background image

1033569C-11/12

Coloque 

la tuerca 

hexagonal 

pero no 

apriete.

Suelte un 

extremo de 

la correa 

oprimiendo el 

botón rojo.

Coloque las horquillas de 

la bicicleta verticalmente 

sobre la broqueta.

¡ Evite dañar las 

horquillas!

Ponga un cuidado especial al instalar 

o retirar las bicicletas que tienen 

HoRQUILLAS DE FIBRA DE CARBono. 

Los extremos de la horquilla se pueden 

agrietar o doblar si la bicicleta no se 

carga verticalmente.

TRAVESAÑOS 

CUADRADOS:

Puede tener que cambiar la 

posición del tornillo como en el 

paso 9 para orientar el soporte.

Ajuste la tuerca hexagonal.

TRAVESAÑOS 

REDONDOS:         

gire el soporte para 

acomodar la rueda. 

Ajuste la tuerca 

hexagonal.

Coloque la rueda 

trasera sobre el soporte.

inserte el 

extremo de la 

correa detrás 

del botón rojo.
tire y ajuste la 

correa contra 

la llanta.

Si el soporte se mueve, ajuste más firme.

ASEGURE LA 

RUEDA TRASERA.

La horquilla de la bicicleta 

quedará asegurada 

SoLAMEnTE si la palanca 

queda cerrada ofreciendo 

una fuerte resistencia.

¡vERiFiQuE EL MOntAJE! Si una vez montada, la 

horquilla aún se puede mover, abra la manija y 

apriete la perilla de ajuste otra vez.

Con la palanca abierta, 

apriete la perilla de ajuste 

en sentido horario hasta 

que la palanca quede 

ajustada ofreciendo una 

FuERtE resistencia.

noTA: El eje girará con 

la perilla de ajuste.

Содержание BOA

Страница 1: ... CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTA...

Страница 2: ...t or very wide crossbar distances Attach the correct bracket LoadWarrior users Attach the tube sleeve onto the crossbar Pod cover must be in place at all times for safe operation of bike carrier Use extreme force when tightening the lever in Step 14 Test the installation STEP Skewer direction is your choice consider lock access Insert the skewer shaft while applying pressure to the pod cover Inser...

Страница 3: ... If tray can move on the bar tighten the hex key Secure the Rear Wheel Your bike s forks are secure only after the lever closes with solid resistance TEST your INSTALLATION If forks can move in the mount open the lever and tighten the adjustment knob more Set the bicycle forks vertically onto the skewer Prevent damage to your forks Use extra caution when installing or removing bikes with CARBON FI...

Страница 4: ...arts Please contact your dealer or call us at 888 925 4621 Monday through Friday 7 00am to 5 00pm Pacific time This product is covered by YAKIMA s Love It Till You Leave It Limited Lifetime Warranty To obtain a copy of this warranty go online to www yakima com or email us at yakwarranty yakima com or call 888 925 4621 K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S WARNING Attachment hardware can loosen...

Страница 5: ... COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL DISTANCE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES La distance entre les barres transversales c est la distance entre les barres transversales Barres rondes ou carrées Distance mi...

Страница 6: ...ion Le couvercle du bloc de fixation doit obligatoirement être en place pour assurer la sécurité du porte vélo Engager le boulon à tête bombée verticalement dans le trou du fond Enfoncer la sangle dans les fentes des boutons rouges BARRES CARRÉES SEULEMENT Poser le collier voulu Le trou incliné ne s emploie que si la distance entre les barres transversales est soit très courte soit très longue Pos...

Страница 7: ...appuyant sur le bouton rouge Charger le vélo Engager la fourche du vélo verticalement sur l axe à serrage rapide Attention de ne pas endommager la fourche Faire particulièrement attention quand on charge ou décharge des vélos À FOURCHE EN FIBRE DE CARBONE Les pattes de la fourche pourraient casser ou plier si le vélo n est pas chargé verticalement La fourche du vélo n est bien retenue QUE SI le le...

Страница 8: ...C E S I N S T R U C T I O N S AVERTISSEMENT Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue Les inspecter avant chaque utilisation et les resserrer au besoin Si l on n effectue pas les vérifications de sécurité on risque de provoquer des dommages des blessures ou même la mort ENTRETIEN Lubrifier les boulons avec un lubrifiant non soluble à l eau Nettoyer les pièces en plastique avec u...

Страница 9: ...O USARLOS SI NO COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O SI NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN INSTALADOR PROFESIONAL SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS La separación entre travesaños es la distancia entre las barras transversales Barras redondas y cuadradas Separación entre travesaños mín máx 32 50 81cm 127cm...

Страница 10: ...iento del portabicicletas Inserte verticalmente el tornillo largo en el agujero inferior Presionando introduzca la correa en las ranuras de los botones rojos TRAVESAÑOS CUADRADOS SOLAMENTE Coloque las escuadras correctas El agujero en ángulo es para separaciones de travesaños muy cortas o muy anchas Fije el eje a la manija Usted puede elegir de qué lado instalar la broqueta Tenga en cuenta el acce...

Страница 11: ...la tuerca hexagonal TRAVESAÑOS REDONDOS Gire el soporte para acomodar la rueda Ajuste la tuerca hexagonal Coloque la rueda trasera sobre el soporte Inserte el extremo de la correa detrás del botón rojo Tire y ajuste la correa contra la llanta Si el soporte se mueve ajuste más firme ASEGURE LA RUEDA TRASERA La horquilla de la bicicleta quedará asegurada SOLAMENTE si la palanca queda cerrada ofrecie...

Страница 12: ...ernes de 7 00 am a 5 00 pm hora del pacífico C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S ATENCIÓN Las piezas de montaje pueden aflojarse con el tiempo Verifique antes de cada uso y ajuste si es necesario Si no se realizan las verificaciones de seguridad antes de partir se pueden provocar daños materiales heridas corporales o la muerte MANTENIMIENTO Para los tornillos utilice un lubricante ...

Отзывы: