background image

18

AVERTISSEMENTS:

• Ne tentez pas de démonter ou de modifier la lampe. Cela peut entraîner un choc 

électrique ou un risque d’incendie. Pour l’entretien ou les réparations, contactez un 

technicien qualifié.

• Gardez la lampe et ses composants hors de portée des enfants pour éviter tout 

danger potentiel. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec la lampe ou à proximité 

de celle-ci.

• N’exposez pas la lampe à des flammes nues ou à des sources de chaleur, car cela 

pourrait provoquer un incendie. Gardez la lampe éloignée des matériaux inflammables.

• Évitez d’exposer la lampe à des températures extrêmes (en dessous de 0°C/32°F ou 

au-dessus de 40°C/104°F), car cela pourrait endommager les composants internes.

• Ne plongez pas la lampe dans l’eau et ne laissez pas l’humidité pénétrer dans 

les composants internes. Cela pourrait entraîner des dommages électriques ou un 

dysfonctionnement.

• Ne laissez pas la lampe connectée à une source d’alimentation pendant de longues 

périodes après qu’elle soit complètement chargée. Une surcharge peut raccourcir la 

durée de vie de la batterie.

• Utilisez uniquement le câble de chargement Type-C fourni ou des accessoires approu-

vés pour charger la lampe. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut entraîner des 

dommages ou un dysfonctionnement.

• Ne regardez pas directement dans la source lumineuse LED, car cela peut causer un 

inconfort ou une altération temporaire de la vision.

• Éliminez la lampe et ses composants conformément aux réglementations et direc-

tives locales. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires.

• La lampe n’est pas conçue pour être entièrement immergée dans l’eau. Évitez de 

l’exposer à des conditions humides ou mouillées pour éviter les dommages.

• N’essayez pas de charger la lampe avec un équipement de charge incompatible ou 

endommagé. Cela peut entraîner des risques électriques.

• Évitez tout contact avec des produits chimiques corrosifs ou nocifs, car ils peuvent 

endommager la surface ou les composants internes de la lampe.

• Manipulez la lampe avec précaution pour éviter de la faire tomber ou de la soumettre 

à des chocs violents, car cela pourrait causer des dommages.

• Éloignez le câble de chargement des zones où il pourrait s’emmêler ou présenter un 

risque de trébuchement.

• Débranchez la lampe de la source d’alimentation lorsqu’elle n’est pas en cours d’utili-

sation pour économiser de l’énergie et éviter les risques potentiels.

Содержание P513.47 Series

Страница 1: ...SolarGlow USB rechargeable outdoor table solar light Copyright XD P513 47X...

Страница 2: ...2 Content Nederlands p 7 Deutsch p 11 Fran ais p 15 Espa ol p 19 Svenksa p 23 Italiano p 27 Polski p 31 English p 3...

Страница 3: ...3 ENGLISH 1 ON OFF BUTTON 2 TYPE C IN CHARGING INDICATOR 3 LED LAMP 4 SOLAR PANEL 5 HANDLE 1 5 3 2 4...

Страница 4: ...will turn red and will turn off once fully charged Charging by cable takes about 3 hours When charging by solar energy the indicator will be green and it will turn off once fully charged In optimal co...

Страница 5: ...rn hemisphere aim it towards the north Allow the lamp to be exposed to sunlight for at least 8 10 hours to achieve a full charge Extended exposure to sunlight ensures the battery reaches its maximum c...

Страница 6: ...y use the provided Type C charging cable or approved accessories to charge the lamp Using unauthorized accessories may result in damage or malfunction Do not look directly into the LED light source as...

Страница 7: ...7 NEDERLANDS 1 AAN UIT KNOP 2 TYPE C IN OPLAADINDICATOR 3 LED LAMP 4 ZONNEPANEEL 5 HANDVAT 1 5 3 2 4...

Страница 8: ...opladen is en zal uitgaan wanneer deze volledig is opgeladen Opladen via de kabel duurt ongeveer 3 uur Bij het opladen met zonne energie zal de indicator groen zijn en uitgaan wanneer de lamp volledi...

Страница 9: ...t het naar het noorden Laat de lamp minstens 8 10 uur aan zonlicht blootgesteld worden om een volledige lading te bereiken Uitgebreide blootstelling aan zonlicht zorgt ervoor dat de batterij zijn maxi...

Страница 10: ...egeleverde Type C oplaadkabel of goedgekeurde accessoires om de lamp op te laden Het gebruik van ongeautoriseerde accessoires kan schade of storing veroorzaken Kijk niet rechtstreeks in de LED lichtbr...

Страница 11: ...11 DEUTSCH 1 EIN AUS SCHALTER 2 TYPE C ANSCHLUSS LADEANZEIGE 3 LED LAMPE 4 SOLARPANEL 5 GRIFF 1 5 3 2 4...

Страница 12: ...schaltet sich aus sobald sie vollst ndig aufgeladen ist Das Aufladen ber das Kabel dauert etwa 3 Stunden Beim Aufladen mit Solarenergie leuchtet die Anzeige gr n und schaltet sich aus wenn die Lampe v...

Страница 13: ...sgerichtet werden Lassen Sie die Lampe mindestens 8 10 Stunden lang dem Sonnenlicht ausgesetzt um eine vollst ndige Ladung zu erreichen Eine ausgedehnte Sonnenlichtexposition stellt sicher dass der Ak...

Страница 14: ...e nur das mitgelieferte Type C Ladekabel oder zugelassene Zubeh rteile um die Lampe aufzuladen Die Verwendung von nicht autorisiertem Zubeh r kann Sch den oder Fehlfunktionen verursachen Sehen Sie nic...

Страница 15: ...15 FRAN AIS 1 BOUTON MARCHE ARR T 2 PORT TYPE C INDICATEUR DE CHARGE 3 LAMPE LED 4 PANNEAU SOLAIRE 5 POIGN E 1 5 3 2 4...

Страница 16: ...ge deviendra rouge lorsque la lampe est en charge et s teindra une fois compl tement charg e La charge par c ble prend environ 3 heures Lors de la charge par nergie solaire l indicateur sera vert et s...

Страница 17: ...rd Laissez la lampe tre expos e la lumi re du soleil pendant au moins 8 10 heures pour obtenir une charge compl te Une exposition prolong e la lumi re du soleil garantit que la batterie atteint sa cap...

Страница 18: ...de chargement Type C fourni ou des accessoires approu v s pour charger la lampe L utilisation d accessoires non autoris s peut entra ner des dommages ou un dysfonctionnement Ne regardez pas directemen...

Страница 19: ...19 ESPA OL 1 BOT N DE ENCENDIDO APAGADO 2 PUERTO TYPE C INDICADOR DE CARGA 3 L MPARA LED 4 PANEL SOLAR 5 ASA 1 5 3 2 4...

Страница 20: ...se apagar una vez completamente cargada La carga por cable tarda aproximadamente 3 horas Cuando se carga con energ a solar el indicador ser verde y se apagar una vez completamente cargada En condicio...

Страница 21: ...eje que la l mpara est expuesta a la luz solar durante al menos 8 10 horas para lograr una carga completa Una exposici n prolongada a la luz solar asegura que la bater a alcance su capacidad m xima Au...

Страница 22: ...ar la vida til de la bater a Utilice solo el cable de carga Type C proporcionado o accesorios aprobados para cargar la l mpara El uso de accesorios no autorizados puede provocar da os o mal funcionami...

Страница 23: ...23 SVENSKA 1 P AV KNAPP 2 TYP C ING NG LADDNINGSINDIKATOR 3 LED LAMPA 4 SOLPANEL 5 HANDTAG 1 5 3 2 4...

Страница 24: ...C kabeln N r lampan laddas kommer indikatorlampan att lysa r tt och sl cks n r den r fulladdad Laddning med kabel tar cirka 3 timmar N r du laddar med solenergi kommer indikatorn att vara gr n och den...

Страница 25: ...halvklotet rikta den mot norr L t lampan vara utsatt f r solljus i minst 8 10 timmar f r att uppn full laddning F rl ngd exponering f r solljus s kerst ller att batteriet n r sin maximala kapacitet ve...

Страница 26: ...ande laddningskabeln av Typ C eller godk nda till beh r f r att ladda lampan Anv ndning av oauktoriserade tillbeh r kan resultera i skada eller funktionsfel Titta inte direkt in i LED ljusk llan d det...

Страница 27: ...27 ITALIANO 1 PULSANTE ON OFF 2 INGRESSO TYPE C INDICATORE DI CARICA 3 LAMPADA A LED 4 PANNELLO SOLARE 5 MANIGLIA 1 5 3 2 4...

Страница 28: ...mpletamente carica La ricarica tramite cavo richiede circa 3 ore Durante la ricarica tramite energia solare l indicatore sar verde e si spegner una volta completamente carica In condizioni ottimali ci...

Страница 29: ...ascia che la lampada sia esposta alla luce solare per almeno 8 10 ore per ottenere una carica completa Un esposizione prolungata alla luce solare garantisce che la batteria raggiunga la sua capacit ma...

Страница 30: ...cavo di ricarica di tipo C fornito o accessori approvati per caricare la lampada L uso di accessori non autorizzati potrebbe causare danni o malfun zionamenti Non guardare direttamente nella sorgente...

Страница 31: ...31 POLSKI 1 PRZYCISK W WY 2 WEJ CIE TYPE C WSKA NIK ADOWANIA 3 LAMPA LED 4 PANEL S ONECZNY 5 UCHWYT 1 5 3 2 4...

Страница 32: ...wska nik adowania zabarwi si na czerwono i zga nie po pe nym na adowaniu adowanie kablem trwa oko o 3 godziny Podczas adowania za pomoc energii s onecznej wska nik b dzie zielony i zga nie po pe nym n...

Страница 33: ...to zazwyczaj skierowanie go na po udnie W p kuli po udniowej skieruj go na p noc Pozw l aby lampa by a wystawiona na wiat o s oneczne przez co najmniej 8 10 godzin aby osi gn pe ne na adowanie D u sz...

Страница 34: ...typu C lub zatwierdzonych akcesori w do adowania lampy U ycie nieautoryzowanych akcesori w mo e spowodowa uszkodzenia lub awari Nie spogl daj bezpo rednio na r d o wiat a LED poniewa mo e to spowodowa...

Страница 35: ...rective 2014 30 EU La D claration de conformit peut tre consult e dans son int gralit sur www xdconnects com rechercher le num ro de l article ITALIANO XD Connects B V dichiara che il prodotto conform...

Страница 36: ...Copyright XD P513 47X XD Connects B V Lange Kleiweg 6 28 2288 GK Rijswijk The Netherlands 1F iCentrum Holt Street Birmingham B7 4BP England...

Отзывы: