SBU01143
Ajuste del ralentí
NOTA:
Para esta operación deberá utilizarse un tacó-
metro de diagnóstico.
1. Ponga el motor en marcha y caliéntelo man-
teniéndolo unos minutos a 1.000–2.000
r/min aproximadamente. De vez en cuando,
acelérelo hasta 4.000–5.000 r/min. El motor
está caliente cuando responde con rapidez
al acelerador.
2. Conecte el tacómetro al cable de la bujía,
y entonces ajuste la velocidad de ralentí al
valor prescrito utilizando para ello el torni-
llo de tope del acelerador. Gire el tornillo
hacia
a
para aumentar la velocidad del
motor o hacia
b
para reducirla.
8-38
FBU01143
Réglage du ralenti
N.B.:
Le recours à un compte-tours est indispensable
pour mener à bien ce travail.
1. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes à une
vitesse d’environ 1.000 à 2.000 tr/mn. De
temps en temps, pousser le moteur à un
régime entre 4.000 et 5.000 tr/mn. Le
moteur est chaud dès qu’il réagit rapide-
ment à l’accélération.
2. Connecter le compte-tours au fil de bougie,
puis ajuster le ralenti au régime spécifié
avec la vis d’arrêt de l’accélérateur.
Tourner la vis de réglage dans le sens
a
pour augmenter la force d’amortissement
et dans le sens
b
pour la réduire.
Régime de ralenti spécifié:
1.700 à 1.900 tr/mn
Velocidad de ralentí prescrita:
1.700–1.900 rpm
5TH-9-62 8 4/8/03 9:05 PM Page 8-38
Содержание RAPTOR YFM80WS
Страница 2: ...5TH 9 62 3 4 8 03 6 06 PM Page 1 ...
Страница 157: ...7 1 OK OK OK Riding Your ATV 5TH 9 62 7 4 8 03 6 10 PM Page 144 ...
Страница 158: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 OK 5TH 9 62 7 4 8 03 6 10 PM Page 145 ...
Страница 312: ...8 76 5TH 9 62 9 4 8 03 6 13 PM Page 1 ...
Страница 338: ...10 16 5TH 9 62 9 4 8 03 6 13 PM Page 323 ...
Страница 341: ...5TH 9 62 9 4 8 03 6 13 PM Page 326 ...