background image

1034176F-16/18

CARGUE PRIMERO LA 

BICICLETA MÁS PESADA.

• 

Cargue siempre 

la primera 

bicicleta con la 

cadena alejada 

del vehículo.

• 

Abra el soporte 

contra el cuadro 

de la bicicleta.

• 

Utilice la correa de rueda para atar el 

cuadro a la rueda delantera de la bicicleta 

que está más cerca del vehículo.

Para transportar 

su bicicleta con 

toda seguridad, es 

posible que necesite 

utilizar un TubeTop 

de Yakima (vea la 

cubierta). 

Si las bicicletas no se 

cargan correctamente, 

se pueden provocar 

daños materiales, 

heridas corporales o la 

muerte.

Las bicicletas deben quedar lo más horizontal posible 

para evitar que toquen el suelo o que se caigan.

Use siempre 

el soporte 

más pegado al 

vehículo.

TIRE FIRMEMENTE DE LAS CORREAS, PÁSELAS DIAGONALMENTE SOBRE EL 

CUADRO Y ENGÁNCHELAS EN SU LUGAR.

Las correas se pueden pasar 

por debajo de los cables.

Monte el marco de 

la bicicleta sobre 

los soportes de 

manera que quede 

lo más estable 

posible.
Tire firmemente de 

las fajas de sujeción 

en forma diagonal 

sobre el chasis; 

engánchelas en su 

posición.

Alterner le sens des 

bicyclettes pour 

faciliter le chargement.

Stabiliser les 

bicyclettes et fixer 

avec des sangles.

Si l'on charge 4 vélos, 

les cadres risquent de 

se toucher !

• 

Utiliser la sangle longue 

pour attacher les vélos à 

la potence du porte-vélo.

• 

Employer la sangle de 

roue pour arrimer la roue 

avant du premier vélo à 

son propre cadre.

• 

Attacher l'excédent de la 

sangle. 

CHARGER LES AUTRES BICYCLETTES.

Содержание DoubleDown ACE 2

Страница 1: ...ERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU M...

Страница 2: ...enches to tighten completely SECURE TONGUE Join the tongue with the mast with mast tilted aligning the holes as shown Assembly may be easier by first installing tongue in vehicle s Hitch INSERT TONGUE...

Страница 3: ...E When locked the knob will spin freely making it unable to be loosened Safety pin is required for use EXTEND ARMS RAISE ARMS COMPLETELY Pull the lever to release the arms from locked down position Ar...

Страница 4: ...amage personal injury or death Bikes should be as level as possible to avoid ground clearance issues and possible ejections The straps can be routed under the cables STABILIZE THE BIKE FRAME IN THE CR...

Страница 5: ...ting vehicle Be sure the Rubber Straps are hooked securely over the bike frames Replace Rubber Straps if cracked or worn Be sure all hardware is secured according to instructions Do not let bicycle ti...

Страница 6: ...8 kph 16 kph max Installation Do not use this product with hitch extenders Use only Yakima adapters with this product Do not use any other brand tongue adapter Do not install if spare tire causes inte...

Страница 7: ...re produit Yakima avant de l installer ou de l utiliser Si toutes les instructions et mises en garde ne sont pas comprises ou si l on n a aucune exp rience en m canique et que l on n est pas tr s fami...

Страница 8: ...DU V HICULE SI LA ROUE DE SECOURS G NE L INSTALLATION NE PAS EMPLOYER CE PRODUIT Aligner les trous de l attelage et du coude l aide la petite cl hexagonale enlever la vis de l adaptateur FIXER LE COU...

Страница 9: ...ill le bouton tourne vide et ne peut donc pas tre desserr L axe d attelage doit obligatoirement tre install RELEVER LES BRAS Relever les bras compl tement Tirer sur le levier pour d verrouiller les br...

Страница 10: ...quent de tomber Stabiliser le cadre dans le berceau Disposer les v los pour qu ils soient les plus stables possible SERRER LES SANGLES EN DIAGONALE SUR LES TUBES ET LES ACCROCHER On peut faire passer...

Страница 11: ...battre les bras V rifier que les bras sont verrouill s en position basse RABATTRE LES BRAS QUAND LE PORTE V LO NE SERT PAS Sortir le c ble de son logement dans la partie avant de la potence Passer le...

Страница 12: ...pas de d chets derri re vous il vaut bien mieux recycler Utilisation La conduite hors route n est pas recommand e cela pourrait endommager le v hicule l attelage ou les v los Ne pas transporter de bi...

Страница 13: ...R ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE...

Страница 14: ...SI EL ENGANCHE DEL VEH CULO ES DE 1 1 4 SAQUE EL ADAPTADOR DE ENGANCHE DE 2 PARA ENGANCHES DE 2 PASE A LA ETAPA SIGUIENTE Utilice la llave hexagonal peque a para desenroscar el tornillo del adaptador...

Страница 15: ...espiga y el receptor Ci rrela con llave Vuelva a instalar el protector de suciedad NOTA Cuando est trabada la perilla gira libremente por lo tanto es imposible aflojarla Aqu se debe utilizar un perno...

Страница 16: ...o o que se caigan Use siempre el soporte m s pegado al veh culo TIRE FIRMEMENTE DE LAS CORREAS P SELAS DIAGONALMENTE SOBRE EL CUADRO Y ENG NCHELAS EN SU LUGAR Las correas se pueden pasar por debajo de...

Страница 17: ...brazos de soporte Aseg rese de que los brazos de soporte quedan trabados cuando est n para abajo Utilice el cable con cerradura para trabar las bicicletas al highlite Saque el cable con cerradura del...

Страница 18: ...a an estas instrucciones C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S DESTAPADOR En el extremo de cada brazo de soporte hay un destapador de botellas Beba de manera responsable nunca deje los l...

Отзывы: