background image

19

Byt ut slitplåt, rikta in skåra med styrpinne i stomme. Applicera fog-
massa på toppytan av kammen och kamskruvsgängorna och installera 
kammen i impellerhålet. Sätt fast ordentligt men spänn inte kamskruv. 
Byt ut ändlock, packning och ändlock såsom visas ovan. Spänn slut-
locksskruvarna. Spänn kamskruvarna.

BYTE AV SKAFTTÄTNING, 11860-SERIE:

 Se de huvudsakliga repara-

tionsinstruktionerna.

BYTE AV MAGNETSPOLE:

 Ta bort drivremmarna från dragkroken. Ta 

bort mittbulten och brickan från dragkroken (det kan vara nödvändigt 
att ta bort ändlocket för att hindra impellern från att vridas, medan 
man tar bort mittdragkroksbulten). Slå på dragkroken med en mjuk 
hammare för att ta bort den från skaftkonen. Ta bort 3 bultar och brick-
or som håller fast magnetspolen på adaptern (11870) eller stomme 
(11860). Ta bort och byt ut magnetspole och spänn de 3 bultarna 
ordentligt. När drivnyckeln är på plats i skaftet ska dragkroksmonterin-
gen. Säkra den på skaftet och byt ut dragkroksmonteringen. Säkra på 
skaftet med en mittbult och bricka (det kan igen vara nödvändigt att 
hindra impellern från att vridas för att kunna spänna mittbulten). Byt ut 
drivremmar. Spänn inte remmar för hårt. En böjning på 1/2” halvvägs 
mellan dragkrokarna anses vanligtvis normalt.

STOR REPARATION:

 Ta bort pumpen från installationen för stora 

reparationer. Demontering: Ta bort ändlock, packning, impeller, kam 
och slitplåt såsom anges i byte av skafttätning, 11870-serie. Ta bort 
koppling såsom anges i byte av magnetspole. Modell 11870-serie: 
Använd en stans för att föra in spännstift (nyckel 17) in mot skaftet 
ungefär 3/8” (10 mm). Ta bort kopplingsadapter från stomme. Slå ut 
spännstift ut adapter. Modell 11860-serie har inte en adapter utan 
koppling är säkrad direkt mot stommen. Ta bort lager på stommens 
låsring. Stöd lageränden av stommen på verktygspressplåten. Tryck på 
impelleränden av skaftet för att ta bort skaft och lagermontering från 
stomme. Använd skruvmejsel för att bända loss inre lagertätning från 
stommen. Se till så att du inte repar eller skadar stommens borrhål.

11860-SERIE:

 Ta bort tätningsmonteringen från skaftet. Stöd impel-

leränden av stommen på verktygspressplåten och genom att använda 
en lämplig tub ska tätningen tryckas ut ur tätningshålet mot impel-
leränden.

11870-SERIE:

 Ta bort slungan från dräneringsområdet. Koldelen av 

tätningsmonteringen kommer att vara fri från skaftet när skaftet tas 
bort från stommen. Tryck tätningssätesmonteringen från lagerhålsän-
den mot impellerhålet. Ta bort lager på skaftets låsring. Stöd lagret 
och tryck på kopplingsdrivänden av skaftet för att ta bort skaftet från 
lagret.

MONTERING:

 Stöd det inre spåret av lagret på verktygspressens 

plåt. Olja skaftet, för in drivänden av skaftet i lagret och tryck skaftet 
genom lagret tills den stödjer ordentligt mot axeln. Installera skaft till 
lagret tills det stödjer ordentligt mot axeln. Installera skaftet på lagrets 
låsring i skaftets spår. Stöd impellerhålsänden av pumpen på verktyg-
spressens plåt.
Smörj lagertätningen med fett och tryck in i lagertätningshålet, rak 
med lagerborraxeln, med läppen vänd bort från lagerhålet. Endast för 
11870-serien: För in slunga i dräneringsskåran, vilken ska tas upp av 
skaftet under skaft/lagermonteringen. För in den listförsedda änden av 
skaftet genom lagertätningen (och slungan på modell 11870-serie).
Tryck på det yttre lagerspåret för att montera skaft/lagermontering 
på stomme och låt lager stödja emot ordentligt mot lagerhålsaxeln. 
Installera stomme till lagrets låsring i spåret i stommen med den flata 
sidan mot lagret. Endast för 11870-serien: Installera kopplingsadapter 
i lagerhålet. Om man återanvänder adapter som tidigare demonter-
ats från pumpen ska man rikta in styrpinneshålen under montering 
av adaptern på stommen. Om man installerar en ny adapter (som 
inte har förborrade styrpinneshål) ska man föra in i lagerhålet tills det 
stödjer mot botten och använd styrpinneshålen i stomme för att leda 
styrpinneshålen genom adaptern i på två platser med 180° emellan. 
Rengör mässingsspån från lagerområdet. Tryck in spännstift i stommen 
för att säkra adaptern. Fäst magnetspole på adaptern (11870-serien) 
eller stomme (11860-serie) med tre buktar med runt huvud. Vänd på 
stommen och stöd på magnetspole.

SKAFTTÄTNINGSMONTERING AV KOLKERAMIK

VÅGIG

BRICKTÄTNING

Gummilucka

Gummilucka

Keramiktätning

Keramiktätning

Kolring

Kolring

Gummilucka

Gummilucka

Vågig 

bricka

Fjäder

SS Hus

O-Ring

Mässingshus

SPIRALFJÄDERTÄTNING

11860-SERIE:

 Doppa tätningsmonteringen, som består av keramiskt 

tätningssäte och gummibricka, i vatten och tryck över skaftet, med den 
glansiga sidan av keramiken vänd mot impellerhålet, tills den stödjer 
ordentligt mot skaftaxeln. Tryck på utsidan av tätningshuset med 
koltätningen vänd mot keramiktätningen för att installera tätningsmon-
teringen i tätningshålet. Tryck rakt med botten av impellerhålet.

11870-SERIE:

 Montera gummilocket över keramiktätningssätet så 

att den glansiga ytan på tätningssätet är utåt. Doppa monteringen 
i vatten och för in i tätningshålet. Tryck ordentligt med försiktigt på 
tätningssätet till det stödjer mot axeln på tätningshålet. Kontrollera för 
att se att tätningsmonteringen förblir på plats och inte “hoppar” ut. En 
lätt vridande rörelse medan man trycker kommer att sätta den orden-
tligt på plats. I denna pump kan antingen en vågig bricktätning eller 
spiralfjäder med koltätning användas. Den vågiga brickan används 
endast om koldelen av tätningen inte har en spiralfjäder fäst.
Inspektera skaftet och tätningssätet för att vara säker på att de tätande 
ytorna är fria från skåror eller repor. Rengör skaftytan bakom listerna 
för att säkerställa korrekt O-ringstätning på skaftet. Lägg ett tunt lager 
med fett på skaftytan bakom listområdet. För kolringsmonteringen, 
med kol riktad mot keramiken, över skaftet och ordentligt upp mot 
keramiksätet. Om koldelen av sätet inte har en integrerad fjäder av 
typen spännfjäder, ska man föra den vågiga brickan över skaftet 
och mot gummiluckan på metallhuset, som innehåller o-ringen och 
kol. Installera slitplåt i botten av impellerhålet och placera spåret i 
utsideskanten av slitplåten över styrpinnen i stommen. Applicera en 
liten mängd fogmassa på ytan av kammen och kamskruvsgängor-
na och installera kammen i impellerhålet. Kanten på kammen bör 
vara rak med flänsytan på stommen. Med en roterande rörelse i den 
riktning, som pumpen kommer att röra sig, ska man trycka impellern 
in i impellerhålet tills den stödjer emot ordentligt. Vänd stommen för 
att installera monteringen av kopplingsdragkrok. Tryck ner nyckeln i 
skaftet. Placera koppling/dragkroksmontring på skaftet och rikta in ny-
ckeln med spåret i dragkroksnavet. Säkra med bult och bricka. För att 
spänna bulten ordentligt kan det vara nödvändigt att hålla impellern 
för att hindra skaftet från att vridas. Vänd på pumpmonteringen. Dop-
pa packningen i vatten, placera på pumpflänsytan, installera ändlock 
och säkra med ändlocksskruvar.

Содержание JABSCO 11860 Series

Страница 1: ...TROMAGNETISK KOPPLINGSENHET POMPE AUTOADESCANTI UNIT FRIZIONE ELETTROMAGNETICA BOMBAS AUTOCEBANTES UNIDAD DE EMBRAGUE ELECTROMAGN TICO SELBSTANSAUGENDE PUMPEN ELEKTROMAGNETISCHE KUPPLUNGSEINHEIT ZELFA...

Страница 2: ...n last page Fuse Battery ON OFF Switch Pump and Electromagnetic Clutch Unit Connect wires as shown for manual on off operation ELECTRICAL SPECIFICATIONS Voltage Amp Draw Fuse Size 12 4 7 24 2 4 32 1 5...

Страница 3: ...d washers holding field coil to adaptor 11870 or body 11860 Remove and replace field coil tightening the 3 bolts securely With drive key in place in shaft replace pulley assembly Secure to shaft repla...

Страница 4: ...0540 92600 0040 13 Retaining Ring Brg to Body 1 18724 0000 18712 0000 14 Retaining Ring Brg to Shaft 1 18713 0000 18711 0000 15 Shaft 1 11867 0000 11877 0000 16 Seal Shaft 1 96080 0080 6407 0010 17 Ro...

Страница 5: ...running Remote Control and Automatic Engine Driven Bilge Pump While engine is running Fuse Fuse Line Line Motor Motor Battery Battery Push Button Switch Push Button Switch Pump and Electromagnetic Cl...

Страница 6: ...le fil positif aussi pr s que possible de la source d alimentation Pour les instructions compl tes de c blage voir le sch ma de la derni re page Fusible La batterie Changer Unit de pompe et d embrayag...

Страница 7: ...orps de la roue sur le plateau de la presse arbre et l aide d un tube appropri faites sortir le joint de l al sage du joint vers l extr mit de la roue SERIES 11870 Retirez le chasse goutte de la zone...

Страница 8: ...roue 17937 0001 le kit de service 90118 0001 SCH MAS DE C BLAGE Pompe entra n e par le moteur avec t l commande Pendant que le moteur tourne Pompe de cale automatique t l command e et entra n e par l...

Страница 9: ...m glich an der Spannungsquelle installiert werden Die vollst ndigen Verdrahtung shinweise sind dem Diagramm auf der letzten Seite zu entnehmen Sicherung Batterie Ein Aus Schalter Pumpe und elektromagn...

Страница 10: ...Welle und Lager in die Wellennut ein St tzen Sie das Ende der Pumpenlaufradbohrung auf einer Dornpressplatte ab Fetten Sie die Lagerdichtung ein und dr cken Sie sie in die Lagerdich tungsbohrung soda...

Страница 11: ...0 0061 Rille 24 V 1 B 18753 0494 18753 0494 Rillen 32 V 2 A 92300 0050 21 Erregerspule Ersatz 12 V 98022 0500 98022 0500 24 V 32 V Wartungssatz Nitril Laufrad 90118 0003 90062 0003 F r Modelle vor 200...

Страница 12: ...e specifiche elettriche nel cavo positivo il pi vicino possibile alla fonte di alimentazione Per le istruzioni complete di cablaggio vedere lo schema riportato nell ultima pagina Fusibile Batteria Int...

Страница 13: ...per essere prelevato dall albero durante il montag gio albero cuscinetto Inserire l estremit scanalata dell albero attra verso la guarnizione cuscinetto e l anello di protezione sul modello Serie 118...

Страница 14: ...0001 SCHEMI DI CABLAGGIO Pompa azionata dal motore con telecomando Mentre il motore in funzione Pompa di sentina telecomandata e automatica azionata da motore Mentre il motore in funzione Fusibile Fu...

Страница 15: ...diagram op laatste pagina Samensmelten Batterij Aan uit knop Pomp en elektromagnetische koppelingseenheid Verbind de draden zoals getoond voor manuele aan uit bediening ELEKTRICITEITSPECIFICATIES Spa...

Страница 16: ...de as tijdens montage van as lager Schuif het gegroefde uiteinde van de as door de lagerafdichting en smeerring op model 11870 serie Druk op de buitenste lagerring om de as lagermontage in het lichaam...

Страница 17: ...37 0001 onderhoudskit 90118 0001 BEDRADINGSSCHEMA S Pomp aangedreven door motor op afstandsbediening Terwijl motor draait Lenspomp op afstand en automatisch aangedreven door motor Terwijl motor draait...

Страница 18: ...r s n ra str mk llan som m jligt Se diagram p sista sidan f r fullst ndig instruktion ledningsdragning S kring Batteri P Av knapp Pump och elektromagnetisk kopplingsenhet Anslut ledningar s som visas...

Страница 19: ...montera skaft lagermontering p stomme och l t lager st dja emot ordentligt mot lagerh lsaxeln Installera stomme till lagrets l sring i sp ret i stommen med den flata sidan mot lagret Endast f r 11870...

Страница 20: ...90118 0001 DIAGRAM F R LEDNINGSDRAGNING Fj rrkontrollstyrd pump N r motor r ig ng Smutsvattenpump motordriven av fj rrkontroll och automatiskt N r motor r ig ng S kring S kring Linje Linje Motor Moto...

Страница 21: ...ficaciones el ctricas en el cable positivo lo m s cerca posible de la fuente de alimentaci n de energ a Con el fin de ver las instrucciones completas para el cableado consulte el plano de la ltima p g...

Страница 22: ...Lubrique el sello del cojinete con grasa y opr malo dentro del di met ro interior del sello del cojinete a nivel con el reborde del di metro interior del cojinete con el labio orientado en sentido con...

Страница 23: ...aptador 2 93100 0160 18 Adaptador 1 11876 0000 19 Chaveta Accionamiento embrague 1 91401 0100 91401 0100 20 Conjunto embrague Completo 12 V 2 A Ranuras 1 92300 0030 92300 0030 12 V 1 B Ranura 18753 04...

Страница 24: ...ho de cambiar las especificaciones sin previo aviso Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 2700 Cegl d K lso K tai t 41 Xylem Inc UK Harlow Innovation Park London Road Harlow...

Отзывы: