5
Inspection de l’arrêt de chaîne
L’arrêt de chaîne doit absolument être monté
sur le brin de chaîne se trouvant sans charge.
Inspection des crochets de
suspension et de charge
Vérifier que les crochets de suspension et de
charge ne présentent pas de déformations,
détériorations, fissures, usures et marques de
corrosion.
Inspection du déroulement de la chaîne
Avant chaque mise en service de palans à 2
ou plusieurs brins, veiller à ce que la chaîne
de charge ne soit pas vrillée. Pour les palans
à 2 brins, il peut y avoir un vrillage si la mou-
fle inférieure a été tournée sur elle-même (Fig.
8). La chaîne de charge doit étre installée se-
lon l’illustration. De plus, la soudure de la chaî-
ne doit être à l’extérieur de la noix de chaîne
du palan (Fig. 9).
FONCTIONNEMENT/MISE EN SERVICE
Dispositif de roue libre
Placer le levier inverseur (Fig. 10) en position
centrale (neutre). La chaîne peut maintenant
être tirée dans les deux directions et le cro-
chet bas sera rapidement mis en position sou-
haitée.
Levage de la charge
Placer le levier en position haute: lever , ’ (Fig.
10). Manoeuvrer le levier. Si le travail est in-
terrompu lorsque le palan est en charge, le
levier doit être en position haute: lever , ’ et
non en postion centrale NEUTRAL ou postion
basse: descendre , ’.
La charge doit toujours être suspendue dans
le siège du crochet. Ne jamais suspendre la
charge sur le nez du crochet (Fig. 7). Cela
vaut également pour le crochet de suspension.
Descente de la charge
Placer le levier en postion basse: descendre
, ’. Manœuvrer le levier.
Blocage du frein
Si un palan se trouvant en charge est brus-
quement délesté de sa charge sans qu’il y ait
eu de travail de descente, ou si la charge ren-
contre un obstacle lors de la montée, le frein
est alors bloqué. Le frein se bloquera aussi si
le crochet de charge ou la moufle sont tirés
trop fort contre le carter.
Déblocage du frein
Placer le levier en postion basse: descendre
, ’. Actionner le levier de manœuvre. Si le frein
a été bloqué par une tension extrême action-
ner le levier de manœuvre d’un coup sec.
INSPECTION ET MAINTENANCE
Les inspections doivent être faites par un tech-
nicien formé et habilité annuellement, sauf si
des conditions difficiles d’utilisation nécessi-
tent des inspections plus fréquentes. Les com-
posants du palan doivent être vérifiés quant à
leurs défauts, usure, corrosion ou autres irré-
gularités, et tous les dispositifs de sécurité
doivent être testés quant à leur bon état et
efficacité. Afin de tester les freins et disposi-
tifs de limitation de charge, une charge test
égale à la capacité nominale du palan est re-
quise. Afin de vérifier l’usure des composants,
il peut être nécessaire de démonter le palan.
Les réparations doivent être effectuées par un
atelier agréé, qui utilise des pièces détachées
Yale d’origine.
Les inspections doivent être
provoquées par l’utilisateur.
E
Español
INTRODUCCIÓN
Este manual de servicio debe ser leido por
todos los usuarios que vayan a utilizar esta
herramienta de trabajo por primera vez. Con
ello se facilitará el conocimiento del polipasto,
así como sus distintos campos de aplicación.
El manual de servicio, contiene importantes
indicaciones para utilizar el polipasto de
manera segura y correcta. Siguiendo sus
indicaciones se evitarán tanto accidentes
laborales como también gastos extras en
reparaciones, alargando así la vida útil del
polipasto. El manual de servicio deberá
permanecer siempre cerca de la zona de
trabajo del equipo. Aparte de las normas de
este manual de servicio se deben de tener en
cuenta también las normas vigentes de
seguridad contra accidentes de cada país,
como también las normas adecuadas para el
trabajo.
UTILIZACIÓN CORRECTA
- La capacidad está marcada en cada
polipasto (W.L.L.). En ningún caso la
capacidad máxima de utilización debe ser
sobrepasada.
- La elevación o transporte de carga se debe
evitar mientras se encuentren personas en
la zona o radio de peligro.
- La permanencia de personas bajo una carga
que se encuentre elevada está estrictamente
prohíbida.
- La carga no debe permanecer elevada
por periodos de tiempo prolongados sin
vigilancia.
- La persona que esté maniobrando el
polipasto debe iniciar el movimiento de la
carga sólo cuando se haya asegurado que
la carga esté bién enganchada y que no se
encuentren personas en la zona de peligro.
- Al colgar o enganchar el polipasto, la persona
encargada de su manipulación debe de
cerciorarse que el aparejo pueda ser
manipulado de tal forma que incluso para
el mismo no represente un peligro; ya sea
por causa del polipasto o por la carga a
transportarse.
- Los polipastos pueden trabajar en tempera-
turas que oscilan entre –10
°
C y 50
°
C. Antes
de utilizar los polipastos en condiciones
ambientales extremas se debe consultar al
fabricante.
-
Atención:
En condiciones ambientales bajo
0
°
C se debe controlar que el freno no este
congelado antes de su funcionamiento.
- Se debe tomar especial atención a las
instrucciones para la prevención de
accidentes o a las reglas de seguridad de
cada país en dónde se trabaje con los
polipastos.
- Aparte de considerarse las reglas del manual
de instrucciones se deben observar también
las inspecciones y condiciones de
mantenimiento.
En caso de detectar cualquier defecto o
anomalía en el polipasto se deberá poner
éste inmediatamente fuera de servicio.
UTILIZACIÓN INCORRECTA
- La capacidad máxima del polipasto no se
debe sobrepasar.
- La utilización del polipasto para el transporte
de personas está estrictamente prohibida
(Fig. 1).
- Alargar la palanca del polipasto no está
permitido (Fig. 2).
- Trabajos de soldadura en los ganchos y
cadena de carga están prohibidos.
La cadena de carga no se debe utilizar como
toma de tierra para trabajos de soldadura
(Fig. 3).
- Evitar carga lateral para así no sobrecargar
la carcasa o el gancho de carga con su
pasteca (Fig. 4).
- La cadena de carga no se debe utilizar por
ningún motivo como cadena de enganche
(lazo de cadena) Fig. 5.
- No se deben hacer nudos en la cadena de
carga , ya sea con pernos/desatornilladores
o similares para tratar de alargarla (Fig. 6).
En polipastos de elevación no se deben
hacer reparaciones en las cadenas.
- Eliminar los cierres de seguridad de los
ganchos de suspensión y/o de carga no está
permitido.