F
D
ES
SPEC
1
Fil de contacteur de direction
2
Câble d’accélérateur
3
Fil de contacteur de guidon
4
Câble QSTS
5
Fil de l’avertisseur sonore
6
Flexible de reniflard de réservoir de
carburant
7
Fil de la bobine d’allumage
8
Câble positif de la batterie
9
Câble du démarreur
0
Faisceau de fils
A
Flexible à carburant
B
Câble d’inverseur
C
Câble de direction
D
Fil du boîtier électrique
E
Flexible de sortie du témoin d’eau de
refroidissement
F
Câble négatif de la batterie
G
Flexible de reniflard de batterie
H
Fil du capteur de vitesse
I
Câble de pompe électrique de cale
1
Lenkerschalterkabel
2
Gasseilzug
3
Lenkerarmaturkabel
4
QSTS-Seilzug
5
Summerkabel
6
Kraftstofftankbelüftungsschlauch
7
Zündspulenkabel
8
Batterie-Pluskabel
9
Starterkabel
0
Kabelbaum
A
Kraftstoffschlauch
B
Schaltseilzug
C
Lenkseilzug
D
Schaltkastenkabel
E
Kühlwasser-Kontrollauslaßschlauch
F
Batterie-Minuskabel
G
Batterieentlüftungsschlauch
H
Geschwindigkeitssensorkabel
I
Bilgenpumpenkabel
1
Cable del interruptor de dirección
2
Cable del acelerador
3
Cable del interruptor del manillar
4
Cable QSTS
5
Cable de la bocina
6
Tubo respiradero del depósito de
combustible
7
Cable de la bobina de encendido
8
Cable positivo de la batería
9
Cable del motor de arranque
0
Mazo de cables
A
Tubo de combustible
B
Cable del inversor
C
Cable de la dirección
D
Cable de la caja de componentes eléctricos
E
Tubo del surtidor piloto del agua de
refrigeración
F
Cable negativo de la batería
G
Tubo del respirador de la batería
H
Cable del sensor de velocidad
I
Cable de la bomba eléctrica de sentina
CHEMINEMENT DES CABLES ET DES FLEXIBLES
LEITUNGSFÜHRUNG
ENRUTAMIENTO DE CABLES Y MANGUERAS
21
Содержание FX140
Страница 124: ......
Страница 125: ......
Страница 126: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Feb 2003 0 9 1 CR E F G S Printed on recycled paper...