1031955F-8/8
MAintenAnCe
Use non-water
soluble lubricant on
bolts. Use a soft cloth
with water and mild
detergent to clean
plastic parts.
este producto está cubierto por la garantía
limitada a vida “mientras dure el romance”
de yAKiMA. Para obtener una copia de esta
garantía, visítenos en www.yakima.com,
envíenos un correo electrónico a yakwarranty@
yakima.com o llámenos al (888) 925-4621
Ce produit est couvert par la garantie limitée
« tant que durera notre histoire d’amour »
yAKiMA. our se procurer une copie de cette
garantie, aller en ligne à www.yakima.
com <http://www.yakima.com/> ou nous
envoyer un courriel à yakwarranty@yakima.
com <mailto:[email protected]> ou
appeler au (888) 925-4621
this product is covered by yAKiMA’s
“Love it till you Leave it” Limited Lifetime
Warranty
to obtain a copy of this warranty, go online to
www.yakima.com
or email us at [email protected]
or call (888) 925-4621
K E E P T H E S E
I N S T R U C T I O N S !
C O N S E R V E R C E S
I N S T R U C T I O N S !
¡ C O N S E R V E E S T A S
I N S T R U C C I O N E S !
MAnteniMiento
Use lubricante no soluble
en agua en los cerrojos.
Use un paño blando con
agua y detergente suave
para limpiar las partes de
plástico.
entRetien
appliquer un lubrifiant
non soluble à l’eau sur
les boulons. nettoyer
les pièces en plastique
avec un chiffon doux et
de l’eau savonneuse.
ADVERTENCIA
Las uniones y piezas de montaje pueden
aflojarse con el tiempo. Verifique antes de
cada uso y ajuste si es necesario. Si no
verifica la seguridad podrían producirse daños
a la propiedad, heridas corporales o muerte.
AVERTISSEMENT
Les dispositifs de fixation peuvent se
desserrer à la longue. Les inspecter avant
chaque utilisation et les resserrer au besoin.
Si l’on n’effectue pas les vérifications de
sécurité avant de prendre la route, on risque
de provoquer des dommages, des blessures
ou même la mort.
WARNING
Attachment hardware can loosen
over time. Check before each use, and
tighten if necessary. Failure to perform
safety checks can result in property
damage, personal injury, or death.
SI NECESITA MÁS ASISTENCIA
TÉCNICA O REPUESTOS:
Comuníquese con su concesionario o
llámenos al (888) 925-4621
de lunes a viernes de
7:00 am a 5:00 pm, hora del Pacífico
RENSEIgNEMENTS TEChNIqUES
OU PIèCES dE REChANgE:
prière de contacter votre
dépositaire ou appelez-nous
au (888) 925-4621 du lundi au
vendredi, entre 7 heures et 17
heures, heure du Pacifique.
TEChNICAl ASSISTANCE OR
REPlACEMENT PARTS:
Contact your dealer or call
(888) 925-4621
Monday through Friday
7:00 am to 5:00 pm PST
NOT
RECOmmENdEd
fOR USE wITH
dRIVE THROUgH
CAR wASHES.
IL EST dÉCON-
SEILLÉ dE
PASSER dANS
UN LAVE-AUTO
AUTOmATIQUE
QUANd LE
PORTE-BAgAgES
EST EN PLACE.
NO SE
RECOmIENdA
UTILIZAR EN
LAVAdEROS
AUTOmÁTICOS
dE VEHÍCULOS.