4-4
FBU00043
Témoins
SBU00603
Luz de control de punto muerto “N”
Se enciende cuando la transmisión está en punto
muerto.
FBU00053
Contacteurs au guidon
FBU11580
Coupe-circuit du moteur “ENG. STOP”
S’assurer que le coupe-circuit du moteur est
placé sur “RUN” avant de mettre le moteur en
marche. Le coupe-circuit du moteur contrôle
l’allumage et peut à tout moment servir à couper
le moteur. Il est particulièrement utile en cas
d’urgence. Le moteur ne se met pas en marche
ou ne tourne pas quand son coupe-circuit est sur
“OFF”.
SBU00043
Luces de control
SBU00603
Luz de control de punto muerto “N”
Se enciende cuando la transmisión está en
punto muerto.
SBU00053
Interruptores del manillar
SBU11580
Interruptor de parada del motor “ENG. STOP”
Asegúrese de que el interruptor de parada del
motor esté en la posición “RUN” antes de arran-
car el motor. El interruptor de parada del motor
controla el encendido y puede utilizarse para
parar el motor en cualquier momento, especial-
mente en casos de emergencia. Cuando se gira
el interruptor de parada a la posición “OFF”, el
motor no puede ser puesto en marcha ni funcio-
nar.
5TH-9-62 4~5 4/8/03 6:07 PM Page 3
Содержание RAPTOR YFM80WS
Страница 2: ...5TH 9 62 3 4 8 03 6 06 PM Page 1 ...
Страница 157: ...7 1 OK OK OK Riding Your ATV 5TH 9 62 7 4 8 03 6 10 PM Page 144 ...
Страница 158: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 OK 5TH 9 62 7 4 8 03 6 10 PM Page 145 ...
Страница 312: ...8 76 5TH 9 62 9 4 8 03 6 13 PM Page 1 ...
Страница 338: ...10 16 5TH 9 62 9 4 8 03 6 13 PM Page 323 ...
Страница 341: ...5TH 9 62 9 4 8 03 6 13 PM Page 326 ...