background image

Instruction #1036039A - page 8 of 10

FRANÇAIS

Avec certains véhicules, certains accessoires EXO installés sur l’EXO 
TopShelf

MC

 risquent de manquer de jeu. Dans ce cas, on peut allonger 

les bras de l’EXO TopShelf. 

Ciertos vehículos pueden presentar problemas de interferencia con 
determinados accesorios EXO instalados en el EXO TopShelf. En ese 
caso, tendrá que extender los brazos del mismo hacia afuera.

Si l’on monte l’EXO DoubleUp

MC

 sur l’EXO TopShelf

MC

, s’assurer de 

garder un jeu d’au moins 35 cm entre le guidon du vélo intérieur et 
l’arrière du véhicule. 

Cuando utilice el EXO TopShelf™ con el EXO DoubleUp™, asegúrese 
de que haya una distancia de al menos 13” entre el manillar de la 
bicicleta interior y la parte trasera del vehículo.

S’assurer de lire les avertissements et les renseignements sur la 
garantie figurant sur le feuillet qui accompagne ces instructions !

¡Asegúrese de leer toda la información sobre precauciones y garantías 
que acompañan a estas instrucciones!

ESPAÑOL

OUVRIR LE BRAS DU CÔTÉ CHAUFFEUR.

OUVRIR LE BRAS DU CÔTÉ CHAUFFEUR.

1

1

FACULTATIF : ALLONGER LES BRAS.

OPCIONAL: EXTIENDA LOS BRAZOS

DÉPOSE

DESINSTALACIÓN

A. À l’aide d’une clé Allen de 5 mm et d’une clé polygonale de 8mm, 

retirer les deux boulons, écrous et rondelles de chaque bras.

B. Allonger les bras.
C. Remettre en place les boulons, écrous et rondelles et serrer 

complètement à 8 Nm.

A. Utilice una llave Allen de 5 mm y una de boca de 8 mm para retirar 

los 2 tornillos con arandelas y tuercas de cada brazo.

B. Deslice los brazos hacia afuera.
C. Vuelva a instalar los tornillos con arandelas y tuercas, y apriete 

completamente a 8 Nm.

A. Ouvrir le bras de l’EXO SwingBase

MC

 du côté chauffeur. 

B. Retirer les boulons et les rondelles. Soulever et retirer l’EXO 

TopShelf.

C. Remettre en place le capuchon sur l’EXO SwingBase. 
D. Ranger l’EXO TopShelf à l’abri.

A. Abra el brazo del lado del conductor del EXO SwingBase™.
B. Retire los tornillos con arandelas. Levante el EXO SwingBase.
C. Vuelva a instalar el capuchón del EXO SwingBase.
D. Guarde el EXO TopShelf en un lugar seguro.

•  Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue. Les 

inspecter avant chaque utilisation et les resserrer au besoin. 

•  S’assurer que le montage est solide et conforme aux instructions. 

Si l’on n’effectue pas les vérifications de sécurité avant de prendre 
la route, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou 
même la mort.

•  Las piezas de fijación pueden aflojarse con el tiempo. Verifique 

antes de cada uso y ajuste si es necesario.

•  Compruebe que todas las piezas de fijación estén aseguradas 

como se indica en las instrucciones. Si no se realizan las 
verificaciones de seguridad antes de partir, se pueden provocar 
daños materiales, heridas corporales o la muerte.

IMPORTANT !

¡IMPORTANTE!

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA

ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

ACCESORIOS RECOMENDADOS

REMARQUE : 

 retirer les accessoires montés sur l’EXO TopShelf

MC

 

avant de le déposer.

NOTA: 

 Retire los accesorios del EXO TopShelf™ antes de 

desinstalarlo.

Consulter Yakima.com ou un détaillant revendeur pour plus de 
renseignements sur ces accessoires ou les acheter. 

Visite Yakima.com o contacte su distribuidor preferido para comprar 
o encontrar estos accesorios.

EXO DoubleUp

MC

EXO DoubleUp™

EXO SnowBank

MC

EXO SnowBank™

EXO BackDeck

MC

EXO BackDeck™

EXO GearWarrior

MC

EXO GearWarrior™

EXO WarriorWheels

MC

EXO WarriorWheels™

EXO GearLocker

MC

EXO GearLocker™

Si tiene la intención de mantener el sistema EXO abierto durante un 
período prolongado (por ejemplo, cuando utilice el EXO BackDeck™), 
le recomendamos instalar el gato. 

A. Elija la altura apropiada del tubo, asegúrese de que la base del 

gato esté en la posición más baja e introduzca la base del mismo 
en el tubo.

B. Introduzca el gato en uno de los orificios que se encuentran en 

la parte inferior del EXO SwingBase. Aunque el orificio 1 es, en 
general, la mejor opción, hay otros dos puntos para instalar el 
gato, si es necesario.

C. Ajuste la altura del gato e introduzca la varilla.
D. Gire la varilla para ajustar la altura hasta que el sistema EXO 

quede nivelado.

OPCIONAL: UTILICE EL GATO INCLUIDO PARA 

NIVELAR Y ESTABILIZAR EL EXO TOPSHELF™.

Содержание EXO TopShelf

Страница 1: ...bridge pin 1X broche de s ret x 1 pasador 1x not to scale non l chelle fuera de escala Weight limits for the EXO system are defined by the accessories installed Please refer to each accessory s instru...

Страница 2: ...lace Push in the tab and remove the end cap Store the end cap in a safe place CAUTION Keep your fingers away from ALL moving parts A Insert the mast into the EXO SwingBase as shown B Use the provided...

Страница 3: ...rough the front of the mast D Attach the lock to the lock pin and use the key to lock it OPERATION CAUTION Keep your fingers away from ALL moving parts Loosen the large knob then pull the pin and swin...

Страница 4: ...the knob 2 ROTATE THE EXO TOPSHELF NOTE Ensure that you have rotated the EXO TopShelf back to it s original position before closing the EXO SwingBase 3 CLOSE THE EXO SWINGBASE A Pull the pin at the pi...

Страница 5: ...B Insert the jack into one of the holes on the underside of the EXO SwingBase Hole 1 is typically the best option but there are two other locations to install the jack if needed C Adjust the height o...

Страница 6: ...warranty information contained in the insert accompanying these instructions WARNING IMPORTANT Attachment hardware can loosen over time Check and tighten if necessary before each use Be sure all hard...

Страница 7: ...fournie poser les deux boulons munis d une rondelle de s curit et d une rondelle plate tel qu illustr sur le devant du battant Serrer 30 Nm C Avec la m me cl poser le troisi me boulon avec une rondell...

Страница 8: ...el capuch n del EXO SwingBase D Guarde el EXO TopShelf en un lugar seguro Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer la longue Les inspecter avant chaque utilisation et les resserrer au besoin...

Страница 9: ...a pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent tre conformes aux instructions visant le produit et le v hicule En plus d observer les pr sentes instructions v rifier les instructions vis...

Страница 10: ...cuenta todas las condiciones circundantes como el estado de la ruta la superficie del camino las condiciones del tr fico el viento etc El manejo del veh culo as como el frenado agarre en las curvas y...

Отзывы: