background image

1034176F-7/18

DOUBLEDOWN ACE 4 (X1)

CLÉ (X2)

CLÉ HEXAGONALE (X1)

ÉCROU (X1)

SANGLE 

LONGUE (X1)

SANGLE DE 

CAOUTCHOUC (X12) 

BOULON D'ATTELAGE (X1)
RONDELLE (X2)

      

 

Il est essentiel que tous les supports et accessoires Yakima soient fixés et attachés solidement à votre véhicule. Une 

attache inadéquate peut causer un accident du véhicule et des blessures graves ou mortelles pour vous ou pour les 

autres. Il vous incombe de fixer les supports et accessoires à votre véhicule, de vérifier les attaches avant d’utiliser le 

dispositif, de vérifier régulièrement que le produit est ajusté, et qu’il n’est pas usé ou endommagé. Il vous faut donc lire 

et comprendre toutes les directives et mises en garde fournies avec votre produit Yakima avant de l’installer ou de l’utiliser. Si toutes 

les instructions et mises en garde ne sont pas comprises, ou si l’on n’a aucune expérience en mécanique et que l’on n’est pas très 

familier avec les procédures d’installation, faire installer le produit par un installateur professionnel comme un garagiste qualifié ou 

réparateur de carrosserie.

SANGLE DE 

CAOUTCHOUC (X6)

SANGLE DE 

CAOUTCHOUC (X6)

CLÉ DOUBLE (X2)

SANGLE DE 

CAOUTCHOUC (X15)

NE PAS UTILISER CE PRODUIT AVEC 

DES RALLONGES D'ATTELAGE.

Utiliser seulement les adaptateurs 

Yakima avec ce produit. N'utiliser 

aucune autre marque d'adaptateur 

pour le coude.

ACHETER À PART :

TubeTop

: Nécessaire pour les vélos pour dames ou dont le 

tube horizontal est fortement incliné vers le bas ou présente 

un angle. Article no 8002531.

Pour acheter tout accessoire Yakima, consulter le site 

Yakima.com ou contacter le revendeur le plus proche.

Содержание DoubleDown ACE 2

Страница 1: ...ERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU M...

Страница 2: ...enches to tighten completely SECURE TONGUE Join the tongue with the mast with mast tilted aligning the holes as shown Assembly may be easier by first installing tongue in vehicle s Hitch INSERT TONGUE...

Страница 3: ...E When locked the knob will spin freely making it unable to be loosened Safety pin is required for use EXTEND ARMS RAISE ARMS COMPLETELY Pull the lever to release the arms from locked down position Ar...

Страница 4: ...amage personal injury or death Bikes should be as level as possible to avoid ground clearance issues and possible ejections The straps can be routed under the cables STABILIZE THE BIKE FRAME IN THE CR...

Страница 5: ...ting vehicle Be sure the Rubber Straps are hooked securely over the bike frames Replace Rubber Straps if cracked or worn Be sure all hardware is secured according to instructions Do not let bicycle ti...

Страница 6: ...8 kph 16 kph max Installation Do not use this product with hitch extenders Use only Yakima adapters with this product Do not use any other brand tongue adapter Do not install if spare tire causes inte...

Страница 7: ...re produit Yakima avant de l installer ou de l utiliser Si toutes les instructions et mises en garde ne sont pas comprises ou si l on n a aucune exp rience en m canique et que l on n est pas tr s fami...

Страница 8: ...DU V HICULE SI LA ROUE DE SECOURS G NE L INSTALLATION NE PAS EMPLOYER CE PRODUIT Aligner les trous de l attelage et du coude l aide la petite cl hexagonale enlever la vis de l adaptateur FIXER LE COU...

Страница 9: ...ill le bouton tourne vide et ne peut donc pas tre desserr L axe d attelage doit obligatoirement tre install RELEVER LES BRAS Relever les bras compl tement Tirer sur le levier pour d verrouiller les br...

Страница 10: ...quent de tomber Stabiliser le cadre dans le berceau Disposer les v los pour qu ils soient les plus stables possible SERRER LES SANGLES EN DIAGONALE SUR LES TUBES ET LES ACCROCHER On peut faire passer...

Страница 11: ...battre les bras V rifier que les bras sont verrouill s en position basse RABATTRE LES BRAS QUAND LE PORTE V LO NE SERT PAS Sortir le c ble de son logement dans la partie avant de la potence Passer le...

Страница 12: ...pas de d chets derri re vous il vaut bien mieux recycler Utilisation La conduite hors route n est pas recommand e cela pourrait endommager le v hicule l attelage ou les v los Ne pas transporter de bi...

Страница 13: ...R ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE...

Страница 14: ...SI EL ENGANCHE DEL VEH CULO ES DE 1 1 4 SAQUE EL ADAPTADOR DE ENGANCHE DE 2 PARA ENGANCHES DE 2 PASE A LA ETAPA SIGUIENTE Utilice la llave hexagonal peque a para desenroscar el tornillo del adaptador...

Страница 15: ...espiga y el receptor Ci rrela con llave Vuelva a instalar el protector de suciedad NOTA Cuando est trabada la perilla gira libremente por lo tanto es imposible aflojarla Aqu se debe utilizar un perno...

Страница 16: ...o o que se caigan Use siempre el soporte m s pegado al veh culo TIRE FIRMEMENTE DE LAS CORREAS P SELAS DIAGONALMENTE SOBRE EL CUADRO Y ENG NCHELAS EN SU LUGAR Las correas se pueden pasar por debajo de...

Страница 17: ...brazos de soporte Aseg rese de que los brazos de soporte quedan trabados cuando est n para abajo Utilice el cable con cerradura para trabar las bicicletas al highlite Saque el cable con cerradura del...

Страница 18: ...a an estas instrucciones C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S DESTAPADOR En el extremo de cada brazo de soporte hay un destapador de botellas Beba de manera responsable nunca deje los l...

Отзывы: