Xylem Lowara SEKAMATIK 200 E UF Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

Die in den Technischen Daten angegebene Span-

nung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. 

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Steckverbin-

dungen im überflutungssicheren Bereich liegen bzw. vor 
Feuchtigkeit geschützt sind. Netzanschlusskabel und Ste-
cker sind vor Gebrauch auf Beschädigung zu prüfen. 

Das Ende des Anschlusskabels darf nicht ins Wasser 

eingetaucht werden, da sonst Wasser in den Motor-
Anschlussraum gelangen kann. 
 
Der elektrische Anschluss muss in Übereinstimmung mit 
den örtlichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenom-
men werden. Die Versorgungsspannung und die Fre-
quenz sind dem Typenschild der Pumpe und dem des 
Schaltgerätes zu entnehmen. Die Spannungstoleranz 
muss im Bereich von +6% bis -10% der Netzspannung 
liegen. Es ist darauf zu achten, dass die auf den Typen-
schildern angegebenen Daten mit der vorhandenen 
Stromversorgung übereinstimmen.  
 
Die Pumpenmotoren besitzen einen in den Motorwicklun-
gen eingebauten Thermoschalter, der bei Überhitzung 
bzw. Überlastung des Motors die Pumpe über das ange-
schlossene Schaltgerät abschaltet. Es wird kein weiterer 
Motorschutz benötigt.  

Eine Erneuerung bzw. Reparatur der Anschlussleitung 
darf nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten 
Fachwerkstatt erfolgen. Bei Erneuerung der Anschlusslei-
tung dürfen keinesfalls andere Leitungstypen verwendet 
werden, als werksseitig eingebaut sind. 

5.2. Phasenvertauschung 

Bei 1Ph-Motoren ist eine Kontrolle der Phasenfolge nicht 
notwendig, da diese immer mit der korrekten Drehrichtung 
laufen. 

Bei Drehstromausführungen muss vor Inbe-
triebnahme der Pumpe die Drehrichtung wie 
folgt geprüft werden: 

-

 

Pumpe leicht auf die Kante kippen. 

-

 

Pumpe einschalten. Beim Einschalten 
muss die Pumpe von oben gesehen ent-
gegen dem Uhrzeigersinn rucken. 

Die Anlagen werden serienmäßig mit CEE-
Netzstecker geliefert. Eine eventuelle Pha-
senvertauschung erfolgt durch 180°-Drehung 
der runden Halterplatte an den Steckerpolen 
mit einem Schraubenzieher. 

Falsche Drehrichtung ergibt verminderte För-
derleistung, geräuschvollen Lauf und erhöh-
ten Dichtungsverschleiß. 

 

6. Montage und Installation 

6.1. Aufstellung des Sammelbehälters

 

Die örtlichen Vorschriften für Ausführung und Ge-

nehmigung sind zu berücksichtigen. 

Die Schachtöffnung ist nach Montage der Pumpe mit 

einer trittsicheren Abdeckung zu versehen.

 

 

Sämtliche Tiefbau-, Beton- und Maurerarbeiten sowie 

die Anschlüsse sind durch eine dem Gewerk entspre-
chend qualifizierte Fachkraft auszuführen. 
 
Den Behälter am Einbauort ausrichten und die Lage der 
gewünschten Zuläufe ermitteln. Den Zulauf DN100 und 
Entlüftung DN70 am Behälter öffnen. Beide Leitungen mit 

Steckmuffe und einem eingelegten O-Ring verbinden. Die 
Entlüftungsleitung muss stetig steigend installiert werden.  
Die Druckleitung zum Kanalanschluss an das Gewinde 
des herausragenden Doppelnippels R 1¼" anschrauben 
und zum Kanalanschluss oder Abflussrohr über eine 
Rückstauschleife verlegen, d.h. die Leitung muss über 
das Kanalniveau gelegt werden. Zu den allgemeinen 
Grundsätzen für die Installation von Hebeanlagen beach-
ten Sie bitte die DIN 1986. 
Den Sammelbehälter in die vorgesehene Grube einlas-
sen, mit Steinen oder ähnlichem beschweren, um ein Auf-
schwimmen des Behälters während des Betonierens zu 
verhindern und den Behälter einbetonieren. Ist sicherge-
stellt, dass kein Grundwasser gegen die Bodenplatte des 
Behälters drückt, reicht es aus, den oberen Schachtteil 
einzubetonieren und den unteren Teil in Kies einzubetten. 
Die Abdeckplatte auf den Rahmen setzen und auf eine 
Höhe mit dem Niveau des Fußbodens bringen. Durch 
Dreh- und Zugbewegung am Ausgleichsrahmen kann ei-
ne Höhenkorrektur bis zu 130 mm vorgenommen werden. 
Die Abdeckplatte ist drehbar und kann der Fliesenflucht 
angepasst werden.  
 

6.2. Installation von Pumpe und Einbaugarnitur 

C 235 WA, C 280 WA, C 290 WBA: 
Die Einbaugarnitur wird als komplette Einheit geliefert. 
Schrauben Sie die Einbaugarnitur mit dem Übergangs-
Muffennippel mittels der Doppelmuffe mit integrierter 
Rückschlagklappe auf die Pumpe auf, platzieren Sie die 
Pumpe im Sammelschacht und verbinden Sie mit Hilfe 
des Einlegeteils mit Überwurfmutter die Pumpe mit dem 
Einschraubteil am Sammelschacht. 
H 502 WA, H 506 WA: 
Die Pumpe und die Einbaugarnitur außerhalb des Sam-
melschachtes miteinander verschrauben, im Sammel-
schacht platzieren und das Einlegeteil mit Überwurfmutter 
mit dem Einschraubteil des Schachtes verbinden. 
 

7. Inbetriebnahme 

Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen lassen 

(Überhitzungsgefahr). 
 
Vor der Inbetriebnahme der Anlage sind vorhandene 
Rohrschieber oder Absperrschieber zu öffnen. 
Bei Drehstromausführungen ist sicherzustellen, dass eine 
Überprüfung der korrekten Drehrichtung (siehe Punkt 
5.2.) erfolgt ist. 

Die Pumpen werden mit Schwimmerschalter geliefert, der 
je nach Wasserstand im Sammelschacht die Pumpe ein- 
oder ausschaltet. Um 
die Schalthöhe zu 
verändern, kann die 
Kabellänge zwischen 
Schwimmer und Hal-
terung verkürzt oder 
verlängert werden 
(längeres Kabel = 
größerer Schaltab-
stand). Der Schwimmer muss ständig frei auf und ab 
schwimmen können. 

8. Wartung und Reparatur 

Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Re-

paraturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer 
autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau 
oder Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Ab-
sprache mit dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Origi-
nal XYLEM-Ersatzteile verwendet werden. 

Содержание Lowara SEKAMATIK 200 E UF

Страница 1: ...Liste 5357 1 BA Dezember 2014 Montage und Bedienungs anleitung Installation and Operation Instruction Manual Baureihe Series SEKAMATIK 200 E UF...

Страница 2: ...Declaration of Conformity valid only for XYLEM Service Austria GmbH aggregate supplied in is entirety according to EC Machinery Directive 2006 42 EC Appendix IIA Hersteller XYLEM Service Austria GmbH...

Страница 3: ...2 3 Technische Daten 5 2 4 Betriebsbedingungen 5 2 5 Explosionsgef hrdete Bereiche 5 3 Garantie 5 4 Transport und Lagerung 5 5 Elektroanschluss 5 5 1 Allgemeines 5 5 2 Phasenvertauschung 6 6 Montage u...

Страница 4: ...ring dichtungen oder Packungsstopfbuchsen Wellendichtrin ge Wellen Wellenschutzh lsen Lager Spalt und Schlei ringe usw weiters durch Transport oder unsach gem e Lagerung verursachte Sch den Voraussetz...

Страница 5: ...ne Abdeckplatte 3 Zul ufe DN 100 ei nen Druckleitungsanschluss und einen DN 70 Anschluss stutzen f r Entl ftungs und Kabelrohr Die Pumpen eignen sich zum F rdern von sauberem und verschmutztem Wasser...

Страница 6: ...h lter ffnen Beide Leitungen mit Steckmuffe und einem eingelegten O Ring verbinden Die Entl ftungsleitung muss stetig steigend installiert werden Die Druckleitung zum Kanalanschluss an das Gewinde des...

Страница 7: ...nd Laufrad auf sichtbaren Verschlei pr fen ggf austauschen Wellenlager durch Drehen der Welle auf freien und ge r uschlosen Lauf pr fen Bei Sch den ist eine General berholung durch eine XYLEM Fachwerk...

Страница 8: ...n 10 2 3 Technical Data 10 2 4 Operation Conditions 10 2 5 Explosive Environments 10 3 Warranty 10 4 Transport and Storage 10 5 Electrical Connection 10 5 1 General 10 5 2 Check of Direction of Rotati...

Страница 9: ...bearings split rings and wear rings etc as well as dam age caused during transport or as a result of improper storage are not covered by the guarantee In order for the guarantee to apply it is essenti...

Страница 10: ...the floor level is odour tight The pumps must not be used for pumping of liquids containing great quantities of abrasive solids like sand or stones Before pumping of chemically aggressive liquids the...

Страница 11: ...e pneumatic level control the pump starts aud stops according to the liquid level in the tank 8 Maintenance and Repair In case of a defect of the pump a repair shall be car ried out only by the manufa...

Страница 12: ...annual maintenance Servicing Contract For a regular expert execution of all necessary mainte nance and inspection we recommend the conclusion of a servicing contract by our XYLEM Service 9 Warranty Re...

Страница 13: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 11 Order Sheet for Spare Parts To XYLEM Water Solutions Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Strasse 2 Fax 0043 2266 65311 Pump ty...

Страница 14: ...odenablauf 3 01 Rost 3 02 Senk Schraube 3 03 U Bogen 4 01 Doppelnippel 4 02 O Ring 4 03 Einschraubteil mit O Ring 5 01 Einbaugarnitur 8 01 Pumpe 13 Spare part list ATTENTION The following list contain...

Страница 15: ...se 2 2000 Stockerau sterreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 e mail info austria xyleminc com web www xylemaustria com nderungen auch ohne vorherige Ank ndigung sind Xylem Water Solutio...

Отзывы: