Xenteq TBC 600 Series Скачать руководство пользователя страница 35

 

35 

 

DE 

 

Wenn nach dem Einstellen des Temperatursensors der ‘Modus’

-Knopf für mehr 

als  10  Sekunden  nicht  mehr  verwendet  wird,  verlässt  das  Ladegerät  den 
Installationsmodus.  Wenn  bereits  ein  Akku  angeschlossen  ist,  beginnt  der 
Ladeprozess im eingestellten Programm.  
 
Die  ausgewählten  Einstellungen  werden  beim  Einschalten  des  Ladegeräts 
(Anschluss der Netzspannung) stets kurz ufleuchten. Im Anhang finden Sie für 
jedes Ladeprogramm eine kurze Aufstellung der Ladeeinstellungen. 
Das ausgewählte Programm bleibt im Speicher des Ladegeräts, auch wenn es 
vom  Stromnetz  getrennt  ist.  Soll  das  Ladegerät  jedoch  für  eine  andere 
Anwendung  und/  oder  einen  anderen  Akkutyp  eingesetzt  werden,  dann  muss 
das Ladeprogramm geändert werden. 
 

 

INSTALLATION 

 

Die

 

Ladeumgebung

 

Das  Aufladen  der  Batterie  muß  in  einem  gut  belüfteten  Raum  erfolgen,  da 
hierbei explosive Gase (Knallgas) freigesetzt werden können. Dabei ist unbedingt 
sicherzustellen,  daß  im  Umfeld  des  Ladegeräts  genügend  Platz  verbleibt 
(eventuell  vorhandene  Belüftungsöffnungen  dürfen  keinesfalls  blockiert  sein). 
Dies ist wichtig, um eine gute Luftumwälzung gewährleisten zu können, was zur 
Kühlung  des  Ladegeräts  und zur  gefahrlosen Ableitung  der  freigesetzten Gase 
unumgänglich ist. Der TBC 600 ist ausserhalb des Hauses zu verwenden, aber 
schützen Sie das Gerät vor Regen. 
 

Achtung

 

Bei Treibstofflecks beziehungsweise verdampfendem Treibstoff nicht aufladen. 

 
 

Montage 

Der  TBC  600  muß  Sendkrecht,  mit  den  Anschlußbolzen  nach  oben,  montiert 
werden. 

 

   

Achtung

    

   Soll das Ladegerät auf einem Stahl- oder Aluminiumschiff installiert werden, ist   
   eine Isolieraufhängung unabdingbar. Dabei ist darauf zu achten, daß das Gehäuse  
   des Ladegeräts zum Schutz vor Elektrolyse keinen Kontakt mit dem Schiff hat. 

 

Kabelstärke

 

Um  die  richtige  Kabelstärke  zu  bestimmen,  können  Sie  die  unten  stehende 
Formel  verwenden.  Wenn  das  Ergebnis  keine  bestehende  Kabelstärke  ist, 
nehmen Sie die nächstfolgende Stärke oberhalb des Ergebnisses. Vorzugsweise 
sollte man ein rotes und ein schwarzes Kabel verwenden.  
 

Max. Strom x           Abstand (m) 

 x  0,2     =  Kabelstärke mmq    

 

         Batterie        Ladegerät 

 
Wenn das Ergebnis keine bestehende Kabeldicke ist, nehmen Sie die 
nächstliegende bestehende Kabeldicke. 

                           

Содержание TBC 600 Series

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Pag 2 Users manual EN Page 17 Gebrauchsanweisung DE Seite 29 TBC 600 Software V1 4 0...

Страница 2: ...acculader EIGENSCHAPPEN De TBC 600 heeft een groot aantal eigenschappen en beveiligingen ter bevordering van de gebruiksvriendelijkheid maar uiteraard ook om u evan te verzekeren dat het laadproces ve...

Страница 3: ...g staat tot de accucapaciteit accu loopt schade op als het laadproces te lang duurt Temperatuur De lader is tegen een te hoge interne temperatuur beveiligd Als de interne temperatuur te hoog dreigt te...

Страница 4: ...ogramma s met de daarbijbehorende laadspecificaties De accufabrikant bepaalt hoe de betreffende accu opgeladen moet worden Hierin zijn onderling verschillen Daarom kan er qua laadinstellingen geen een...

Страница 5: ...rdt Omdat er meer sulfatering van de accu plaatsvindt door de diepere ontladingen benodigen sommige accu s een andere lading Instelprocedure Bepaal voordat u de instellingsprocedure start waar u de la...

Страница 6: ...v het herhaaldelijk drukken van de mode knop kan nu de gewenste laadsetting ingegeven worden Voorgestelde Accutype laadsetting AGM GEL STANDAARD LAADVOLTAGE fabrieksinstelling OPEN SEMI TRACTIE VOL TR...

Страница 7: ...t herhaaldelijk drukken van de mode knop kan nu de gewenste laadsetting ingegeven worden Voorgestelde Accutype laadsetting AGM GEL AGM CALCIUM SPIRAL Zwaar cyclisch gebruik comp fase aan OPEN SEMI TRA...

Страница 8: ...rondom de lader aanwezig te zijn eventuele ventilatie openingen mogen niet geblokkeerd zijn Dit is belangrijk voor voldoende luchtcirculatie t b v de koeling van de lader en de afvoer van vrij gekome...

Страница 9: ...e verbinding moet gemaakt worden met het chassis Sluit de lader aan op de accu op een afstand van de brandstofinstallatie Controleer of de netspanning van de spanningsbron overeenkomt met de benodigde...

Страница 10: ...ordt dit aangegeven met een error indicatie Het laadproces bestaat uit max 5 fases afhankelijk van het ingestelde laadprogramma De duur van het totale laadsproces is afhankelijk van de accukwaliteit a...

Страница 11: ...e groene led onder charge process 5 Jogging T5 Als tijdens de druppellading de laadstroom langer dan 24 uur onder de 10 is gebleven schakelt de lader over naar jogging D m v deze fase wordt voorkomen...

Страница 12: ...display Raadpleeg de probleemoplosser bij de foutmeldingen charge process Display Rode LED Gele LED Groene LED Error code brandt knippert brandt knippert Hoofdlading X Nalading X Comp Lading X Druppe...

Страница 13: ...t een spanning tussen de 1 0 11 0Volt Deze indicatie blijft gedu rende 5 min branden Geen handeling onder nemen en het laadproces afmaken Let op Bij meerdere te diepe ontladingen gaat de accu snel def...

Страница 14: ...netspanning Controleer de netspan ning deze dient hoger te zijn als 180VAC 95VAC bij 115VAC ingang De lader geeft de juiste indicatie aan maar de accu wordt niet bijgeladen De lader geeft niet de jui...

Страница 15: ...rden Achteraf is dit niet meer mogelijk Let op als er gebruik gemaakt wordt van deze temperatuursensor dan dient het laadprogramma hierop ingesteld te worden Zie hoofdstuk Het laadprogramma instellen...

Страница 16: ...e achterzijde De lader dient gefrankeerd op gestuurd te worden Op de TBC 600 serie wordt 5 jaar garantie verleend vanaf verkoopdatum en alleen op de onderdelen en arbeidsloon van de reparatie Garantie...

Страница 17: ...xtremely safe Reverse polarisation Reverse polarisation means that the plus and minus connection wires are inadvertently reversed on the battery or on the charger Reverse polarisation is indicated by...

Страница 18: ...the character IP International Protection followed by two or three digits that stipulates the conditions that it complies with The first digit refers to the class of protection for density the second...

Страница 19: ...When in doubt contact your battery supplier Used terms On board There are users connected during the charging process The charger will indirectly supply the present consumers When charging a partiall...

Страница 20: ...ng By way of repeatedly pressing the mode button it is possible to enter the required charge setting Battery type Suggested charge setting AGM GEL STANDARD CHARGING VOLTAGE factory setting OPEN SEMI T...

Страница 21: ...y of repeatedly pressing the mode button it is possible to enter the required charging setting Battery type Suggested charge setting AGM GEL AGM CALCIUM SPIRAL Heavy cyclic use comp phase on OPEN SEMI...

Страница 22: ...nd the charger This is important for the air circulation for cooling of the charger and release of gases emitted The TBC 600 may be used outdoors however protect the charger against rain Important Do...

Страница 23: ...e charge current of the charger It is also very important that you observe the following procedures Always use the screw nuts and washers brass nickel included When other materials are used there is a...

Страница 24: ...4 hours without any thermal stops which may occur During this phase the yellow LED under charging process lights 3 Compensate T3 This is a special and extra phase for breaking down the sulphates which...

Страница 25: ...When a problem is detected at the start or during the charge process then an E and the number of the relevant error will appear alternately in the display Consult the Charge Status and Trouble Shootin...

Страница 26: ...cess to complete Warning If the battery is frequently dis charged too deeply the battery will breakdown quickly E 3 The boost phase T1 the equalize phase T2 is longer than 14 hours The charging proces...

Страница 27: ...switching on the charger the correct charge level is indicated Oxidation of connectors between battery and charger Check the connectors and replace if necessary Charger doesn t deliver its maximum ch...

Страница 28: ...art Value service label of Xenteq This service label gives you additional advantages and certainties on service Read more about this on our website Before sending the charger back always advice the Tr...

Страница 29: ...Stromquellen gleichzeitig angeschlossen sind beispielsweise ein Sonnenkollektor oder Dynamo Achtung Verbraucher niemals direkt an die Anschlussschrauben des Ladeger ts anschlie en EIGENSCHAFFEN Der TB...

Страница 30: ...Schutz vor einem berm igen Anstieg der Innentemperatur Bei einer Innentemperatur von ber 70 C schaltet sich das Ladeger t ganz aus Diese Unterbrechung aufgrund von berhitzung wird durch eine Error Mel...

Страница 31: ...de Daher kann keine klare Richtlinie bez glich der Ladeeinstellungen herausgegeben werden und die angegebenen Ladepro gramme pro Batterietyp sind nur ein Hinweis Zum Beispiel haben AGM Batterien eine...

Страница 32: ...ng beginnen ermitteln Sie zun chst die richtigen Einstellungen Ihre Anwendung welche Lasteinstellung und ob ein Temperatur sensor vorhanden ist Halten Sie den Modus Knopf gedr ckt und stecken Sie die...

Страница 33: ...Die gew nschte Ladeeinstellung kann nun durch wiederholtes Dr cken der Modustaste eingegeben werden Vorgeschlagenen Batterietyp Ladeeinstellung AGM GEL STANDARD LADESPANNUNG werkseitige Einstellung OF...

Страница 34: ...tellung kann nun durch wiederholtes Dr cken der Modustaste eingegeben werden Vorgeschlagenen Batterietyp Ladeeinstellung AGM GEL AGM CALCIUM SPIRAL Schwer zyklischer Einsatz compenate an OFFENE SEMITR...

Страница 35: ...dene Bel ftungs ffnungen d rfen keinesfalls blockiert sein Dies ist wichtig um eine gute Luftumw lzung gew hrleisten zu k nnen was zur K hlung des Ladeger ts und zur gefahrlosen Ableitung der freigese...

Страница 36: ...hlie en wobei ein gewisser Abstand von der Treibstoffanlage einzuhalten ist Nachpr fen ob die Netzspannung der Spannungsquelle den vorgegebenen Netzanschlu daten f r das Ladeger t entspricht F r zus t...

Страница 37: ...om ben tigen Zudem k nnen eventuelle Fehlermeldungen den Ladevorgang verz gern Die einzelnen Ladephasen sind im Folgenden kurz beschrieben 1 Boost T1 Jeder Ladevorgang beginnt mit dieser Phase unabh n...

Страница 38: ...LED Achtung Wenn Sie den Lader vom Akku abnehmen wollen m ssen Sie immer darauf achten dass der Ladevorgang auch wirklich abgeschlossen ist Unterbrechen Sie deshalb die Verbindung zwischen dem Lader...

Страница 39: ...tzvorrichtung E 4 Batterie sulfatiert E 5 Temp sensor error E 6 Problem m gliche Ursache Behebung E 1 Wechselt nach 3x mit der Anzeige des eingestellten Ladeprogramms Anschlu dr hte umgepolt Die Verbi...

Страница 40: ...evorgangs starke Verbraucher eingeschaltet sind ndurn das Lade programm Kontrolier die Batterie E 4 Das Ladeger t ist in einer thermischer stopp Die Aufladung wird automa tisch wieder fortgesetzt wenn...

Страница 41: ...00 VAC 100VAC bei 115VAC input kann das Ladeger t nicht den vollen Ladestrom liefern Das Ladeger t zeigt richtig an aber die Batterie wird nicht nachgeladen Das Ladeger t gibt nicht die richtige Spann...

Страница 42: ...immer zuerst in die Fehlerbehebung oder in die sonstigen Erl uterungen dieser Gebrauchsanweisung bevor Sie das Ladeger t zur ckgeben Falls ein Defekt Problem mit dieser Gebruchanweisung h tte behoben...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46 Xenteq BV Banmolen 14 5768 ET Meijel NL Tel 0031 0 77 4662067 Fax 0031 0 77 4662845 www xenteq nl www acculader eu info xenteq nl V1 4 0A...

Отзывы: