Xylem JABSCO 62040-4 Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

MONTAGE DE LA LUMIÈRE

Voir les dimensions de montage de la base pour le modèle de 
lumière approprié. Montez tous les modèles avec l’avant de la 
base vers la direction d’utilisation la plus prévue (l’avant de la 
base circulaire est marqué d’une flèche). Percez des trous de vis 
(selon le dessin dimensionnel) et un trou de 1-1/8 po (28 mm) 
au centre de la base pour le câble de câblage. Percez des trous 
supplémentaires pour faire passer le câble à travers les pare-feu, 
les cloisons, etc., pour la connexion au contrôle. Avec le joint sous 
la base de la lampe, faites passer le fil à travers le trou et fixez la 
lampe en place.

REMARQUE :

 Des connecteurs de câble sont fournis pour faciliter 

les connexions de câblage. Voir le schéma de câblage.

MONTAGE DE LA COMMANDE

43670-0003 12 VOLTS & 60070-0000 24 VOLTS

Sélectionnez un emplacement près de la barre qui permettra une 
utilisation pratique des commandes. L’unité peut être montée sur 
un panneau vertical, horizontal ou incliné.

1. 

Découpez un trou de 2-5/8 po (67 mm) de diamètre dans une 
surface plane où la commande doit être montée.

2. 

Acheminez les câbles d’alimentation (fournis par le client) 
de la source d’alimentation à la commande. REMARQUE : Le 
câblage doit être de calibre 16 avec une longueur maximale 
de 15 pi.

3. 

Bornes à sertir fournies sur les câbles d’alimentation. RE-
MARQUE : La plus grande borne est sertie sur le fil positif – la 
plus petite borne sur le fil négatif.

4. 

Insérez le câble de câblage et les fils d’alimentation à l’arrière 
du trou et branchez-les dans la commande.

5. 

Utilisez un composé d’assise ou un scellant pour imperméabi-
liser le montage de la commande.

6. 

Contrôle sécurisé avec les vis autotaraudeuses fournies.

PROTECTION DES CIRCUITS

Deux (2) fusibles de type automobile sont inclus dans la com-
mande. L’un (10 ampères) protège le circuit de l’ampoule, l’autre 
(3 ampères) protège le circuit du moteur.

Fusible

Fusible

MONTAGE DE LA COMMANDE

SECONDAIRE EN OPTION

Si une station de commande supplémentaire est souhaitée, 
utilisez le kit de commande numéro 43670-0004 12 volts, 18753-
0335 24 volts. Montez la commande secondaire de la même 
manière que la commande principale.

Montez le panneau de sélection de poste près de la commande 
principale (flybridge ou inférieur).

1. 

Découpez une ouverture de 2 po x 1-3/8 po (51 mm x 35 mm) 
pour le panneau de sélection de poste dans un rayon de 1 
pied de la commande.

2. 

Acheminez le câble de commande secondaire du panneau de 
sélection de station à l’emplacement de commande secon-
daire (câble acquis séparément - voir la liste des câbles).

3. 

Insérez le panneau de sélection de station dans le trou de 
montage et fixez les connecteurs aux connecteurs correspon-
dants des commandes et du projecteur. Les connecteurs 
marqués « flybridge » pour aller au contrôle du flybridge et le 
connecteur marqué « inférieur » pour abaisser le contrôle. Le 
connecteur de la commande la plus proche peut être branché 
directement sur la commande. Voir schéma.

4. 

Utilisez un composé d’assise ou un scellant pour imperméabi-
liser le montage du panneau du sélecteur de poste.

5. 

Fixez le panneau avec les vis autotaraudeuses fournies.

DÉPANNAGE

Toutes les lumières sont soigneusement inspectées avant l’expédition et sont garanties pour fonctionner selon les spécifications. Si la 
lumière ne fonctionne pas correctement, 

VÉRIFIEZ LES FUSIBLES ET LES CONNEXIONS DU FAISCEAU DE CÂBLES AVANT DE PROCÉDER À 

CE DÉPANNAGE.

PROBLÈME

LA SOLUTION

1. L’ampoule à double filament fonctionne à l’envers

Inverser les fils orange et gris aux bornes de l’ampoule

2. Le levier de commande fonctionne en sens inverse 

dans toutes les directions

Les câbles d’alimentation vers la commande sont inversés

3. La lumière se déplace dans seulement trois des 

quatre directions possibles

A. Vérifier les connecteurs
B. Remplacer la commande
C. Si le problème persiste, renvoyez la lumière et le contrôle pour le service

4. Lumière tamisée (basse tension)

A. Vérifier la tension à la source d’alimentation
B. Reportez-vous à la liste des câbles pour connaître le calibre et la longueur   
     de fil appropriés

5. L’ampoule fonctionne - aucun mouvement léger ou

la lumière bouge - l’ampoule ne fonctionne pas

Vérifier les fusibles à l’avant de la commande

Содержание JABSCO 62040-4 Series

Страница 1: ...heinwerfer BEDIENUNGSANLEITUNG Projecteurs t l command s lectriques 7 et 8 MANUEL D INSTRUCTIONS Proiettori con telecomando elettrico da 7 e 8 MANUALE DI ISTRUZIONI 7 8 zoeklichten met elektrische afs...

Страница 2: ...of base toward direction of most intended use front of circular base is marked with arrow Drill screw holes per dimensional drawing and a 1 1 8 28mm hole at center of base for wiring cable Drill addi...

Страница 3: ...e bedding compound or sealant to waterproof station selector panel mounting 5 Secure panel with self tapping screws provided TROUBLESHOOTING All lights are thoroughly inspected before shipping and are...

Страница 4: ...1 8 End Bell w fasteners See Key 2 See Key 2 9 Gasket base mount 66157 0000 1 66157 0000 1 10 Bulb 12 Vdc 24 Vdc 67262 0000 18753 0447 1 1 98040 0520 1 Gear Clutch Kit not shown Replacement 8 Way Swi...

Страница 5: ...ONLY A REPRESENTATION OF THE COMPLETE LIMITED WARRANTY FOR A DETAILED EXPLANATION PLEASE VISIT US AT www xylem com en us support CALL OUR OFFICE NUMBER LISTED OR WRITE A LETTER TO YOUR REGIONAL OFFIC...

Страница 6: ...isez le kit de commande num ro 43670 0004 12 volts 18753 0335 24 volts Montez la commande secondaire de la m me mani re que la commande principale Montez le panneau de s lection de poste pr s de la co...

Страница 7: ...See Key 2 9 Joint montage de base 66157 0000 1 66157 0000 1 10 Ampoule 12 Vcc 24 Vcc 67262 0000 18753 0447 1 1 98040 0520 1 Kit d engrenage et d embrayage non illustr Commutateur 8 voies de remplacem...

Страница 8: ...r Lichtkopf kann ohne Besch digung der Antriebseinheit manuell bewegt werden Das interne Bremssystem h lt den Strahl fest auf dem Ziel Beinhaltet Steuerung mit Ein Aus und Einzelsteuerung f r vertikal...

Страница 9: ...r n chsten Steuerung kann direkt in die Steuerung gesteckt werden Siehe Zeichnung 4 Verwenden Sie Bettungsmasse oder Dichtmittel um die Montage der Stationswahltafel wasserdicht zu machen 5 Befestigen...

Страница 10: ...KT F R EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON M NGELN UND VERARBEITUNG IST DIE GEW HRLEISTUNG GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDR CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEW...

Страница 11: ...o la parte anteri ore della base circolare contrassegnata da una freccia Praticare dei fori per le viti per disegno dimensionale e un foro da 1 1 8 28 mm al centro della base per il cablaggio del cavo...

Страница 12: ...I FUSIBILI E I COLLEGAMENTI DEL CABLAGGIO PRIMA DI PROCEDERE CON QUESTA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA SOLUTION 1 Dual filament bulb works in reverse Invertire i fili arancioni e grigi ai terminal...

Страница 13: ...AI MERCI FORNITI DI SEGUITO INCLUSE ATITOLO ESEMPLIFICATIVO EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILIT E IDONEIT PER UNO SCOPO PARTICOLARE CHE SONO CON LA PRESENTE ESPRESSAMENTE ESCLUSO ED ESCLUSO...

Страница 14: ...de voorkant van de ronde basis is gemarkeerd met een pijl Boor schroefgaten per maattekening en een gat van 1 1 8 28 mm in het midden van de basis voor de bedrading van de kabel Boor extra gaten voor...

Страница 15: ...even PROBLEEMOPLOSSEN Alle lampen worden v r verzending grondig ge nspecteerd en werken gegarandeerd binnen de specificaties Als het licht niet correct werkt CONTROLEER DE ZEKERINGEN EN DE AANSLUITING...

Страница 16: ...S BEPAALD DOOR DE WET ZIJN DE EXCLUSIEVE VERHAALSMOGELIJKHEID VAN DE KOPER EN DE TOTALE AANSPRAKELI JKHEID VAN DE VERKOPER VOOR SCHENDING VAN EEN VAN DE VOORGAANDE GARANTIES BEPERKTTOT HET REPAREREN O...

Страница 17: ...ljarpanelen n ra huvudkontrollen flybridge eller l gre 1 Sk r en ppning p 2 x 1 3 8 51 mm x 35 mm f r stations v ljarpanelen inom en radie p 1 fot fr n kontrollen 2 Dra sekund r styrkabel fr n station...

Страница 18: ...See Key 2 9 Packning basf ste 66157 0000 1 66157 0000 1 10 Gl dlampa 12 Vdc 24 VDC 67262 0000 18753 0447 1 1 98040 0520 1 V xel och kopplingssats visas ej Ers ttande 8 v gsbrytare f r kontroll visas...

Страница 19: ...Tipo de bombilla Candela combinado 62040 4002 12 Lat n Lat n 7 Spot 230 000 62040 4006 24 Lat n Lat n 7 Spot 230 000 62042 4006 24 Lat n Lat n 8 Spot 500 000 N mero de parte Descripci n 43990 0013 Ens...

Страница 20: ...izar el montaje del panel del selector de estaci n 5 Asegureelpanelconlostornillosautorroscantesproporcionados SOLUCI N DE PROBLEMAS Todas las luces se inspeccionan minuciosamente antes del env o y se...

Страница 21: ...990 0078 1 1 7 Anillo de retenci n de bombilla cromado con sujetadores 43990 0039 1 43990 0040 1 8 Campana final con sujetadores See Key 2 See Key 2 9 Junta montaje base 66157 0000 1 66157 0000 1 10 B...

Страница 22: ...SELIMITANAREPARAROREEMPLAZARELPRODUCTOYSELIMITAR ENTODOSLOSCASOSALACANTIDADPAGADAPORELCOMPRADORENVIR TUD DELPRESENTE ACUERDO EN NING N CASO ELVENDEDOR ES RESPONSABLE DE CUALQUIER OTRA FORMA DE DA OS Y...

Страница 23: ......

Страница 24: ...nnovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem Inc AUSTRALIA 2 2 Capicure Drive Eastern Creek NSW 2766 Xylem Inc CHINA 30 F Tower A 100 Zunyi Road Shanghai 200051 www xylem com jabsco 2022 Xyl...

Отзывы: