background image

10

EG Konformitätserklärung 98/37/EG (Anhang II A)

Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr

gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Maschinen entspricht.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung des Produktes verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin

verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn das Produkt nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufgezeigten

bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt wird und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden.

Produkt:

Handhebezeug

Typ:

Allzweckgerät Modell PT

Tragfähigkeit:

 750  - 6000 kg

Serien Nr.:

ab Baujahr 11/94

(Seriennummernkreise für die einzelnen Tragfähigkeiten werden in dem Produktionsbuch

festgehalten)

Einschlägige EG-Richtlinien:

EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG

Angewandte Normen:

EN 292, Teil 1 u. Teil 2; EN 349; EN 818, Teil 1-7; DIN 5684; DIN 685, Teil 1-5;

DIN 15400; DIN 15404; BGV D6; BGV D8; VBG 9a

Qualitätssicherung:

DIN EN ISO 9001 (Zertifikat-Registrier-Nr.: 151)

EC Declaration of Conformity 98/37/EEC (Appendix II A)

We hereby declare, that the design, construction and commercialized execution of the below mentioned machine complies with the essential

health and safety requirements of the EC Machinery Directive. The validity of this declaration will cease in case of any modification or

supplement not being agreed with us previously.

Furthermore, validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating

instructions and/or not be inspected regularly.

Product:

Hand hoist

Type:

Ratchet Lever Hoist Mod. PT

Capacity: 

750 - 6000 kg

Serial no.:

from manufacturing year 11/94

(serial numbers for the individual capacities are registered in the production book)

Relevant EC Directives:

EC Machinery Directive 98/37/EEC

Transposed standards

EN 292, Part 1 and 2; EN 349; EN 818, Part 1-7; DIN 5684; DIN 685, Part 1-5;

in particular:

DIN 15400; DIN 15404; BGV D6; BGV D8; VBG 9a

Quality assurance:

DIN EN ISO 9001 (Certificate Registration No.: 151)

Déclaration de Conformité CE 98/37/EEC (Appendice II A)

Déclarons que la machine désignée ci-dessous correspond tant dans sa conception que dans sa construction aux principales exigences

de santé et de sécurité des directives machines CE. La validité de cette déclaration cessera en cas de modification ou élément ajouté

n‘ayant pas bénéficié précédemment de notre accord.

De plus, la validité de cette déclaration cessera si l‘utilisation de la machine n‘est pas conforme aux instructions de mise en service, et si

elle n‘est pas vérifiée réguliérement.

Produit:

Palan manuel

Type d’appareil:

Palan à levier à rochet mod. PT

Capacité:

 750 - 6000 kg

N

°

 de série:

à partir de l’année de fabrication 11/94

(les n

°

 de série pour les capacités individuelles sont enregistrés dans le livre de production)

Directives CE correspondantes:

Directive machines CE 98/37/EEC

Normes, en particulier:

EN 292, Partie 1 et 2; EN 349; EN 818, Partie 1-7; DIN 5684; DIN 685, Partie 1-5;

DIN 15400; DIN 15404; BGV D6; BGV D8; VBG 9a

Assurance qualité:

DIN EN ISO 9001 (N

°

 d‘ enregistrement du certificat: 151)

D

F

GB

Содержание PT

Страница 1: ...Mod PT Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de Servicio Gebruiksaanwijzing D GB F E NL Yale Industrial Products GmbH...

Страница 2: ...1 Eine Hebelverl ngerung ist nicht statthaft Fig 2 Schwei arbeiten an Haken und Lastkette sind verboten Die Lastkette darf nicht als Erdleitung bei Schwei arbeiten verwendet werden Fig 3 Schr gzug d h...

Страница 3: ...IOR TO INITIAL OPERATION Each hoist must be inspected prior to initial operation by a competent person The inspec tion is visual and functional and shall estab lish that the hoist is safe and has not...

Страница 4: ...le linguet de s curit sur le crochet de suspension ou de charge Ne jamais suspendre la charge sur le nez du crochet Fig 7 Ne pas utiliser l arr t de cha ne comme fin de course Fig 10 Ne pas faire tomb...

Страница 5: ...acilitar el conocimiento del polipasto as como sus distintos campos de aplicaci n El manual de servicio contiene importantes indicaciones para utilizar el polipasto de manera segura y correcta Siguien...

Страница 6: ...n verificar visualmente fallos exteriores deformaciones cortes desgastes o marcas de corrosi n Revisi n del tope de cadena El tope final de la cadena siempre debe estar montado en el ramal libre Revi...

Страница 7: ...appa raat met aansluitend de ophanging uitrusting en draagconstructie op eventuele gebreken gecontroleerd wordt Verder dient de remen het juiste ophangen van het apparaat en de last gecontroleerd te...

Страница 8: ...e Verwendung Incorrect operation Utilisations incorrectes Utilizaci n incorrecta Incorrect gebruik D GB F E NL Fig 9 Kettenverlauf Chain reeving D roulement de la cha ne Desarrollo de la cadena Kettin...

Страница 9: ...de suspension linguet de s curit 2 Carter 3 Cha ne de charge 4 Moufle 5 Crochet de charge linguet de s curit 6 Volant de manouvre 7 Levier inverseur 8 Levier de manoeuvre 9 arr t de cha ne Descripci...

Страница 10: ...h us previously Furthermore validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating instructions and or not be inspected regu...

Страница 11: ...pendix II A Hiermede verklaren wij dat het ontwerp constructie en uitvoering van de hieronder vermelde machine voldoen aan de toepasselijke veilligheids en gezondheitseisen van de EG Machinerichtlijn...

Страница 12: ...Zone Industrielle des Forges 18108 Vierzon Cedex Phone 00 33 0 248 718570 Fax 00 33 0 248 75 30 55 Web Site www yale levage com E mail centrale yale levage com Spain and Portugal Yale Elevaci n Ib ric...

Отзывы: