ES
F
4-16
4) Replacez l’élément filtrant dans la coupel-
le. Veillez à ce que le joint torique soit cor-
rectement positionné dans la coupelle.
Vissez fermement la coupelle sur le loge-
ment du filtre
4
.
5) Fixez le filtre sur son support en veillant à
raccorder les tuyaux d’alimentation au
filtre.
6) Faites tourner le moteur et vérifiez si le
filtre ne fuit pas.
4) Vuelva a instalar el elemento del filtro en la
cazoleta. Asegúrese de que la junta tórica
queda en posición en la cazoleta. Atornille fir-
memente la cazoleta a la caja del filtro
4
.
5) Fije el conjunto del filtro al soporte, con los
tubos de combustible fijados al conjunto del
filtro.
6) Ponga en marcha el motor y compruebe si el
filtro presenta fugas.
FMU00991
REGLAGE DU REGIME DE
RALENTI
XG
8
Ne touchez et ne déposez pas de compo-
sants électriques lors du démarrage du
moteur ou en cours de fonctionnement.
8
Gardez les mains, les cheveux et les vête-
ments à l’écart du volant et de toute pièce
en rotation lorsque le moteur tourne.
f
F
Cette procédure doit être réalisée alors que
le moteur hors-bord se trouve dans l’eau.
Vous pouvez utiliser un raccord de nettoya-
ge ou un réservoir d’essai.
Il est recommandé d’utiliser un compte-tours
de diagnostic.
1) Faites démarrer le moteur et amenez-le à sa
température de fonctionnement normale en
le faisant tourner au point mort jusqu’à ce
qu’il adopte un régime régulier. Si le hors-
bord est monté sur un bateau, veillez à ce
que celui-ci soit bien amarré.
SMU00991
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE
RALENTÍ
p
8
No toque ni retire las piezas eléctricas
cuando arranque el motor o mientras esté
en marcha.
8
Mantenga las manos, el cabello y la ropa
alejadas del volante y de otras piezas gira-
torias mientras el motor esté en marcha.
y
Y
Este procedimiento debe realizarse mientras
el motor fuera borda se encuentra en el agua.
Se puede utilizar un acoplamiento de limpieza
o un depósito de pruebas.
Con este procedimiento debe utilizarse un tacó-
metro de diagnóstico.
1) Arranque el motor y deje que se caliente
completamente en punto muerto, hasta que
funcione suavemente. Si el motor fuera borda
está montado en una embarcación, asegúre-
se de que ésta está amarrada firmemente.
63V-9-K0A0-4B 4/4/02 4:54 PM Page 11
Содержание 15F
Страница 2: ......
Страница 103: ...E MEMO ...
Страница 107: ...F MEMO ...
Страница 111: ...ES MEMO ...
Страница 125: ... MEMO ...
Страница 163: ...E 5 4 MEMO ...
Страница 180: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX E INDEX 6 1 ...
Страница 181: ...SMU00450 Capítulo 6 ÍNDICE ES FMU00450 Chapitre 6 INDEX ÍNDICE 6 1 INDEX 6 1 F 1 2 3 4 5 6 ...
Страница 188: ......
Страница 189: ......