background image

p. 1

2

Soglie limite (LIMx) 

x

 

Le soglie limite LIMx sono delle variabili interne il cui stato dipende dalla 

fuoriuscita dai limiti definiti dall’utente da parte di una misura fra quelle 

effettuate dal sistema (esempio: giri del motore superiori a 2000). 

x

 

Per velocizzare l’impostazione delle soglie, che possono spaziare in un range 

estremamente ampio, ciascuna di esse va impostata con un valore base + un 

coefficiente moltiplicativo (esempio: 2 x 1k = 2000). 

x

 

Per ogni LIM sono disponibili due soglie (superiore ed inferiore). La soglia 

superiore deve essere sempre impostata ad un valore maggiore di quella 

inferiore.   

x

 

il significato delle soglie dipende dalle seguenti funzioni: 

Funzione Min

: con la funzione Min la soglia inferiore è d’intervento quella 

superiore di ripristino. Quando il valore della misura selezionata è sotto  il limite 

inferiore, dopo il ritardo impostato si ha l’attivazione della soglia. Quando il valore 

della misura è maggiore della soglia superiore, dopo il ritardo impostato si ha il 

ripristino.  

Funzione Max: 

con la funzione Max  la soglia superiore è d’intervento quella 

inferiore di ripristino. Quando il valore della misura selezionata è maggiore della 

superiore, dopo il ritardo impostato si ha l’attivazione della soglia. Quando il 

valore della misura è minore della soglia inferiore, dopo il ritardo impostato si ha il 

ripristino. 

 

Funzione Min+Max: 

 con la funzione Min+Max  le soglie inferiore e superiore 

sono entrambe d’intervento. Quando il valore della misura selezionata è minore 

della soglia inferiore o maggiore della soglia superiore, dopo i rispettivi ritardi si ha 

l’intervento della soglia. Quando il valore della misura rientra nei limiti si ha il 

ripristino immediato. 

x

 

L’intervento può significare eccitazione o diseccitazione del limite LIMx a 

seconda dell’impostazione. 

x

 

Se il limite LIMx è impostato con memoria, il ripristino è manuale e può essere 

effettuato tramite il comando apposito nel menu comandi. 

x

 

Vedere il menu d’impostazione M18. 

Limit thresholds (LIMx) 

x

 

The LIMx thresholds are internal variables whose status depends on the out-of-

limits of one particular measurement set by the user (e.g. engine RPM higher 

than 2000) among all those measured. 

x

 

To make the setting of the thresholds easier, since the limits can span in a very 

wide range, each of them can be set using a base number and a multiplier (for 

example: 2 x 1k = 2000). 

x

 

For each LIM, there are two thresholds (upper and lower). The upper threshold 

must always be set to a value higher than the lower threshold. 

x

 

The meaning of the thresholds depends on the following functions: 

Min function: 

the lower threshold defines the trip point, while the upper threshold 

is for the resetting. The LIM trips when the selected measurement is less than the 

Lower threshold for the programmed delay. When the measured value becomes 

higher than the upper setpoint, after the set delay, the LIM status is reset. 

Max function: 

the

 

upper threshold defines the trip point, while the lower threshold 

is for the resetting. The LIM trips when the selected measurement is more than 

upper threshold for the programmed delay. When the measured value decreases 

below the lower setpoint, after the delay, the LIMx status is reset.  

Max+Min function:  

both thresholds are for tripping. When the measured value is 

less than lower or more than upper set points, then, after the respective delays, 

the LIM will trip. When the measured value returns within the limits, the LIM status 

will be immediately reset. 

x

 

Trip indicates either activation or de-activation of the LIM variable, depending 

on ‘Normal status’ setting. 

x

 

If the LIMx latch is enabled, the reset can be done only manually using the 

dedicated command in the commands menu. 

x

 

See setup menu M18. 

Variabili da remoto (REMx) 

x

  

FF128DP ha la possibilità di gestire un massimo di 16  variabili  comandate da 

remoto (REM1…REM16). 

x

  

Si tratta di variabili il cui stato può essere modificato a piacere dall’utente 

tramite il protocollo di comunicazione e che possono essere utilizzate in 

abbinamento alle uscite, alla logica Booleana etc. 

x

  

Esempio: usando una  variabile remota (REMx) come sorgente di un’uscita 

(OUTx) sarà possibile attivare e disattivare liberamente un relè tramite il 

software di supervisione. Questo consentirebbe di utilizzare i relè di uscita del  

FF per comandare dei carichi ad esempio illuminazione o altro. 

x

 

 Un altro utilizzo delle variabili REM può essere quello di abilitare o disabilitare 

determinate funzioni da remoto, inserendole in una logica Booleana in AND 

con ingressi o uscite.   

Remote-controlled variables (REMx) 

x

  

FF128DP can manage up to 16 remote-controlled variables (REM1…REM16). 

x

  

Those are variables which status can be modified by the user through the 

communication protocol and that can be used in combination with outputs, 

Boolean logic, etc.  

x

  

Example: using a remote variable (REMx) as a source for an output (OUTx), it 

will be possible to freely energise or de-energise one relay through the 

supervision software. This allows to use the FF relays to drive lighting or 

similar loads.  

x

 

Another possible use of REM variables is to enable/disable other functions 

remotely, inserting them into a Boolean logic in AND with inputs or outputs.   

Allarmi utente (UAx) 

x

 

L’utente ha la possibilità di definire un massimo di 8 allarmi programmabili 

(UA1…UA8). 

x

 

Per ciascun allarme è possibile stabilire: 

1. la 

sorgente

, cioè la condizione che genera l’allarme;

2. il 

testo

 del messaggio che deve comparire sul display quando questa

condizione si verifica;

3. le 

proprietà

 dell’allarme (come per gli allarmi standard), cioè in che modo

esso interagisce con il controllo del gruppo elettrogeno.

x

 

La condizione che genera l’allarme può essere ad esempio il superamento di 

una soglia. In questo caso la sorgente sarà una delle soglie limite LIMx. 

x

 

Se invece l’allarme deve essere visualizzato in conseguenza dell’attivazione di 

un ingresso digitale esterno, allora la sorgente sarà un INPx. 

x

 

Con lo stesso criterio è possibile abbinare ad un allarme anche condizioni 

complesse risultanti dalla combinazione logica Booleana di ingressi, soglie, etc. 

In questo caso si utilizzeranno le variabili  PLCx. 

x

 

Per ciascun allarme l’utente ha la possibilità di definire un messaggio 

liberamente programmabile che comparirà sulla finestra pop-up degli allarmi. 

User Alarms (UAx) 

x

 

The user has the possibility to define a maximum of 8 programmable alarms 

(UA1…UA8). 

x

 

For each alarm, it is possible to define: 

1. the 

source

 that is the condition that generates the alarm;

2. the 

text

 of the message that must appear on the screen when this

condition is met;

3. the 

properties

 of the alarm (just like for standard alarms), that is in which

way that alarms interacts with the generator control.

x

 

The condition that generates the alarm can be, for instance, the overcoming of 

a threshold. In this case, the source will be one of the limit thresholds LIMx. 

x

 

If instead, the alarm must be displayed depending on the status of an external 

digital input, then the source will be an INPx. 

x

 

With the same criteria, it is possible to also link complex conditions to an alarm, 

resulting from the logic combination of inputs, limits, etc. In this case, the 

Boolean logic variables PLCx must be used. 

x

 

For every alarm, the user can define a free message that will appear on the 

alarm page. 

Tipo di misura 

Funzione 

Valore della misura 

Soglia superiore 

Soglia inferiore

Stato variabile limite 

Type of measure 

Function 

Measure value 

Upper threshold 

Lower threshold

Status of the limit 

variable

Содержание LOWARA FF128DP Series

Страница 1: ...Engine Control Card FF128DP Serie it Manuale di installazione uso e manutenzione en Installation operation and maintenance manual...

Страница 2: ......

Страница 3: ...the equipment and within easy reach of the operator It must be marked as the disconnecting device of the equipment IEC EN 61010 1 6 12 2 1 Clean the instrument with a soft dry cloth do not use abrasi...

Страница 4: ...FF128DP combines the modern design of the front panel with practical installation and the possibility of expansion from the rear only for FF128DP where 2 EXP series modules can be slotted The LCD scr...

Страница 5: ...k of pressure it starts the motor start up attempts x The lack of signal from the pressure switches is highlighted by the blinking LCD backlit visible from afar and the text PRESS flashing on the syno...

Страница 6: ...ono eseguiti la data di esecuzione viene salvata e mostrata a display x Acquisizione RPM del motore l impostazione protetta da PW a livello avanzato quando abilitata Avviare il motore quando il motore...

Страница 7: ...esettato in seguito all uscita dal menu impostazioni 3 trascorrono pi di 2 minuti senza che l operatore tocchi alcun tasto x Con il tasto 9si abbandona l impostazione password e si esce x Keys and cha...

Страница 8: ...one ausiliaria Monitoraggio pompa Messa in servizio Statistiche funzionamento motore Manutenzione Lista eventi Elenco e stato ingressi digitali PAGES EXAMPLE Main page Battery status Auxiliary voltage...

Страница 9: ...applicazioni sottoposte a forti vibrazioni possibile montare l apposito accessorio di blocco dei moduli incluso nella confezione x Per montare questo accessorio rimuovere le due viti di destra con un...

Страница 10: ...dica quanti moduli di ogni tipo possono essere montati contemporaneamente Il numero totale di moduli deve essere 2 Additional resources x The expansion modules provide additional resources that can be...

Страница 11: ...nterne bit che possono essere associate alle uscite o combinate fra loro Ad esempio si possono applicare delle soglie limite alle misure effettuate dal sistema tensione corrente etc In questo caso la...

Страница 12: ...y manually using the dedicated command in the commands menu x See setup menu M18 Variabili da remoto REMx x FF128DP ha la possibilit di gestire un massimo di 16 variabili comandate da remoto REM1 REM1...

Страница 13: ...o control user defined alarms UAx x The logic function created with the ladder program can be verified in real time and if necessary corrected in the relevant window in the Xpress software Test Automa...

Страница 14: ...ALARMS INFO Ask for general status of the generating set The answer will be a string like the following ID OM MAN or AUT BatA 12 2V BatB 12 3V INP PRESS OK or KO ENG RUN or STOP GLb Al ON or OFF BatA...

Страница 15: ...uale operazioni automatiche inibite o Se impostata una password avanzata vedere P03 01 e P03 03 questa deve essere nota altrimenti l accesso non sar possibile o Si consiglia di avere la APP gi caricat...

Страница 16: ...REMOTI Segnalazione allarmi stati su rel esterni M21 TIMER Timer programmabili per logica PLC M22 INGRESSI ANALOGICI Ingressi tensione corrente temperatura M24 ALLARMI UTENTE Allarmi programmabili M2...

Страница 17: ...ITA UdM Default Range P01 01 Lingua English ENG ITA FRA SPA DEU P01 02 Impostazione orologio alla alimentazione OFF OFF ON P01 03 Contrasto LCD 50 0 100 P01 04 Intensit retroilluminazione display alta...

Страница 18: ...tage alarm delay s 30 0 600 P02 10 Waiting time for automatic stop from pressure switch s OFF OFF 1 10000 P02 15 Analog channel AINx for water level monitoring in the tank OFF OFF 1 4 P02 16 Low water...

Страница 19: ...MAX battery voltage alarm tripping threshold P05 03 MIN battery voltage alarm tripping threshold P05 04 Tripping delay between MIN and MAX battery alarms P05 05 BOOST command output activation interva...

Страница 20: ...alog input of an EXP expansion module RES AN read from a resistive input of an EXP expansion module P08 02 Channel number x to specify if AINx was selected for the previous parameter P08 03 When using...

Страница 21: ...for the previous parameter P10 03 When using a resistive sensor selects which curve to use The curves can be custom set using the Xpress software P10 04 When using a resistive sensor this lets you ad...

Страница 22: ...n P12 11 viene generaro l allarme A27 Pignone inserito P12 12 Tempo di inibizione allarmi subito dopo avviamento motore Utilizzato per gli allarmi con la propriet motore in moto attivata Esempio minim...

Страница 23: ...3 independent service intervals MNT1 MNT3 P14 n 01 Defines the programmed maintenance period in hours If set to OFF this service interval is disabled P14 n 02 Defines how the time should be counted f...

Страница 24: ...oto quando P17 n 10 impostato a client M17 COMMUNICATION COMn n 1 3 UoM Default Range P17 n 01 Node serial address 01 01 255 P17 n 02 Serial speed bps 9600 1200 2400 4800 9600 19200 38400 57600 115200...

Страница 25: ...isualizzati Se diverso da 1 il contatore viene visualizzato con 2 cifre decimali P19 n 05 Descrizione del contatore Testo libero 16 caratteri P19 n 06 Unit di misura del contatore Testo libero 6 carat...

Страница 26: ...n 07 Unit of measurement UoM Text 6 chars Note this menu is divided into 4 sections for the analog inputs AIN1 AIN4 available with the expansion modules P22 n 01 Specifies the type of sensor connecte...

Страница 27: ...Avv Inibiz Modem No LCD A01 Preallarme temperatura motore 1 sensore analogico A02 Alta temperatura motore 1 sensore analogico A03 Guasto sensore temperatura 1 sensore analogico A04 Bassa temperatura m...

Страница 28: ...alta analogica A48 Riserva idrica digitale A49 Basso livello riserva idrica analogico A50 Riserva idrica vuota analogico A51 Livello basso serbatoio adescamento A52 Alimentazione uscite disconnessa A...

Страница 29: ...esuppone quindi un interruzione del collegamento A16 Preallarme basso livello carburante sensore analogico Livello carburante inferiore alla soglia di preallarme impostata con P11 08 A17 Basso livello...

Страница 30: ...a funzione Pressostato di pompa avviata attivo e motore non in motoper il tempo impostato nel parametro P02 21 A58 Richiesta manutenzione 1 Allarme generato quando le ore di manutenzione del relativo...

Страница 31: ...input can be set for a reverse function NA NC delayed energizing or de energizing at independently set times x Some functions require another numeric parameter defined in the index x specified by para...

Страница 32: ...jockey pump thermal protection has intervened The alarm A73 Thermal alarm jockey pump occurs Drain pump failure With active input the drain pump does not work properly Alarm fuel tank leak With activ...

Страница 33: ...tput active if the input function Suction valve partially open is programmed and this input is active Delivery valve partially open Output active if the input function Delivery valve partially open is...

Страница 34: ...rs to compensate for cable length or resistance offset The calibration displays the measured value in engineering magnitudes C16 Reset PLC program Advanced Deletes the program with the PLC logic from...

Страница 35: ...00 750 6000 Pump speed data P02 02 Unit of measure for temperature Unit di misura temperature Unidade de medida da temperatura Unit de mesure temp rature C C F C P02 03 Start delay from pressure switc...

Страница 36: ...passe acesso remoto Mot de passe acc s distant OFF OFF 1 9999 OFF M04 EN IT PT FR UoM Default Range Pre set factory P04 01 Room temperature reading Sorgente lettura temperatura ambiente Fonte da leit...

Страница 37: ...Default Range Pre set factory P07 01 Engine speed reading source High Freq OFF Low Freq High Freq LCD Low Freq LCD High Freq High Freq P07 02 RPM W ratio pick up 1 000 0 001 50 000 MOTOR DATA P07 03...

Страница 38: ...sensore resistivo Tipo de sensor resistivo Type capteur r sistif VDO VDO DATCON VEGLIA MURPHY VDO P10 04 Resistive sensor offset Offset sensore resistivo Desalinhamento de sensor resistivo D calage ca...

Страница 39: ...cidade do motor Seuil moteur d marr par vitesse moteur 30 OFF 10 100 30 P12 03 Glow plugs preheating time Tempo preriscaldo candelette Tempo de pr aquecimento das velas Temps de pr chauffage des bougi...

Страница 40: ...le jeudi ON OFF ON OFF P13 07 Enable TEST on Friday Abilitazione TEST al venerd Ativa o do TESTE na 6 Feira Autorisation TEST le vendredi ON OFF ON OFF P13 08 Enable TEST on Saturday Abilitazione TEST...

Страница 41: ...00 9600 P17 n 03 Data format 8 bit n 8 bit none 8 bit odd bit even 7 bit odd 7 bit even 8 bit n P17 n 04 Stop bits 1 1 2 1 P17 n 05 Protocol Modbus RTU Modbus RTU Modbus ASCII Modbus TCP Modbus RTU P1...

Страница 42: ...Divisor Diviseur 1 1 1000 1 P19 n 05 Description of the counter Descrizione del contatore Descri o do contador Description du compteur CNTn Text 16 chars CNTn P19 n 06 Unit of measure Unit di misura...

Страница 43: ...ltiplicateur x1 100 x1k x1 P22 n 04 Full scale value Fondo scala Valor de fim de escala Valeur fond d chelle 100 9999 9999 100 P22 n 05 Multiplier Moltiplicatore Multiplicador Multiplicateur x1 100 x1...

Страница 44: ...rature r frig ration P15 24 01 INP24 Fuel level Livello carburante N vel do combust vel Niveau carburant P15 25 01 INP25 Oil pressure Pressione olio Press o do leo Pression d huile 2 x EXP modul 2DI 2...

Страница 45: ...0 19 35 34 36 47 48 49 50 51 52 53 54 RS485 FID2 6 5 4 3 2 1 8 7 9 15 14 13 12 11 10 18 17 16 27 56 55 INP 1 INP 2 INP 3 INP 4 INP 5 INP 6 INP 7 INP 8 INP 9 INP 10 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 SG B A...

Страница 46: ...Threshold adjustable Ritardo del segnale d ingresso regolabile Input delay adjustable Ingresso sonda NTC morsetti 53 54 NTC probe input terminals 53 54 Tipo di sensore NTC Type of sensor NTC Range di...

Страница 47: ...he same group Double among groups Tensione nominale d isolamento Ui 300V Rated insulation voltage Ui 300V Tensione nom di tenuta a impulso Uimp Singolo 4 0kV Doppio 6 4kV Rated impulse withstand volta...

Страница 48: ...analyze monitor and return water to the environment in public utility industrial residential and commercial building services settings Xylem also provides a leading portfolio of smart metering network...

Отзывы: