i
De
1
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2
Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und
sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter
Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit
und sehr niedrigen Temperaturen. Um eine einwandfreie
Wärmeableitung zu gewährleisten, muß an der Oberseite ein Abstand
von mindestens 30 cm, rechts und links mindestens 20 cm und
ebenfalls 20 cm an der Geräterückseite eingehalten werden.
3
Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4
Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen
von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit
hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um
Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es
anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5
Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können.
Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen
verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen
und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,
wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender
und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6
Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr
nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des
Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7
Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8
Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9
Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen
Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11
Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
12
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden,
die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13
Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie
das Netzkabel bei Gewitter ab.
14
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16
Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ in
dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im
Hinblick auf häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie
entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
18
Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten,
und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
19
VOLTAGE SELECTOR
(Nur Modelle für Asien und Universalmodell)
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes
muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden,
BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die
folgenden Netzspannungen werden verwendet:
.......... 110/120/220/230–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
20
Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt
werden, wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
21
Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der
Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Gerät
selber mit dem Schalter POWER ausschalten.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Symbol entspricht der EU-
Richtlinie 2002/96/EC.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt vom normalen
Hausmüll entsorgt werden sollten.
Handeln Sie bitte der örtlichen
Gesetzgebung entsprechend und
entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht
über den normalen Hausmüll.
Содержание AS1000 - Amplifier
Страница 5: ...5 En Controls and functions In this chapter you will learn the controls and functions of A S1000 ...
Страница 13: ...Connections In this section you will make connections between A S1000 speakers and source components ...
Страница 19: ...Specifications In this section you will find technical specifications for A S1000 ...
Страница 29: ...5 Fr Commandes et fonctions Ce chapitre décrit les commandes et fonctions du A S1000 ...
Страница 37: ...Raccordements Dans cette section vous allez raccorder le A S1000 les enceintes et les appareils source ...
Страница 43: ...Caractéristiques techniques Dans cette section vous trouverez les caractéristiques techniques du A S1000 ...
Страница 67: ...Technische Daten In diesem Abschnitt finden Sie technische Daten für A S1000 ...
Страница 77: ...5 Sv Reglage och funktioner I detta avsnitt ges information om vilka reglage och funktioner som A S1000 har ...
Страница 85: ...Anslutningar I detta avsnitt ges anvisningar för anslutningar mellan A S1000 högtalare och källkomponenter ...
Страница 91: ...Tekniska data I detta avsnitt finns tekniska data för A S1000 ...
Страница 101: ...5 It Comandi e loro funzione In questo capitolo si presentano i vari comandi dell A S1000 e la loro funzione ...
Страница 109: ...Collegamenti In questa sezione vedremo i collegamenti fra l A S1000 i diffusori ed i vari componenti del sistema ...
Страница 115: ...Dati tecnici Questa sezione contiene le caratteristiche tecniche dell A S1000 ...
Страница 125: ...5 Es Controles y funciones En este capítulo aprenderá los controles y funciones del A S1000 ...
Страница 133: ...Conexiones En esta sección hará las conexiones entre el A S1000 los altavoces y los componentes fuente ...
Страница 139: ...Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas para A S1000 ...
Страница 149: ...5 Nl Bedieningsorganen en functies In dit hoofdstuk leert u de bedieningsorganen van uw A S1000 beter kennen ...
Страница 157: ...Aansluitingen In dit gedeelte zult u de verbindingen maken tussen uw A S1000 de luidsprekers en uw broncomponenten ...
Страница 163: ...Technische gegevens In dit gedeelte treft u de technische gegevens voor de A S1000 aan ...
Страница 173: ...5 Ru Системы управления и функции В данном разделе описываются системы управления и функции A S1000 ...
Страница 181: ...Соединения В данном разделе описаны соединения между A S1000 колонками и компонентами источниками ...
Страница 187: ...Технические характеристики В данном разделе приведены технические спецификации для A S1000 ...