XD COLLECTION P513.47 Series Скачать руководство пользователя страница 14

14

WARNUNGEN:

• Versuchen Sie nicht, die Lampe zu zerlegen oder zu modifizieren. Dies kann zu 

einem elektrischen Schock oder Brandgefahr führen. Wenden Sie sich für Service oder 

Reparaturen an einen qualifizierten Techniker.

• Halten Sie die Lampe und ihre Komponenten außerhalb der Reichweite von Kindern, 

um mögliche Gefahren zu vermeiden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Lampe zu 

spielen oder sich in ihrer Nähe aufzuhalten.

• Setzen Sie die Lampe nicht offenen Flammen oder Hitzequellen aus, da dies zu einem 

Brand führen kann. Halten Sie die Lampe von brennbaren Materialien fern.

• Vermeiden Sie die Exposition der Lampe bei extremen Temperaturen (unter 0°C/32°F 

oder über 40°C/104°F), da dies die internen Komponenten beschädigen kann.

• Tauchen Sie die Lampe nicht in Wasser oder lassen Sie Feuchtigkeit in die internen 

Komponenten eindringen. Dies kann zu elektrischen Schäden oder Fehlfunktionen 

führen.

• Lassen Sie die Lampe nicht über einen längeren Zeitraum an eine Stromquelle ang-

eschlossen, nachdem sie vollständig aufgeladen ist. Überladen kann die Lebensdauer 

des Akkus verkürzen.

• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Type-C-Ladekabel oder zugelassene 

Zubehörteile, um die Lampe aufzuladen. Die Verwendung von nicht autorisiertem 

Zubehör kann Schäden oder Fehlfunktionen verursachen.

• Sehen Sie nicht direkt in die LED-Lichtquelle, da dies Unbehagen oder vorüberge-

hende Sehbeeinträchtigungen verursachen kann.

• Entsorgen Sie die Lampe und ihre Komponenten gemäß den örtlichen Vorschriften 

und Richtlinien. Entsorgen Sie sie nicht im normalen Hausmüll.

• Die Lampe ist nicht dafür ausgelegt, vollständig in Wasser eingetaucht zu werden. 

Vermeiden Sie die Exposition gegenüber nassen oder feuchten Bedingungen, um 

Schäden zu verhindern.

• Versuchen Sie nicht, die Lampe mit ungeeigneten oder beschädigten Ladeausrüstun-

gen aufzuladen. Dies kann elektrische Gefahren verursachen.

• Vermeiden Sie den Kontakt mit korrosiven oder schädlichen Chemikalien, da sie die 

Oberfläche oder interne Komponenten der Lampe beschädigen können.

• Gehen Sie vorsichtig mit der Lampe um, um ein Fallenlassen oder starke Stöße zu 

vermeiden, da dies Schäden verursachen kann.

• Halten Sie das Ladekabel von Bereichen fern, in denen es verwickelt werden könnte 

oder eine Stolpergefahr darstellen könnte.

• Trennen Sie die Lampe von der Stromquelle, wenn sie nicht in Gebrauch ist, um 

Energie zu sparen und mögliche Gefahren zu vermeiden.

Содержание P513.47 Series

Страница 1: ...SolarGlow USB rechargeable outdoor table solar light Copyright XD P513 47X...

Страница 2: ...2 Content Nederlands p 7 Deutsch p 11 Fran ais p 15 Espa ol p 19 Svenksa p 23 Italiano p 27 Polski p 31 English p 3...

Страница 3: ...3 ENGLISH 1 ON OFF BUTTON 2 TYPE C IN CHARGING INDICATOR 3 LED LAMP 4 SOLAR PANEL 5 HANDLE 1 5 3 2 4...

Страница 4: ...will turn red and will turn off once fully charged Charging by cable takes about 3 hours When charging by solar energy the indicator will be green and it will turn off once fully charged In optimal co...

Страница 5: ...rn hemisphere aim it towards the north Allow the lamp to be exposed to sunlight for at least 8 10 hours to achieve a full charge Extended exposure to sunlight ensures the battery reaches its maximum c...

Страница 6: ...y use the provided Type C charging cable or approved accessories to charge the lamp Using unauthorized accessories may result in damage or malfunction Do not look directly into the LED light source as...

Страница 7: ...7 NEDERLANDS 1 AAN UIT KNOP 2 TYPE C IN OPLAADINDICATOR 3 LED LAMP 4 ZONNEPANEEL 5 HANDVAT 1 5 3 2 4...

Страница 8: ...opladen is en zal uitgaan wanneer deze volledig is opgeladen Opladen via de kabel duurt ongeveer 3 uur Bij het opladen met zonne energie zal de indicator groen zijn en uitgaan wanneer de lamp volledi...

Страница 9: ...t het naar het noorden Laat de lamp minstens 8 10 uur aan zonlicht blootgesteld worden om een volledige lading te bereiken Uitgebreide blootstelling aan zonlicht zorgt ervoor dat de batterij zijn maxi...

Страница 10: ...egeleverde Type C oplaadkabel of goedgekeurde accessoires om de lamp op te laden Het gebruik van ongeautoriseerde accessoires kan schade of storing veroorzaken Kijk niet rechtstreeks in de LED lichtbr...

Страница 11: ...11 DEUTSCH 1 EIN AUS SCHALTER 2 TYPE C ANSCHLUSS LADEANZEIGE 3 LED LAMPE 4 SOLARPANEL 5 GRIFF 1 5 3 2 4...

Страница 12: ...schaltet sich aus sobald sie vollst ndig aufgeladen ist Das Aufladen ber das Kabel dauert etwa 3 Stunden Beim Aufladen mit Solarenergie leuchtet die Anzeige gr n und schaltet sich aus wenn die Lampe v...

Страница 13: ...sgerichtet werden Lassen Sie die Lampe mindestens 8 10 Stunden lang dem Sonnenlicht ausgesetzt um eine vollst ndige Ladung zu erreichen Eine ausgedehnte Sonnenlichtexposition stellt sicher dass der Ak...

Страница 14: ...e nur das mitgelieferte Type C Ladekabel oder zugelassene Zubeh rteile um die Lampe aufzuladen Die Verwendung von nicht autorisiertem Zubeh r kann Sch den oder Fehlfunktionen verursachen Sehen Sie nic...

Страница 15: ...15 FRAN AIS 1 BOUTON MARCHE ARR T 2 PORT TYPE C INDICATEUR DE CHARGE 3 LAMPE LED 4 PANNEAU SOLAIRE 5 POIGN E 1 5 3 2 4...

Страница 16: ...ge deviendra rouge lorsque la lampe est en charge et s teindra une fois compl tement charg e La charge par c ble prend environ 3 heures Lors de la charge par nergie solaire l indicateur sera vert et s...

Страница 17: ...rd Laissez la lampe tre expos e la lumi re du soleil pendant au moins 8 10 heures pour obtenir une charge compl te Une exposition prolong e la lumi re du soleil garantit que la batterie atteint sa cap...

Страница 18: ...de chargement Type C fourni ou des accessoires approu v s pour charger la lampe L utilisation d accessoires non autoris s peut entra ner des dommages ou un dysfonctionnement Ne regardez pas directemen...

Страница 19: ...19 ESPA OL 1 BOT N DE ENCENDIDO APAGADO 2 PUERTO TYPE C INDICADOR DE CARGA 3 L MPARA LED 4 PANEL SOLAR 5 ASA 1 5 3 2 4...

Страница 20: ...se apagar una vez completamente cargada La carga por cable tarda aproximadamente 3 horas Cuando se carga con energ a solar el indicador ser verde y se apagar una vez completamente cargada En condicio...

Страница 21: ...eje que la l mpara est expuesta a la luz solar durante al menos 8 10 horas para lograr una carga completa Una exposici n prolongada a la luz solar asegura que la bater a alcance su capacidad m xima Au...

Страница 22: ...ar la vida til de la bater a Utilice solo el cable de carga Type C proporcionado o accesorios aprobados para cargar la l mpara El uso de accesorios no autorizados puede provocar da os o mal funcionami...

Страница 23: ...23 SVENSKA 1 P AV KNAPP 2 TYP C ING NG LADDNINGSINDIKATOR 3 LED LAMPA 4 SOLPANEL 5 HANDTAG 1 5 3 2 4...

Страница 24: ...C kabeln N r lampan laddas kommer indikatorlampan att lysa r tt och sl cks n r den r fulladdad Laddning med kabel tar cirka 3 timmar N r du laddar med solenergi kommer indikatorn att vara gr n och den...

Страница 25: ...halvklotet rikta den mot norr L t lampan vara utsatt f r solljus i minst 8 10 timmar f r att uppn full laddning F rl ngd exponering f r solljus s kerst ller att batteriet n r sin maximala kapacitet ve...

Страница 26: ...ande laddningskabeln av Typ C eller godk nda till beh r f r att ladda lampan Anv ndning av oauktoriserade tillbeh r kan resultera i skada eller funktionsfel Titta inte direkt in i LED ljusk llan d det...

Страница 27: ...27 ITALIANO 1 PULSANTE ON OFF 2 INGRESSO TYPE C INDICATORE DI CARICA 3 LAMPADA A LED 4 PANNELLO SOLARE 5 MANIGLIA 1 5 3 2 4...

Страница 28: ...mpletamente carica La ricarica tramite cavo richiede circa 3 ore Durante la ricarica tramite energia solare l indicatore sar verde e si spegner una volta completamente carica In condizioni ottimali ci...

Страница 29: ...ascia che la lampada sia esposta alla luce solare per almeno 8 10 ore per ottenere una carica completa Un esposizione prolungata alla luce solare garantisce che la batteria raggiunga la sua capacit ma...

Страница 30: ...cavo di ricarica di tipo C fornito o accessori approvati per caricare la lampada L uso di accessori non autorizzati potrebbe causare danni o malfun zionamenti Non guardare direttamente nella sorgente...

Страница 31: ...31 POLSKI 1 PRZYCISK W WY 2 WEJ CIE TYPE C WSKA NIK ADOWANIA 3 LAMPA LED 4 PANEL S ONECZNY 5 UCHWYT 1 5 3 2 4...

Страница 32: ...wska nik adowania zabarwi si na czerwono i zga nie po pe nym na adowaniu adowanie kablem trwa oko o 3 godziny Podczas adowania za pomoc energii s onecznej wska nik b dzie zielony i zga nie po pe nym n...

Страница 33: ...to zazwyczaj skierowanie go na po udnie W p kuli po udniowej skieruj go na p noc Pozw l aby lampa by a wystawiona na wiat o s oneczne przez co najmniej 8 10 godzin aby osi gn pe ne na adowanie D u sz...

Страница 34: ...typu C lub zatwierdzonych akcesori w do adowania lampy U ycie nieautoryzowanych akcesori w mo e spowodowa uszkodzenia lub awari Nie spogl daj bezpo rednio na r d o wiat a LED poniewa mo e to spowodowa...

Страница 35: ...rective 2014 30 EU La D claration de conformit peut tre consult e dans son int gralit sur www xdconnects com rechercher le num ro de l article ITALIANO XD Connects B V dichiara che il prodotto conform...

Страница 36: ...Copyright XD P513 47X XD Connects B V Lange Kleiweg 6 28 2288 GK Rijswijk The Netherlands 1F iCentrum Holt Street Birmingham B7 4BP England...

Отзывы: