09-13-600-Rev1
6/13
16
17
The HighRoad should not slide or move on crossbars.
Tighten straps if necessary.
Le porte-vélos HighRoad ne devrait pas glisser ou bouger
sur les barres de toit. Serrez la fixation si nécessaire.
El portabicicleta HighRoad no debe deslizarse ni moverse
sobre las barras transversales. Si es necesario, ajuste las
correas.
Держатель
HighRoad
не
должен
скользить
или
перемещаться
по
поперечинам
.
При
необходимости
затяните
ремни
.
Il portabici deve essere saldamente stabile sulle barre.
Se necessario, stringere nuovamente le cinghie.
Uchwyty HighRoad nie powinny si
ę
ś
lizga
ć
czy przesuwa
ć
na belkach. Doci
ą
gnij obejmy je
ś
li to konieczne.
Bitte prüfen Sie den Festsitz des montierten
Fahrradhalters. Sollte sich der Fahrradhalter verschieben
lassen, dann verändern Sie bitte die Einstellung der
Spannriemen (Montageanleitung Punkt 7 und 15).
HighRoad ska inte glida eller flytta på sig på takräcket.
Dra åt spännbanden om det behövs.
De fietsendrager HighRoad mag niet glijden of bewegen
over de dakdragers. Doe de straps strakker indien nodig.
Nosi
č
nesmí p
ř
i vysoké klouzat a posouvat se po st
ř
ešních
nosi
č
ích. Utáhn
ě
te popruhy, je-li to nutné.
Nosi
č
pri sa nesmie k
ĺ
za
ť
a posúva
ť
po strešných
nosi
č
och. Utiahnite popruhy ak je to.
O transportador HighRoad não deve deslizar ou mover-
se sobre as barras transversais. Aperte as correias, se
necessário
Stativet HighRoad skal ikke gli eller bevege seg på
tverrstengene. Stram stroppene ved behov.
HighRoad må ikke glide eller bevæge sig på tværstænger.
Spænd stropperne om nødvendigt.
HighRoad
не
повинен
ковзати
або
рухатися
на
трубах
рами
.
Затягніть
ремені
за
необхідності
.
HighRoad ei saa liukua tai liikkua poikkitangoilla. Kiristä
tarvittaessa hihnoja.
18
Содержание 8002124
Страница 4: ...09 13 600 Rev1 4 13 9 12 11 10 8 ...
Страница 8: ...09 13 600 Rev1 8 13 5 6 Click Click Click ...