4-17
F
ES
FMU09782
1) Enlevez l’écrou qui retient le filtre à carbu-
rant, si équipé.
2) Dévissez la coupelle de filtre
1
et
recueillez le carburant qui s’écoule au
moyen de chiffons.
3) Retirez l’élément filtrant
2
et nettoyez-le
dans du solvant. Faites-le sécher. Vérifiez
alors le bon état de l’élément filtrant et du
joint torique
3
. Remplacez-les si nécessai-
re. Si vous constatez la présence d’eau dans
le carburant, le réservoir à carburant por-
table Yamaha ou les autres réservoirs à car-
burant doivent être vérifiés et nettoyés.
4) Replacez l’élément filtrant dans la coupel-
le. Veillez à ce que le joint torique soit cor-
rectement positionné dans la coupelle. Vis-
sez fermement la coupelle sur le logement
du filtre
4
.
SMU09782
1) Retire la tuerca que sujeta el conjunto de
filtro de combustible, de estar provista.
2) Destornille la cazoleta del filtro
1
, reco-
giendo con un trapo el combustible que
pueda derramarse.
3) Retire el elemento del filtro
2
y lávelo con
disolvente. Déjelo secar. Inspeccione el ele-
mento del filtro y la junta tórica
3
para
asegurarse de que se encuentran en buen
estado. Si es necesario, cámbielos. Si se
encuentra agua en el combustible, en el
depósito portátil de combustible de Yama-
ha o en otros depósitos de combustible, se
hará una comprobación y se limpiará.
4) Vuelva a instalar el elemento del filtro en la
cazoleta. Asegúrese de que la junta tórica
queda en posición en la cazoleta. Atornille
firmemente la cazoleta a la caja del filtro
4
.
FMK50011
NETTOYAGE DU FILTRE A
CARBURANT
XG
L’essence est un produit hautement inflam-
mable et les vapeurs d’essence sont haute-
ment explosives et inflammables.
8
Si vous avez des questions sur la procédu-
re correcte de nettoyage à appliquer,
consultez votre distributeur Yamaha.
8
Ne procédez pas au nettoyage du filtre à
carburant sur un moteur encore chaud.
Laissez d’abord refroidir le moteur.
8
Il reste du carburant dans le filtre à car-
burant. Maintenez bien à l’écart les
sources d’étincelles ou de chaleur, les
flammes nues, les cigarettes, etc.
8
L’application de cette procédure vous fera
renverser du carburant. Recueillez ce car-
burant au moyen de chiffons et essuyez
immédiatement tout ce qui aura débordé.
8
Le filtre à carburant doit être soigneuse-
ment remonté avec le joint torique, la cou-
pelle de filtre et les tuyaux. Un remontage
incorrect peut entraîner des fuites de car-
burant, risquant ainsi de provoquer une
explosion ou un incendie.
SMK50011
LIMPIEZA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE
p
La gasolina es sumamente inflamable y su
vapor es inflamable y explosivo.
8
Si tiene cualquier duda sobre la manera
correcta de realizar este procedimiento, con-
sulte a su concesionario Yamaha.
8
No realice este procedimiento con un motor
caliente o en funcionamiento. Deje que se
enfríe el motor.
8
Habrá gasolina en el tubo de combustible.
Manténgase alejado de chispas, cigarrillos
encendidos, llamas u otras fuentes de igni-
ción.
8
Al realizar este procedimiento se derramará
algo de combustible.
Recoja el combustible con un trapo. Limpie
de inmediato el combustible que pueda
derramarse.
8
El filtro de combustible se debe volver a
montar cuidadosamente con la junta tórica,
la cazoleta del filtro y los tubos en posición.
Un montaje incorrecto puede provocar una
fuga de combustible, con el consiguiente
riesgo de incendio o explosión.
63B-9-78-A0-4b 3/3/03 5:26 PM Page 15
Содержание 50H
Страница 2: ...hyo2 3 shiro 4 3 03 4 04 PM Page 1...
Страница 83: ...MEMO 63B 9 78 A0 3a 2 17 03 4 35 PM Page 19...
Страница 161: ...MEMO 63B 9 78 A0 4b 3 3 03 5 26 PM Page 5...
Страница 224: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 63B 9 78 A0 6 3 3 03 5 36 PM Page 2...