background image

7

I

Istruzioni per l‘uso

Grazie per avere acquistato un prodotto Xavax!

Prima della messa in esercizio, leggete attentamente

le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele

in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In

caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le

presenti istruzioni al nuovo proprietario.

A causa delle forze generate durante il funzionamento

della lavatrice, raccomandiamo di attenersi a quanto

indicato qui di seguito:

Ii piedini regolabili devono essere regolati solo su un

lato in modo da compensare eventuali irregolarità

della base su cui poggia la lavatrice. I piedini non

si devono allungare più di 3 cm. La regolazione

in altezza serve esclusivamente per compensare

eventuali irregolarità della base su cui appoggia la

lavatrice e non per alzare il piedistallo! Estraendo

molto i piedini si avranno forti vibrazioni che possono

portare a far dondolare la lavatrice, dato che tutte le

forze agiscono sulle barre filettate

relativamente sottili.

È assolutamente sconsigliato allungare tutti e quattro

i piedi svitandoli per il massimo della lunghezza!

Piastrelle lisce, pavimenti in marmo ecc. possono,

in caso che la base non sia piana, causare lo

spostamento del piedistallo con la lavatrice. Per

evitare ciò, si consiglia l’uso di un tappetino

antivibrazioni per lavatrice.

Allungare i piedini svitandoli in modo tale che il corpo

della lavatrice non sporga dal piedistallo. In questo

modo si evitano rumori dovuti alla vibrazione delle

parti in metallo.

Alcune vibrazioni del piedistallo durante il

funzionamento della lavatrice sono assolutamente

normali. Il forte peso di una lavatrice piena e i

movimenti durante il lavaggio creano grandi forze.

È vietato utilizzare il piedistallo per le colonne con

lavatrice-asciugatrice.

È assolutamente vietato superare il peso di 150 kg.

Adatto solo per elettrodomestici con una base da

60x60 cm.

Controllare regolarmente la tenuta delle parti avvitate.

1. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna

responsabilità per i danni derivati dal montaggio o

l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata

osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni

di sicurezza.

2. Condizioni di garanzia

Per questo prodotto la HAMA GmbH & Co KG

concede una garanzia del produttore estesa per quello

che riguarda l’assenza di difetti, l’utilizzabilità, la

lavorazione e la durata dei materiali usati, durante

il periodo indicato di 10 anni. È altresì esclusa la

compatibilità del prodotto con futuri standard di

sviluppi hardware. In questo periodo di tempo, la Hama

GmbH & Co KG offre il diritto di garanzia giustificato

a propria discrezione, gratuitamente, mediante

riparazione o sostituzione. Il periodo di garanzia inizia

con la data di acquisto di questo prodotto ed è valido in

tutta l‘Unione europea. La concessione della garanzia

è un diritto, oltre ai diritti di legge, i quali rimangono

invariati. Sono esclusi dalla garanzia i danni i quali

sono stati causati da un impiego inappropriato, dalla

normale usura, dall’effetto di prodotti chimici oppure

da cause di forza maggiore così come da interventi o

riparazioni arbitrarie o da terzi. Inoltre, sono esclusi

dalla garanzia gli accessori, i quali non fanno parte

dell’equipaggiamento di base del prodotto (componenti

promozionali). In caso di prestazioni di garanzia

rivolgersi, fornendo anche lo scontrino di acquisto,

alla Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653

Monheim. Potete contattarci volentieri anche presso

www.hama.de oppure telefonicamente al 49

(0)9091/502-0.

Содержание Gigant 00111380

Страница 1: ...N RO GR NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N vod k pou...

Страница 2: ...32x 1x 1x 32x 4x 1 3 4 min 10 mm 2 4x...

Страница 3: ...5 max 30 mm 6 50 cm 60 cm 6 0 c m Max Load capacity Max Traglast 150 kg Height adjustable H henverstellbar...

Страница 4: ...rs may not be operated at the base stand The max weight of 150 kg should not be exceeded under any circumstances Only suitable for devices with max surface of 60x60 cm Regularly check that all screw c...

Страница 5: ...rfen keine Waschmaschinen Trockners ulen auf dem Unterbausockel betrieben werden Das max Gewicht von 150 kg darf unter keinen Umst nden berschritten werden Nur f r Ger te mit max 60x60 cm Grundfl che...

Страница 6: ...d pass en aucune circonstance Article adapt exclusivement aux appareils pr sentant une surface de base maximale de 60 x 60 cm V rifiez r guli rement le parfait serrage des raccords 1 Exclusion de gara...

Страница 7: ...de lavadora secadora El peso m ximo de 150 kg no debe superarse en ning n caso S lo apto para muebles con una superficie base m xima de 60x60 cm Compruebe regularmente el apriete de las uniones atorn...

Страница 8: ...en droger op de onderconstructie worden gebruikt Het maximale gewicht van 150 kg mag in geen geval worden overschreden Alleen geschikt voor apparaten met een basisoppervlak van max 60x60 cm Controleer...

Страница 9: ...rante il lavaggio creano grandi forze vietato utilizzare il piedistallo per le colonne con lavatrice asciugatrice assolutamente vietato superare il peso di 150 kg Adatto solo per elettrodomestici con...

Страница 10: ...kutek niew a ciwej instalacji monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i lub wskaz wek bezpiecze stwa 2 Warunki gwarancji Hama Polska Sp z o o udziela...

Страница 11: ...ak max 60x60 cm alapter let g pekhez haszn lhat Rendszeresen ellen rizze megfelel en stabilak e a csavark t sek 1 Szavatoss g kiz r sa A Hama GmbH Co KG semmilyen felel ss get vagy szavatoss got nem v...

Страница 12: ...e Greutatea mare a unei ma ini de sp lat nc rcate i mi c rile din timpul sp l rii genereaz for e mari Combina iile de ma in de sp lat i usc tor suprapuse nu trebuie utilizate pe piedestal Nu dep i i n...

Страница 13: ...zet ke vzniku hluku z vibruj c ch plech Ur it vibrace podstavce jsou p i provozu pra ky norm ln a nelze jim zabr nit Vysok hmotnost pln pra ky a pohyby p i pran vytv ej velk s ly Na tomto podstavci j...

Страница 14: ...Ur it vibr cie podstavn ho sokla pri prev dzke pr ky s norm lne a nie je mo n im zabr ni Vysok hmotnos plnej pr ky a pohyby pri pran vytv raj ve k sily Na podstavnom sokli nesmiete pou va pr ky s nad...

Страница 15: ...a utiliza o de colunas de m quinas de lavar e secar roupa na base da subestrutura O peso m ximo de 150 kg n o pode em caso algum ser ultrapassado Apenas adequado para aparelhos com uma rea de base m...

Страница 16: ...tumlarpelare f r inte anv ndas p underredet Den maximala vikten p 150 kg f r under inga omst ndigheter verskridas Endast l mplig f r enheter med max 60x60 cm golvyta Kontrollera regelbundet att skruvf...

Страница 17: ...15 R Xavax 3 150 60x60 1 Hama GmbH Co KG 2 Hama GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Страница 18: ...16 B Xavax 3 cm 150 kg 60 x 60 cm 1 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Germany www hama de 49 0 9091 502 0...

Страница 19: ...17 J Xavax 3 cm 150 kg 60x60 cm 1 Hama GmbH Co KG 2 HAMA GmbH Co KG 10 Hama GmbH Co KG Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim www hama de 49 0 9091 502 0...

Страница 20: ...erinde ama r makinesi ve kurutma makinesi kolonu al t r lamaz Maksimum 150 kg l k a rl k hi bir durumda a lmamal d r Sadece maksimum 60x60 cm zemine sahip cihazlar i in uygundur V da ba lant lar n d z...

Страница 21: ...inpesukoneesta ja kuivausrummusta koostuvia pesutorneja 150 kg n enimm ispainoa ei saa miss n tapauksessa ylitt Sopii vain laitteille joiden pohjapinta ala on enint 60 x 60 cm Tarkista s nn llisesti r...

Страница 22: ...he corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00111380 07 23 Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monh...

Отзывы: