ES-51
No sustituya la batería de la cámara usted mismo. Si no se
hace de manera adecuada existe el peligro de explosión.
La batería (conjunto de baterías o batería) no debe
exponerse a la luz solar, fuego o condiciones de
sobrecalentamiento similares.
Este producto es una cámara de bajo consumo de energía
con una batería incorporada. No use la función de
Seguimiento en tiempo real durante mucho tiempo, cuando
esté cargando la batería, de este modo se evita la pérdida
de vida útil de la batería.
No utilice el dispositivo en un ambiente a una temperatura
demasiado alta o demasiado baja, nunca exponga el
dispositivo a un sol fuerte o un ambiente demasiado húmedo.
Содержание CMSXJ31A
Страница 12: ...Method 1 Method 2 5V USB Charger Charging the camera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et EN 10 ...
Страница 30: ...Methode 1 Methode 2 5V USB Ladegrät Aufladen der Kamera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et DE 28 ...
Страница 48: ...Método 1 Método 2 Cargador USB 5V Cargar la cámara SYN C USB Pow er Res et Eth ern et ES 46 ...
Страница 66: ...Metodo 1 Metodo 2 Caricatore USB 5V Ricarica della telecamera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et IT 64 ...
Страница 84: ...Méthode 1 Méthode 2 Chargeur USB 5V Chargement de l appareil photo SYN C USB Pow er Res et Eth ern et FR 82 ...
Страница 102: ...Способ 1 Способ 2 Зарядное устройство USB 5В Зарядка камеры SYN C USB Pow er Res et Eth ern et RU 100 ...
Страница 120: ... ש י ט ה 1 ש י ט ה 2 מ ט ע ן V 5 B S U ט ע י נ ת ה מ צ ל מ ה SYN C USB Pow er Res et Eth ern et HE 118 ...
Страница 134: ...4 Przykręć podstawę kamery do bazy montażowej PL 132 3 Z ostrożnością przykręć bazę montażową do ściany ...
Страница 136: ...Metoda 1 Metoda 2 Ładowarka USB 5V Ładowanie kamery SYN C USB Pow er Res et Eth ern et PL 133 ...