- 93 -
E
F
AF00601
REMISAGE
Si vous remisez votre groupe élec-
trogène pendant une période pro-
longée, il faut prendre certaines
mesures préventives afin de le pro-
téger contre toute détérioration.
AE00601
STORAGE
Long term storage of your
machine will require some preven-
tive procedures to guard against
deterioration.
AE01149
Drain the fuel
1. Turn the engine switch to “
5
”
(STOP) .
1
“
5
” (STOP)
2. Remove the fuel tank cap and
fuel tank filter. Extract the fuel
from the fuel tank into an
approved gasoline container
using a commercially avail-
able hand siphon. Then,
install the fuel tank filter and
fuel tank cap.
Fuel is highly flammable and
poisonous. Check “SAFETY
INFORMATION” (See page 3)
carefully.
Immediately wipe off spilled
fuel with a clean, dry, soft cloth,
since fuel may deteriorate
painted surfaces or plastic
parts.
3. Turn the engine switch to “
7
”
(ON).
4. Turn the fuel cock knob to
ON.
NOTICE
WARNING
AF01149
Vidangez le carburant
1. Tournez le contacteur du
moteur sur la position
«
5
» (ARRÊT).
1
«
5
» (ARRÊT)
2. Retirez le bouchon du réservoir
de carburant. Purgez le carbu-
rant du réservoir de carburant
dans un conteneur à essence
homologué à l’aide d’un
siphon à main disponible dans
le commerce. Placez ensuite le
bouchon du réservoir carbu-
rant.
Le carburant est hautement
inflammable et toxique. Lisez
attentivement les « INFORMA-
TIONS DE SECURITE » (voir
page 3).
Essuyez immédiatement l’essence
qui a coulé à l’aide d’un chiffon
propre, doux et sec parce que
l’essence peut détériorer les sur-
faces peintes ou les pièces en
plastique.
3. Tournez le contacteur du
moteur sur «
7
» (MARCHE).
4. Tournez le bouton du robinet à
carburant sur MARCHE.
763-120b
1
705-073b
ON
OFF
7CK-28199-W3_p65-131 12/21/12 11:11 AM Page 93