Yamaha TD-36ML Скачать руководство пользователя страница 6

Parties du TD-36ML/MS et leurs fonctions

Micro incorporé

Indicateur High (+)

Tierce majeure pure, 
Tierce mineure pure

Indicateur 
de la source

Indicateur de la note 
de référence

Indicateur du nom de la note

Touche de sélection 
de la source

Fente de fixation 
de la pince

bouton d’éclairage

Bouton CALIB

Interrupteur 
d'alimentation

Couvercle du 
logement de la pile

Bouton TRANS

Témoin de 
transposition 

Procédure d'accordage

1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. L'appareil se mettra sous/hors tension à

chaque pression sur l'interrupteur.

Si vous laissez l'appareil allumé pendant environ 20 minutes sans capter aucun son, il s'étein-
dra automatiquement.

2. Si nécessaire, appuyez sur le bouton d’éclairage (LIGHT) pour régler le rétro-éclairage.

Chaque pression sur le bouton d’éclairage change le réglage selon la séquence sui-
vante: doux 

 automatique 

 éteint 

 doux…(*M)

Doux:

 Pour économiser la pile, l’éclairage reste doux.

Automatique:  

Le rétroéclairage s’allume de façon vive quand un signal arrive ou quand

vous actionnez un bouton. S’il n’y a aucun signal d’entrée et si aucun bouton n’est ac-
tionné durant environ 10 secondes, le rétroéclairage s’atténue et passe au niveau “Doux”.

Eteint: 

Le rétroéclairage est coupé.

3. Utilisez le bouton de sélection d’entrée pour choisir la source. (Voyez la section “Po-

sitions conseillées pour la mise en place”)

Le réglage alterne entre MIC et PIEZO chaque fois que vous appuyez sur le bouton.(*M)

4. Pour changer le diapason (calibrage), appuyez sur le bouton CALIB.

Chaque pression sur ce bouton augmente le réglage par pas de 1Hz. Si vous maintenez
le bouton enfoncé, le réglage est ramené à 440Hz en environ 1 seconde; si vous conti-
nuez à maintenir le bouton enfoncé, le réglage augmente par pas de 10Hz.
(450 

 460 

 470 

 410 

 420 

 430 

 440 

 450 …).(*M)

5. Jouez une note isolée sur l’instrument.

L’écran affiche le nom de la note la plus proche de la hauteur détectée. Accordez gros-
sièrement votre instrument de sorte à faire apparaître la note voulue.

6. Jouez à nouveau une note isolée sur l’instrument et accordez-la jusqu’à ce que le

segment central de l’indicateur s’allume.

Le témoin droit (+) s’allume si la note est trop haute et le témoin gauche (–) s’allume si
la note est trop basse.

Vous pouvez inverser le fonctionnement gauche/droite de l’indicateur de l’TD-36ML/MS.
Dans nos explications, nous partons du principe que le témoin High (+) est situé du côté droit.

Si vous souhaitez que l’accord soit décalé d’une tierce majeure pure (–13,7 cents) ou
d’une tierce mineure pure (+15,6 cents) par rapport à une note donnée, réglez la hau-
teur sur l’indicateur de la tierce majeure pure ou de la tierce mineure pure.
Si, par exemple, vous voulez que l’accord soit une tierce majeure pure (–13,7 cents)
plus haut que la note A (0 cents), affichez la note “C

” et accordez la note pour que

l’indicateur montre le [ ] gauche. Alternativement, si vous voulez que l’accord soit
une tierce mineure pure (+15,6 cents) plus haut que la note A (0 cents), affichez la note
“C” et accordez la note pour que l’indicateur montre le [ ] droit.

Faites attention à ne pas laisser le micro capter d'autre son pendant l'accordage.

Même si la note se trouve à l’intérieur de la plage de détection, elle peut ne pas être détectée si le
son de l’instrument de musique contient un grand nombre d’harmoniques ou un temps de des-
cente rapide (par exemple, des notes très basses ou très hautes sur un piano).

Transposition* M

Vous pouvez utiliser cette fonction pour accorder un instrument transposé. Chaque pres-
sion sur le bouton TRANS fait défiler les options suivantes: F 

 B

 

 E

 

 C (pas de

transposition; le témoin de transposition n’est pas affiché). L’écran affiche le témoin de
transposition et la tonalité choisie.

Inversion de l’affichage de l’indicateur (fonction ‘Inversion’)*M

Lors de la mise sous tension, maintenez l’interrupteur d’alimentation enfoncé au moins une
seconde (le rétro-éclairage clignote deux fois). Chaque fois que vous effectuez cette opéra-
tion, l’indication High (+) passe de droite à gauche et inversement. Sélectionnez la position
qui vous semble la plus naturelle pour l’instrument auquel l’TD-36ML/MS est fixé.

Mise en place de la pince fournie

Enfoncez fermement le clip à fond dans la fente de fixation en vérifiant qu’il est orienté
correctement. Pour retirer le clip, prenez l’TD-36ML/MS en main et retirez le clip en ap-
puyant sur l’endroit indiqué par un astérisque ( ) dans l’illustration.

N’essayez pas d’insérer autre chose que le clip fourni. Vous risqueriez d’endommager le connec-
teur ou d’autres éléments.

N’essayez pas de retirer le clip en tirant sur les mâchoires du grand clip. Vous risqueriez de dé-
tacher le joint ou d’endommager le clip.

Mise en place

Surface de 
l'accordeur

Petit clip

Grand clip

Joint  

Oui

Non

TD-36ML (Grand clip) / TD-36MS (Petit clip)

Mise en place de la pile

Coupez toujours l’alimentation avant de changer la pile. La pile fournie avec l’TD-36ML/MS
sert à vérifier le bon fonctionnement du produit et peut avoir une longévité réduite

.

Quand la pile s’épuise, l’écran à cristaux liquides (notamment le mouvement de l’indi-
cateur) faiblit de plus en plus et le rétro-éclairage s’atténue progressivement. L’TD-36ML/
MS continue à fonctionner un certain temps mais l’accordage devient moins précis. Rem-
placez la pile aussi vite que possible.

1. Appuyez légèrement avec le pouce sur le couvercle du compartiment à pile situé

sous l’TD-36ML/MS, tournez-le vers la gauche et retirez-le

2. Remplacez la pile en veillant à respecter la polarité: la face “+” de la pile doit être visible.
3. Tournez le couvercle du compartiment à pile vers la droite pour le refermer.

Spécifications

Gamme:

12 notes tempérament égal

Précision: 

+/-1 centième

Plage de détection (onde sinus):

A0 (27,50 Hz) à C8 (4186 Hz)

Note de référence:

410 à 480 Hz (paliers de 1 Hz)

Plage de transposition:

C, F, B

, E

Dimensions:

58 mm (P) x 26 mm (L) x 12,6 mm (H) (appareil seul)

Poids:

Appareil seul 17,4 g (pile comprise),
Clip 17,7 g (grand)/3,7 g (petite)

Autonomie de la pile:

Environ 150/75/20 heures (régler le rétro-éclairage: éteint/doux/
automatique , utilisation continue de l'accordeur, entrée de la note A4)

Accessoires fournis:

Pile au lithium CR2032 (3 V) pour vérification du fonctionnement
Instrument de musique

*M

Les réglages sont conservés même quand l'appareil est mis hors tension. Néanmoins,
les réglages seront réinitialisés  si vous remplacez la pile (par défaut : CALIB = 440
Hz, Pas de transposition (C), PIEZO, High à droite, régler le rétro-éclairage:

 

Eteint).

Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis
préalable en vue d’une amélioration.

Où installer la pince

Vous pouvez utiliser cet accordeur avec des vents, des cuivres et des cordes. La position
de fixation de l’accordeur à l’instrument pour utiliser le PIEZO du clip fourni varie en
fonction du type d’instrument.
Voyez le tableau au verso de ce feuillet ainsi que les illustrations à droite pour fixer
l’accordeur à l’endroit recommandé. Selon les conditions d’utilisation, il peut être possi-
ble d’accorder l’instrument en fixant l’accordeur à un autre endroit. Vous pouvez égale-
ment sélectionner le micro interne comme entrée (MIC) et fixer l’accordeur à un pupitre
au lieu de l’instrument. Si vous avez choisi le micro interne, vous pouvez aussi utiliser
l’accordeur sans le clip.

S'il vous plait, attachez soigneusement l'TD-36ML/MS à votre instrument. Le laisser attach
pendant un long moment, peut rayer la surface de votre instrument.

Si le micro interne ne semble pas capter le son convenablement, ajustez la position et/ou l’in-
clinaison de l’appareil.

Positions conseillées pour la mise en place

Nom de

Pince

Position

Illustration Remarques

l'instrument

grand

petite

(au verso)

Trompette /

Pavillon

A1

Cornet à bouquin

Trombone

Pavillon

A2

*1

Cor

simple

Premier tube

double

Corps du pavillon

A3

Tuba

Branche d'embouchure

A4

Basse

Pavillon

A5

Flûte

*2

*3

Hautbois

Corps du pavillon

A6

Clarinette E

Corps du pavillon

Clarinette B

Pavillon

A7

Clarinette basse

Bec

Basson

Petite branche

A8

Saxohone soprano

Pavillon

Saxohone alto

Bocal/Tube

A9

Saxohone ténor

Bocal

Saxohone baryton

Pavillon

Violon

Chevillier

B1

Alto

Chevillier

B1

Violoncelle

Pointe

B2

Contrebasse

Pointe

B2

Guitare

Chevillier

B3

Pupitre

Au choix

C1

*3

*1 Utilisez la fonction d’inversion.

*2 Au lieu d’attacher l’TD-36ML/MS à l’instrument, installez-le dans un endroit où il

est facile à voir et utilisez le micro incorporé.

*3 Appuyez sur la touche de sélection de la source pour passer au micro incorporé (MIC).

Le TD-36ML/MS et le clip peut, Il risque toutefois de s’endommager si vous exercez une force
excessive sur toute autre partie mobile ou sur le joint en tentant d’aller au-delà de sa plage de
mouvement.

Petit clip

Grand clip

Plage de 
mouvement: 
environ 100

°

Plage de mouvement: 360

°

Exemples 
d’utilisation du joint

Содержание TD-36ML

Страница 1: ...with liquid in it near this equipment If liquid gets into the equipment it could cause a breakdown fire or electrical shock Be careful not to let metal objects get into the equipment サービスについて 1 保証期間 本機の保証期間は ご購入 保証書による より満 1 ヶ年 現金 クレジッ ト 月賦等による区別はご ざいません と致します 2 保証期間中のサービス 保証期間中に万一故障が発生した場合 お買い上げ店にご連絡頂きますと 技術者が修理 調整致しま す この際必ず保証書をご提示ください 保証書なき場合にはサービス料金を頂く場合もあります 3 アフター サービス 満 1 ヶ年の保証期間を過ぎますとサービスは有...

Страница 2: ...ants peut en entraîner le mauvais fonctionne ment En plein soleil Endroits très chauds ou très humides Endroits sales ou fort poussiéreux Endroits soumis à de fortes vibrations A proximité de champs magnétiques Alimentation Lorsque vous n utilisez pas l appareil n oubliez pas de le mettre hors tension Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l appareil ne sera pas utilisé pendant de longu...

Страница 3: ...5 楽器を単音で鳴らします 認識した音に一番近い音名が表示されます 合わせたい音名が表示される ように 楽器をおおまかにチューニングしてください 6 楽器を単音で鳴らして メーターの中央が点灯するようにチューニングし ます 音が高いときは右側 が 低いときはに左側 が点灯します 本機は メーター表示を左右反転できますが ここでは右側にHigh 表示がある状態での説明をします ある音に対して 純正の長3度 13 7 CENT 上 または純正の短3度 15 6 CENT 上にチューニングするには メーターをそれぞれ純正 長 短3度マークに合わせます 例えば A 0 CENT の音に対して 純正 の長3度 13 7 CENT 上の音にするには 音名表示をC にして メー ターを左側の に合わせます また A 0 CENT の音に対して 純正の短 3度 15 6 CENT 上の音にするには 音名表...

Страница 4: ... クラリネッ ト ベルジョイン ト部 B クラリネッ ト ベル A7 バスクラリネッ ト B 吹込管 ネック上 ファゴッ ト バスーン ウィ ングジョイン ト部 A8 サクソフォン ソプラノ ベル サクソフォン アル ト ネック 主管部 A9 サクソフォン テナー ネック サクソフォン バリ トン ベル バイオリン ヘッ ド B1 ビオラ ヘッ ド B1 チェロ テイルピース B2 コン トラバス テイルピース B2 ギター ヘッ ド B3 譜面台 任意 C1 3 1 リバース機能を使用します 2 楽器に取りつけずに本機を見やすい位置に置いて 内蔵マイクで使用します 3 入力切替ボタンを押してマイク MIC に切り替えて使用します Oboe Hautbois Oboe Oboe A6 French horn Cor Horn Trompa A3 Trumpet Trompette Trom...

Страница 5: ... insert anything other than the included clip Doing so may damage the con nector or other parts Do not attempt to remove the clip by pulling the jaws of the large clip Doing so may cause the joint to come apart or may damage the clip Attach Meter surface Small Clip Large Clip Remove Joint Yes No TD 36ML Large Clip TD 36MS Small Clip Installing the battery Turn the power switch off before you insta...

Страница 6: ...MS en main et retirez le clip en ap puyant sur l endroit indiqué par un astérisque dans l illustration N essayez pas d insérer autre chose que le clip fourni Vous risqueriez d endommager le connec teur ou d autres éléments N essayez pas de retirer le clip en tirant sur les mâchoires du grand clip Vous risqueriez de dé tacher le joint ou d endommager le clip Mise en place Surface de l accordeur Pet...

Страница 7: ...Automatisch Die Hintergrundbeleuchtung wird aktiviert wenn ein Eingangssignal empfangen wird bzw wenn Sie einen Taster drücken Ungefähr zehn Sekunden nach dem letz ten Bedienvorgang bzw Verstummen des Eingangssignals ändert sich die Hellig keit der Hintergrundbeleuchtung zu schwach Aus Die Hintergrundbeleuchtung ist aus 3 Wählen Sie mit dem Eingangswahltaster die gewünschte Signalquelle Siehe Empf...

Страница 8: ... pantalla será brillante cuando haya sonido de entrada o al pulsar un botón Si no hay sonido de entrada ni se pulsa ningún botón durante aproximadamente diez segundos la luz cambiará al nivel de brillo Suave Apagada La luz de la pantalla está desactivada 3 Use el botón de Selección de entrada para elegir la entrada de Sonido Consulte Sitios recomendados para sujeción El Ajuste alternará entre MIC ...

Отзывы: