background image

1033285C - 6/12

ENFILER LES PIEDS

SUR LES BARRES.

Sur une surface plane,

enfiler une barre dans un

pied.

Engager les bouchons

d’extrémité dans le

bout des barres.

Empêcher les patins de
se retourner sur le côté

en positionnant les

pieds.

Tirer le pied vers l’extérieur

pour bien l’appuyer contre le

longeron.

Il faudra peut-être
desserrer le boulon
si le longeron est
très large.

À L’ARRIÈRE DU PIED, accrocher la

fourchette dans le longeron.

NE PAS INSTALLER LES PIEDS

DIRECTEMENT AU-DESSUS DES

BARRES TRANSVERSALES D’ORIGINE.

Prendre soin de garder la barre à l’horizontale: les pieds

n’étant pas encore serrés, ils pourraient glisser et tomber.

Déposer une barre munie de

ses pieds sur le porte-bagages

de la voiture.

Accrocher le

longeron.

Il faudra peut-être déplacer les barres transversales
du porte-bagages d’origine si même elles risquent de
toucher aux pieds.

Deserrer le boulon

de la barre

transversale avec

la clé fournie.

PLACER LES

PIEDS À

ÉGALE

DISTANCE DE

L’AVANT DE

LA VOITURE.

Il faudra peut-être

desserrer le boulon si le

longeron est très large.

Soulever le
rebord de caoutchouc
pour vérifier que le longeron est bien
appuyé dans la courbure du pied. Il ne
doit pas y avoir de jeu entre le pied et
le longeron dans la courbure.

Содержание EZ Rider

Страница 1: ...ORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO...

Страница 2: ...ference with the towers Lift the rubber flap to see if the rail is seated into the curve of the tower There should not be any gap between the tower and the rail in the curve Hook the rail ATTACH TOWERS TO CROSSBAR On a level surface insert bar through tower Push end caps onto the ends of the crossbars Be careful to keep the bars horizontal the loose towers could slide off the bar Loosen the tower ...

Страница 3: ...P 6 Seat the tower to the rail Rail is hooked Pad is flush REVIEW STEP 8 Pull outboard Tighten crossbar Tighten rail hook Hook is in rail POSITION SECOND SET OF TOWERS EQUALLY FROM FRONT TOWERS Pulling outboard on the tower tighten crossbar bolt with supplied wrench THEN USE CORRECT CROSSBAR SPREAD The distance between the Yakima crossbars is determined by the accessories you will carry The Crossb...

Страница 4: ...sed properly If a customer believes that a Yakima product is defective the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase Yakima will then issue authorization to the dealer for the return of these products If an article is found to be defective upon inspection by Yakima Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge The customer ...

Страница 5: ...ENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL COMME UN MÉCANICIEN OU U...

Страница 6: ...GINE Prendre soin de garder la barre à l horizontale les pieds n étant pas encore serrés ils pourraient glisser et tomber Déposer une barre munie de ses pieds sur le porte bagages de la voiture Accrocher le longeron Il faudra peut être déplacer les barres transversales du porte bagages d origine si même elles risquent de toucher aux pieds Deserrer le boulon de la barre transversale avec la clé fou...

Страница 7: ...tte Vérifier que la fourchette est accrochée dans le longeron PLACER LES PIEDS ET LA BARRE ARRIÈRE À ÉGALE DISTANCE DES PIEDS AVANT En tirant le pied vers l extérieur serrer le boulon de la barre transversale avec la clé fournie ENSUITE LA BONNE DISTANCE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES L écartement à donner aux barres transversales Yakima dépend des accessoires que l on compte y installer Consulter...

Страница 8: ... la façon dont ses produits sont fixés aux véhicules ou dont les articles transportés sont fixés aux produits Yakima Il s ensuit que Yakima ne peut assumer de responsabilité pour des dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou au mauvais emploi de ses produits De plus la présente garantie limitée ne s applique qu aux produits Yakima et non à d autres produits utilisés conjointement aux pr...

Страница 9: ...S POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE CONOCIDO O EN UN TALLER DE CARROCERÍA SEPARACIÓN DE...

Страница 10: ...OPORTES DIRECTAMENTE SOBRE LOS TRAVESAÑOS DE FÁBRICA Quizás deba mover el travesaño de fábrica si hay cualquier interferencia con los soportes Mantenga los travesaños en posición horizontal los soportes sueltos pueden deslizarse del travesaño Coloque un bastidor de soportes y travesaño en la parrilla del vehículo Enganche el riel Quizás deba aflojar el tornillo si los rieles son muy anchos UBIQUE ...

Страница 11: ...nganchado La almohadilla está sin dobleces REVISE EL PASO 8 Tire hacia afuera Ajuste el travesaño Ajuste el gancho del riel El gancho debe estar en el riel COLOQUE EL SEGUNDO BASTIDOR A IGUALES DISTANCIAS DE LOS SOPORTES DELANTEROS Tirando hacia afuera del soporte ajuste el tornillo del travesaño con la llave suministrada DESPUÉS USE LA SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS CORRECTA La distancia entre los t...

Страница 12: ... o alteraciones El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos a los productos Yakima Por lo tanto Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha o del uso incorrecto de sus productos Además esta garantía limitada es aplicab...

Отзывы: