background image

1033590-4/6

Enlever la garniture d’extrémité.

Appuyer sur les pattes de chaque côté et 

enlever la garniture d’extrémité du profilé.

Enlever la pince. 

Enlever la sangle et la pince arrière. 

Enlever le bouton long 

et le boulon en T.

Dévisser le bouton pour 

le séparer du boulon.

Poser l’adaptateur de boulon 

en T et le boulon en T.

• 

À travers le trou du dessus de la pince, 

enfiler l’adaptateur de boulon en T dans le 

trou du dessous de la pince, tel qu’illustré.

• 

Enfiler le boulon en T à travers la pince 

et l’adaptateur de boulon en T. Appuyer 

fermement pour enclencher la tête du 

boulon dans l’adaptateur.

Poser le bouton court.

Réenfiler la pince sur le profilé.

Réenfiler la sangle et la pince 

sur le profilé.

Réenfiler  la garniture d’extrémité.

Remettre en place la garniture 

d’extrémité du profilé.

Montage sur barres 

rondes : 

N’EMPLOYER 

QUE L’ENCOCHE 

DU HAUT avec 

l’adaptateur de 

mâchoire !

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PIÈCES DE RECHANGE, 

prière de contacter le dépositaire ou 

d’appeler au (888) 925-4621, du lundi au vendredi entre 7h et 17h, heure du Pacifique.

• 

Installer l’adaptateur de 

mâchoire dans la mâchoire tel 

qu’illustré.

• 

Poser le bouton court une fois 

la mâchoire en place autour de 

la barre transversale.

Bien serrer la pince. Vérifier que 

le montage est bien réalisé.

EMARQUE : l’adaptateur de boulon 

en T doit être orienté tel qu’illustré.

Содержание Bail Adapter

Страница 1: ...ING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION ...

Страница 2: ...bolt into t bolt adapter Attach short knob Slide clamp back on Replace the clamp and wheeltray onto bike mount Reinstall end cap Replace the end cap For installation on round bars USE ONLY UPPER NOTCH with bail adapter If you need further technical assistance or replacement parts Please contact your dealer or call us at 888 925 4621 Monday through Friday 7 00 a m to 5 00 p m PST Install bail adapt...

Страница 3: ...E DE L INSTALLATION DU PORTE BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES ...

Страница 4: ...ête du boulon dans l adaptateur Poser le bouton court Réenfiler la pince sur le profilé Réenfiler la sangle et la pince sur le profilé Réenfiler la garniture d extrémité Remettre en place la garniture d extrémité du profilé Montage sur barres rondes N EMPLOYER QUE L ENCOCHE DU HAUT avec l adaptateur de mâchoire RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter le dépositaire ou d...

Страница 5: ...VERIFICAR LA SOLIDEZ DE LAS FIJACIONES ANTES DE PARTIR Y DE INSPECCIONAR PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS ASÍ COMO SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR LO TANTO USTED DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO COMPRENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O SI NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO E...

Страница 6: ...e agarrado al adaptador Enrosque la perilla corta Reinstale la abrazadera Vuelva a instalar la abrazadera y el soporte de rueda en el portabicicleta Reinstale el capuchón del extremo Vuelva a instalar el capuchón Si instala el adaptador de mordaza en barras redondas UTILICE SOLAMENTE LA MUESCA SUPERIOR SI NECESITA MAYOR ASISTENCIA TÉCNICA O REPUESTOS Sírvase contactar un vendedor o llámenos al 888...

Отзывы: