background image

1033569C-6/12

             

RABATTRE LE LEVIER DE L’AXE EN EMPLOYANT UN MAXIMUM DE FORCE À L’OPÉRATION 14. 

VÉRIFIER LA SOLIDITÉ DU MONTAGE!

Assembler les 

deux moitiés du 

bloc de fixation de 

la fourche sur la 

barre transversale, 

mais sans les 

serrer. 

L’AVAnt se reconnaît   

 

au fait qu’il n’a qu’un trou de vis.

Dans le cas 

du panier 

LoadWarrior:

Poser le manchon sur 

le tube transversal.

L’OPÉRAtiOn

AVAnT

(vue du côté)

Positionner le bloc 

de fixation de la 

fourche en inclinant 

l’avant légèrement 

vers le bas.

Serrer les vis à l’aide 

de la clé hexagonale 

fournie.

Serrer jusqu’à ce 

qu’il n’y ait plus 

de jeu entre les 

moitiés du bloc 

de fixation.

Le bloc de fixation ne doit 

pas pouvoir tourner!

Poser le couvercle 

du bloc de fixation.

Le couvercle 

du bloc de 

fixation doit 

obligatoirement 

être en place pour 

assurer la sécurité 

du porte-vélo.

Engager le boulon à tête 

bombée verticalement dans 

le trou du fond.

Enfoncer la 

sangle dans 

les fentes 

des boutons 

rouges.

BARRES CARRÉES 

SEULEMENT:

Poser le collier 

voulu.

Le trou incliné ne s’emploie que 

si la distance entre les barres 

transversales est soit très courte, 

soit très longue.

Poser le levier sur l’axe à 

serrage rapide.

on peut poser l’axe dans un sens ou dans 

l’autre ; tenir compte de l’accès à la serrure.

Insérer l’axe à serrage rapide tout en 

appuyant sur le couvercle du bloc de fixation.

Enfiler l’axe dans le bloc 

de fourche.

Laisser exposée une 

bonne part de l’axe.

Tenir la molette de réglage 

et tourner le levier vers la 

droite pour enlever l’axe.

Tenir l’axe par le bout. Réunir le levier à 

l’axe en tournant l’axe vers la gauche.

REMARQUE : la molette de 

réglage tournera avec l’axe.

Содержание BOA

Страница 1: ... CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTA...

Страница 2: ...t or very wide crossbar distances Attach the correct bracket LoadWarrior users Attach the tube sleeve onto the crossbar Pod cover must be in place at all times for safe operation of bike carrier Use extreme force when tightening the lever in Step 14 Test the installation STEP Skewer direction is your choice consider lock access Insert the skewer shaft while applying pressure to the pod cover Inser...

Страница 3: ... If tray can move on the bar tighten the hex key Secure the Rear Wheel Your bike s forks are secure only after the lever closes with solid resistance TEST your INSTALLATION If forks can move in the mount open the lever and tighten the adjustment knob more Set the bicycle forks vertically onto the skewer Prevent damage to your forks Use extra caution when installing or removing bikes with CARBON FI...

Страница 4: ...arts Please contact your dealer or call us at 888 925 4621 Monday through Friday 7 00am to 5 00pm Pacific time This product is covered by YAKIMA s Love It Till You Leave It Limited Lifetime Warranty To obtain a copy of this warranty go online to www yakima com or email us at yakwarranty yakima com or call 888 925 4621 K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING Attachment hardware can loosen...

Страница 5: ... COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL DISTANCE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES La distance entre les barres transversales c est la distance entre les barres transversales Barres rondes ou carrées Distance mi...

Страница 6: ...ion Le couvercle du bloc de fixation doit obligatoirement être en place pour assurer la sécurité du porte vélo Engager le boulon à tête bombée verticalement dans le trou du fond Enfoncer la sangle dans les fentes des boutons rouges BARRES CARRÉES SEULEMENT Poser le collier voulu Le trou incliné ne s emploie que si la distance entre les barres transversales est soit très courte soit très longue Pos...

Страница 7: ...appuyant sur le bouton rouge Charger le vélo Engager la fourche du vélo verticalement sur l axe à serrage rapide Attention de ne pas endommager la fourche Faire particulièrement attention quand on charge ou décharge des vélos À FOURCHE EN FIBRE DE CARBONE Les pattes de la fourche pourraient casser ou plier si le vélo n est pas chargé verticalement La fourche du vélo n est bien retenue QUE SI le le...

Страница 8: ...C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue Les inspecter avant chaque utilisation et les resserrer au besoin Si l on n effectue pas les vérifications de sécurité on risque de provoquer des dommages des blessures ou même la mort ENTRETIEN Lubrifier les boulons avec un lubrifiant non soluble à l eau Nettoyer les pièces en plastique avec u...

Страница 9: ...O USARLOS SI NO COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O SI NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTALADOR PROFESIONAL SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS La separación entre travesaños es la distancia entre las barras transversales Barras redondas y cuadradas Separación entre travesaños mín máx 32 50 81cm 127cm...

Страница 10: ...iento del portabicicletas Inserte verticalmente el tornillo largo en el agujero inferior Presionando introduzca la correa en las ranuras de los botones rojos TRAVESAÑOS CUADRADOS SOLAMENTE Coloque las escuadras correctas El agujero en ángulo es para separaciones de travesaños muy cortas o muy anchas Fije el eje a la manija Usted puede elegir de qué lado instalar la broqueta Tenga en cuenta el acce...

Страница 11: ...la tuerca hexagonal TRAVESAÑOS REDONDOS Gire el soporte para acomodar la rueda Ajuste la tuerca hexagonal Coloque la rueda trasera sobre el soporte Inserte el extremo de la correa detrás del botón rojo Tire y ajuste la correa contra la llanta Si el soporte se mueve ajuste más firme ASEGURE LA RUEDA TRASERA La horquilla de la bicicleta quedará asegurada SOLAMENTE si la palanca queda cerrada ofrecie...

Страница 12: ...ernes de 7 00 am a 5 00 pm hora del pacífico C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ATENCIÓN Las piezas de montaje pueden aflojarse con el tiempo Verifique antes de cada uso y ajuste si es necesario Si no se realizan las verificaciones de seguridad antes de partir se pueden provocar daños materiales heridas corporales o la muerte MANTENIMIENTO Para los tornillos utilice un lubricante ...

Отзывы: