts contained in the carton boxes and on the vehicle for damage scratches and oth er defects 1 2 2 3 3 3 3 4 ...

Страница 5: ... 2 PARTS LOCATION 1 Carton box 1 2 Carton box 2 3 Bubble wrap pack 4 Plastic bag 5 Front wheel 3 1 2 5 4 ...

Страница 6: ...ront fork guard d 6 0 24 L 16 0 63 20 Flange nuts front fork guard d 6 0 24 21 Hexagon socket bolts front fender stay d 6 0 24 L 16 0 63 22 Hexagon socket bolts front brake hose clamp d 6 0 24 L 10 0 39 23 Hexagon socket bolt front brake hose holder d 6 0 24 L 10 0 39 24 Flange bolt front wheel sensor lead holder d 6 0 24 L 12 0 47 Carton box 2 1 Front wheel sensor housing Bubble wrap pack 1 Colla...

Страница 7: ...ft lb C ROUTING OF WIRE CABLES ETC Front wheel sensor lead Front brake hose Positive battery lead Negative battery lead D ADJUSTMENTS CHECKING AND CHARGING THE BATTERY BLEEDING THE HYDRAULIC BRAKE SYSTEM MEASURING THE TIRE PRESSURE ADJUSTING THE CLUTCH LEVER CHECKING THE ENGINE OIL LEVEL CHECKING THE CLUTCH FLUID LEVEL CHECKING THE FINAL GEAR OIL LEVEL BLEEDING THE HYDRAULIC CLUTCH SYSTEM CHECKING...

Страница 8: ... 5 SETUP PROCEDURES Perform the setup procedures in the order indicated by the numbers Always follow the order as shown 1 2 4 3 ...

Страница 9: ...times to make sure of proper fork operation I Tighten the axle pinch bolts to specification Refer to TIGHTENING TORQUE J Tighten the front brake caliper bolts to specification K Make sure that the UP mark on the holder is pointed up ward as indicated by the arrow with the mark facing inward L Tighten the bolt to specification M Tighten the front wheel sensor bolt to specification To route the fron...

Страница 10: ... 63 7 Front fork guard 2 C 8 Hexagon socket bolt 6 V d 6 0 24 L 16 0 63 9 Flange nut 2 V d 6 0 24 10 Front brake hose holder 1 V 11 Hexagon socket bolt 1 V d 6 0 24 L 10 0 39 12 Front brake hose clamp 1 V 13 Hexagon socket bolt 2 V d 6 0 24 L 10 0 39 Bolt 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb Bolt 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb Bolt 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb Bolt 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb 1 Left rear view mirror 1 C 2...

Страница 11: ...k lead to the nega tive terminal Refer to CABLE ROUTING E Tighten the bolts to specification F Tighten the bolts to specification G Tighten the bolt to specification H Tighten the bolts to specification Bolt 3 Nm 0 3 m kg 2 2 ft lb Bolt 1 5 Nm 0 15 m kg 1 1 ft lb Bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Bolt 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb ...

Страница 12: ... 9 CABLE ROUTING Proper cable and lead routing are essential to insure safe ve hicle operation 1 Front wheel sensor lead 2 Front brake hose 3 Negative battery lead 4 Positive battery lead 1 2 4 3 ...

Страница 13: ... 10 ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY SERVICE Perform the predelivery service in the order indicated by the letters Always follow the order as shown B P A O O M B D J K L Q I E C O H J N N I G F J ...

Страница 14: ...ERLOAD THE VEHICLE C CHECKING THE ENGINE OIL LEVEL 1 Stand the vehicle on a level surface Place the vehicle on a suitable stand Make sure that the vehicle is upright 2 Let the engine idle for a few minutes and then turn it off 3 Check engine oil level The engine oil level should be between the minimum level mark a and maxi mum level mark b Below the minimum level mark Add the recommended engine oi...

Страница 15: ...ion Be sure to align the setting on the adjusting knob with the arrow mark 2 on the brake lever holder After adjusting the brake lever position make sure that there is no brake drag A soft or spongy feeling in the brake le ver can indicate the presence of air in the brake system Before the vehicle is operated the air must be removed by bleeding the brake system Air in the brake system will conside...

Страница 16: ...r level b Install the brake master cylinder reser voir diaphragm and brake reservoir di aphragm c Connect a clear plastic hose 1 tightly to the bleed screw 2 A Front brake B Rear brake d Place the other end of the hose into a container e Slowly apply the brake several times f Fully squeeze the brake lever or fully depress the brake pedal and hold it in position g Loosen the bleed screw This will r...

Страница 17: ... hydraulic clutch system a Add the recommended clutch fluid to the proper level b Install the clutch fluid reservoir dia phragm c Connect a clear plastic hose 1 tightly to the bleed screw 2 d Place the other end of the hose into a container e Slowly squeeze the clutch lever sever al times and release it f Fully squeeze the clutch lever and do not release it g Loosen the bleed screw This will re le...

Страница 18: ...sed sus pension is softer Adjusting positions Standard 12 clicks out Minimum 17 clicks out Maximum 1 click out from the fully turned in position Direction a Compression damping is increased suspension is harder Direction b Compression damping is decreased suspension is softer Adjusting positions Standard 12 clicks out Minimum 20 clicks out Maximum 1 click out from the fully turned in position a b ...

Страница 19: ...display will change to the Normal mode 3 Adjust digital clock 1 a Push the SELECT button to highlight Display then push the RESET but ton b Push the RESET button and the hour digits start flashing c Push the SELECT button to incre ment the hours d Push the RESET button and the minute digits starts flashing e Push the SELECT button to incre ment the minutes f Push the RESET button to start the cloc...

Страница 20: ...6 psi Rear 290 kPa 2 90 kgf cm2 42 psi 90 kg 198 lb load Maximum load Front 250 kPa 2 50 kgf cm2 36 psi Rear 290 kPa 2 90 kgf cm2 42 psi High speed riding Front 290 kPa 2 90 kgf cm2 42 psi Rear 290 kPa 2 90 kgf cm2 42 psi Load is the total weight of cargo rider passenger and accessories STANDARD EQUIPMENT Owner s manual 1 Owner s tool kit 2 Key holder 1 OWNER S TOOL KIT Owner s tool bag 1 1 Screwd...

Страница 21: ... M22 115 11 5 85 Rear brake hose clamp bolt M6 7 0 7 5 1 Rear shock absorber assembly upper nut M10 45 4 5 32 Upper bracket pinch bolt M8 26 2 6 19 Steering stem nut M22 115 11 5 85 Handlebar holder bolt M8 28 2 8 20 Lower ring nut M28 See TIP Lower handlebar holder nut M10 32 3 2 23 Front brake master cylinder holder bolt M6 14 1 4 10 Lower bracket pinch bolt M8 23 2 3 17 Front brake hose union b...

Страница 22: ...3 pinch bolt 4 pinch bolt 3 tighten each bolt to 21 Nm 2 1 m kg 15 ft lb without performing temporary tightening 3 Check that the left end of the front axle is flush with the front fork If necessary manually push the front axle or lightly tap it with a soft hammer until its end is flush with the front fork However if the surface of the front axle end is not parallel to the surface of the front for...

Страница 23: ...MONTAGE Il s agit du symbole avertissant d un danger Il avertit de dangers de dom mages personnels potentiels Observ er scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d éviter les dan gers de blessures ou de mort Un AVERTISSEMENT signale un dan ger qui s il n est pas évité peut provo quer la mort ou des blessures graves Un ATTENTION indique les précau ti...

Страница 24: ... Le contenu de cet emballage est frag ile par conséquent il convient de ma nipuler ce carton avec soin 2 Indique la position droite correcte de l emballage 3 Conserver l emballage à l abri de la pluie 4 L introduction des fourches de chariot élévateur par ce côté pourrait causer des dommages 5 Ne pas marcher ou reposer le pied sur une partie quelconque de la boîte en carton 6 Un maximum de 6 de ce...

Страница 25: ...3 du cadre Sou lever puis déplacer vers le côté Maintenir le cadre pendant la dépose des vis 4 Déposer les vis 4 du support d axe avant Avant de procéder au montage s assurer de la présence et du bon état de toutes les pièces Contrôler à la fois les pièces dans les cartons et celles sur le véhicule afin de s assurer qu elles ne sont ni endom magées ni griffées et ne présentent aucun autre défaut 1...

Страница 26: ... 2 EMPLACEMENT DES PIÈCES 1 Boîte en carton 1 2 Boîte en carton 2 3 Emballage de film à bulles 4 Sac en plastique 5 Roue avant 3 1 2 5 4 ...

Страница 27: ...6 0 24 L 16 0 63 20 Écrous à collerette protection de bras de fourche d 6 0 24 21 Vis à tête hexagonale à pans creux appui de garde boue avant d 6 0 24 L 16 0 63 22 Vis à tête hexagonale à pans creux collier à pince de durite de frein avant d 6 0 24 L 10 0 39 23 Vis à tête hexagonale à pans creux patte de bridage de durite de frein avant d 6 0 24 L 10 0 39 24 Vis à collerette patte de fixation de ...

Страница 28: ...e fil de capteur de roue avant Durit de frein avant Câble positif de batterie Câble négatif de batterie D RÉGLAGES CONTRÔLE ET CHARGEMENT DE LA BATTERIE PURGE DU CIRCUIT DES FREINS HYDRAULIQUES CONTRÔLE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS RÉGLAGE DU LEVIER D EMBRAYAGE CONTRÔLE DU NIVEAU D HUILE MOTEUR CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE D EMBRAYAGE CONTRÔLE DU NIVEAU D HUILE DE COUPLE CONIQUE ARRIÈRE P...

Страница 29: ... 5 MONTAGES À EFFECTUER Effectuer les montages dans l ordre numérique donné Toujours suivre l ordre indiqué 1 2 4 3 ...

Страница 30: ...ent I Serrer les vis de pincement d axe de roue au couple spécifié Se reporter à COUPLES DE SERRAGE J Serrer les vis de fixation d étrier de frein avant au couple spécifié K S assurer que le repère UP et la flèche sur la fixation soient dirigés vers le haut et soient du côté intérieur L Serrer la vis au couple spécifié M Serrer la vis du capteur de roue avant au couple spécifié Acheminer le fil du...

Страница 31: ...ale à pans creux 6 V d 6 0 24 L 16 0 63 9 Écrou à collerette 2 V d 6 0 24 10 Patte de bridage de durite de frein avant 1 V 11 Vis à tête hexagonale à pans creux 1 V d 6 0 24 L 10 0 39 12 Collier de durit de frein avant 1 V 13 Vis à tête hexagonale à pans creux 2 V d 6 0 24 L 10 0 39 Vis 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb Vis 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb Vis 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb Vis 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb ...

Страница 32: ...e D Brancher ensuite le câble négatif noir à la borne négative Se reporter à CHEMINEMENT DES CÂBLES E Serrer les vis au couple spécifié F Serrer les vis au couple spécifié G Serrer la vis au couple spécifié H Serrer les vis au couple spécifié Vis 3 Nm 0 3 m kg 2 2 ft lb Vis 1 5 Nm 0 15 m kg 1 1 ft lb Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb Vis 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb ...

Страница 33: ...S Un cheminement correct des câbles et fils est indispensable au bon fonctionnement du véhicule 1 Fixation de fil de capteur de roue avant 2 Durit de frein avant 3 Câble négatif de batterie 4 Câble positif de batterie 1 2 4 3 ...

Страница 34: ... 10 RÉGLAGES ET ENTRETIENS AVANT LIVRAISON Effectuer les entretiens avant livraison dans l ordre indiqué par les lettres Toujours suivre l ordre indiqué B P A O O M B D J K L Q I E C O H J N N I G F J ...

Страница 35: ...argé abîme les pneus et peut être la cause d un accident et de blessures NE JAMAIS SURCHARGER LE VÉHI CULE C CONTRÔLE DU NIVEAU D HUILE MOTEUR 1 Placer le véhicule sur une surface de niveau Placer le véhicule sur un support adéquat S assurer que le véhicule est à la verti cale 2 Faire tourner le moteur au ralenti pen dant quelques minutes puis le couper 3 Contrôler niveau de l huile moteur Le nive...

Страница 36: ... c Tourner l écrou de réglage 3 dans le sens a ou b jusqu à obtention du jeu de câble des gaz spécifié d Serrer le contre écrou e Remettre le cache en caoutchouc en place Après avoir réglé le jeu de câble des gaz mettre le moteur en marche puis tourner le guidon vers la droite et vers la gauche pour vérifier si le régime de ral enti reste bien stable G RÉGLAGE DU FREIN AVANT 1 Régler position du l...

Страница 37: ...st très bas les freins fonctionnent mal 1 Déposer selle du passager Prendre soin de ne pas renverser de liq uide ni de laisser le réservoir du maître cylindre ou le réservoir du liquide de frein déborder Avant d actionner le frein pour purger l air toujours s assurer qu il y a assez de liquide de frein dans le réservoir Sans cette précaution de l air pourrait pénétr er dans le circuit des freins h...

Страница 38: ...si le circuit a été démonté une durite d embrayage a été desser rée ou déposée le niveau de liquide d embrayage est descendu très bas l embrayage fonctionne mal 1 Déposer cache de récepteur hydraulique de l embrayage 1 Veiller à ne pas renverser de liquide ni à faire déborder le réservoir d embrayage Avant d actionner le levier d embrayage pour purger l air toujours s assurer qu il y a assez de li...

Страница 39: ...la détente Ne jamais dépasser les limites de réglage maximum ou minimum 1 Régler amortissement à la détente a Tourner la vis de réglage 1 dans un sens a ou l autre b Sens a Précontrainte de ressort augmente suspension plus dure Sens b Précontrainte de ressort diminue sus pension plus souple Positions de réglage Standard 4 Minimum 5 Maximum 1 Sens a Amortissement à la détente augmente suspension pl...

Страница 40: ... le bouton SELECT afin de mettre en évidence Display af fichage puis appuyer sur le bouton RESET b Appuyer sur RESET L affichage des heures clignote c Appuyer sur le bouton SELECT afin d augmenter les heures d Appuyer sur le bouton RESET L af fichage des minutes se met à clignoter e Appuyer sur le bouton SELECT afin d augmenter les minutes f Appuyer sur le bouton RESET afin de mettre la montre en ...

Страница 41: ...gf cm2 36 psi Arrière 290 kPa 2 90 kgf cm2 42 psi 90 kg 198 lb charge maximale Avant 250 kPa 2 50 kgf cm2 36 psi Arrière 290 kPa 2 90 kgf cm2 42 psi Conduite à grande vitesse Avant 290 kPa 2 90 kgf cm2 42 psi Arrière 290 kPa 2 90 kgf cm2 42 psi La charge comprend le poids du pilote du passager des bagages et des accessoi res ÉQUIPEMENT STANDARD Manuel du propriétaire 1 Trousse de réparation 2 Port...

Страница 42: ...is de collier de durite de frein M6 7 0 7 5 1 Écrou supérieur de combinéressort amortisseur arrière M10 45 4 5 32 Vis de pincement de tésupérieur M8 26 2 6 19 Écrou de direction M22 115 11 5 85 Vis de demi palier de guidon M8 28 2 8 20 Écrou créneléinférieur M28 Voir N B Écrou de demi palier inférieur de guidon M10 32 3 2 23 Vis du demi palier de maître cylindre de frein avant M6 14 1 4 10 Vis de ...

Страница 43: ...rrer chaque vis à 21 Nm 2 1 m kg 15 ft lb d une seule traite sans serrage provisoire 3 S assurer que l extrémité gauche de l axe de roue affleure la fourche Si nécessaire repousser l axe de roue avant à la main ou le tapoter légèrement à l aide d un maillet jusqu à ce qu il affleure la fourche Si l extrémité de l axe n est pas parallèle à la fourche il convient d align er un point du bord extérieu...

Страница 44: ...Yamaha Motor Canada Ltd 480 Gordon Baker Road Toronto ON M2H 3B4 ...

Отзывы: